Гибель пилота — страница 25 из 39

– Крейтон, думаю, это не лучшая из ваших теорий, – улыб­нулся Брей. – Требуется слишком много совпадений. Кстати, что тогда случилось с телом настоящего пилота?

– Да, это проблема, – заметил Крейтон. – Произнесенная вслух, эта мысль кажется не такой удачной. Думаете, кто-то смог бы утащить на буксире аэроплан с телом Фэниса, а затем перерезать веревку?

– Нет, – решительно ответил Брей. – Не стоит забывать: аэроплан летел, не вызывая подозрений со стороны наблюдателей, а они – опытные пилоты. Они смотрели на него до тех пор, пока он не вошел в штопор. Не думаю, что нужно развивать вашу мысль в том же направлении.

Крейтон принялся изучать досье на Фэниса. Затем он воскликнул:

– Смотрите! Показания эксперта. Он говорит, что крушение Фэниса произошло вскоре после огнестрельного ранения. Он совершенно уверен в этом. Значит, Фэнис должен был быть жив, когда тем утром садился в самолет. А? Предыдущим вечером Фэнис был мертв, а на утро снова умер. Но снова жив через несколько часов.

Брей ненадолго задумался. Затем улыбнулся:

– Крейтон, ну мы и дураки. Этот коротышка специально скормил нам вымышленную историю. Он притворился испуганным, чтобы ввести нас в заблуждение. Хитрый маленький дьявол! Все это время он играл. Значит, нам нужно действовать от противного. В этом случае Валентайн Гонтлетт и есть Вандайк. А как насчет утверждения, что никто не знает о личности Шефа? Должны ли мы верить и ему?

– Полагаю, это еще одна маленькая хитрость, – заметил Крейтон. – К счастью, Несс еще не подозревает, что мы знаем о связи этого дела с наркотиками. Они могут и не знать о визите Фэниса к химикам, так что у нас есть козырь.

– Тем не менее мы вернулись в исходную точку, – напомнил Брей. – Мы узнали только то, что Несс состоит в банде наркоторговцев, но мы и раньше догадывались об этом. А я-то уже думал, что мы на пути к чему-то большему.

– Ну, уже довольно поздно. Давайте перекусим, и никаких разговоров о делах! Это поможет очистить мозги. Брей, вы играете в гольф?

– Боюсь, что нет. В Лондоне это слишком дорого. А вы рыбачите?

– Рыбачу ли я?! – с энтузиазмом переспросил Крейтон. – Да я рыбачил весь отпуск! Слушайте, вы можете думать, что я рассказываю обычную байку, но в последний день отпуска я рыбачил у водоема, который, по словам местных, был совершенно безнадежен (мне просто понравилось, как он выглядит), но не прошло и пяти минут, как мне попался гладкощекий мирипристин…

* * *

(Спустя час).

– Уважаемый Крейтон, клянусь, если бы я задержался там еще на неделю, то сходил бы за ружьем, чтобы пристрелить рыбу, которая все время уходила от меня!

Обед подошел к концу, и двое полицейских беседовали, в то же время наблюдая за неторопливой жизнью Бастона за окном ресторана. К ним приближался что-то высматривающий человек в синей форме.

– О, констебль ищет вас, – заметил Брей.

Крейтон постучал в окно и обратился к человеку:

– Мургатройд, я вам нужен?

– Да, сэр. Мисс Сакбот только что звонила с аэродрома. Она говорит, что с инженером наземного обслуживания, Нессом, произошел ужасный несчастный случай.

Крейтон побледнел, но ничего не сказал. Двое обедавших сыщиков потянулись за своими шляпами.

– Я приехал на машине, сэр, так как подумал, что она вам понадобится.

– Правильно, Мургатройд. Отвезите нас прямо на место происшествия.

Они забрались в автомобиль.

– Остановитесь у доктора Бастейбла, – приказал Крейтон. – Мы возьмем и его, конечно, если он на месте.

Доктор Бастейбл был готов к вызову, так что теперь уже четыре человека направлялись к бастонскому аэродрому. Бледная мисс Сакбот встретила их у входа.

– Это когда-нибудь прекратится? – с укоризной спросила она Крейтона. – Сначала Джордж, а теперь Энди! Вы же можете что-то выяснить?

Крейтон не ответил. Вместо этого он холодно спросил о произошедшем.

– Тело лежит точно так, как мы нашли его, – содрогнувшись, ответила мисс Сакбот. – Там ничего не сделать. Вы увидите, почему. Думаю, лучше отвести вас туда.

Несс лежал в четырехстах ярдах от аэродрома, за ангарами. Бастейбл опустился было, на колени подле обмякшего тела, но тут же встал.

– Ох-ох! Мне здесь особо нечего делать. Можете сами посмотреть. Этот несчастный упал с высоты в несколько тысяч футов. Прямо головой оземь. Череп, должно быть, разбит, как яйцо.

– Какая быстрая работа! – шепнул Крейтон, обращаясь к Брею. – Должно быть, кто-то узнал, что Несс говорил с нами. Бедняга! Наверное, они подумали, что Несс если еще не выдал, то собирается выдать их. Они взяли его в полет и выбросили. Нам противостоят жесткие ребята, не так ли?

– Но в то же время все это довольно странно, – ответил Брей. – Думаю, что не так-то легко вытолкнуть человека из аэроплана; в любом случае, они не могли ожидать, что все так получится. А после визита к нам Несс наверняка должен был стать подозрителен.

– Очевидно, что он не стал, – пожал плечами Брей. – Они, должно быть, рассказали ему достаточно правдоподобную историю, чтобы заманить его в аэроплан.

Крейтон сделал в блокноте пометку о положении тела и обернулся к констеблю:

– Мургатройд, пока что ожидайте здесь. Я позвоню в участок и попрошу, чтобы они прислали сюда больше людей. Тело будет сфотографировано; затем его отвезут в морг.

Затем Крейтон обратился к коллеге:

– Возвращаемся на аэродром, Брей.

Крейтон телефонировал в участок и вызвал подкрепление, а потом обратился к мисс Сакбот с самым деловым тоном, на который только был способен; правда, этот тон было легко принять за черствость.

– Мисс Сакбот, каким образом было обнаружено тело?

– Его нашла леди Лаура, – уныло ответила Салли. – Она только прилетела со своего частного аэродрома в Горинге. Она ворвалась в мой кабинет и сказала, что пока она шла на посадку, она заметила что-то странное на поле по соседству. Ей не понравилось, как оно выглядит. Так что мы вышли и нашли его. Бедняга Энди!

– Где леди Лаура?

– В баре.

– Я пройду туда, – заявил Крейтон, жестом пригласив Брея присоединиться к нему.

Леди Лаура сидела за столом со стаканом бренди. Ее алые губы казались брызгами крови на мертвенно-бледном лице. Она тупо уставилась на Крейтона и смотрела так на него минуту или две, прежде чем узнала его.

– Дрянь! – сказала она, встряхнув головой. – Это ужаснее, чем все, виденное мной. У меня хватило глупости пойти и посмотреть что это. Хотя я догадывалась, что это что-то ужасное. Бедняга!

Инспектор Крейтон сел напротив нее.

– Вы не возражаете, если мы зададим один или два вопроса? Или вы предпочитаете подождать до тех пор, пока не почувствуете себя лучше?

– Нет! Мне нужно прямо сейчас занять себя чем-нибудь, чтобы отвлечься от увиденного. Что у вас? Чем я могу помочь?

– Поскольку вы – пилот, вы можете нам помочь. Как мы предполагаем, вы знаете, что Несс упал не сам, а был кем-то выброшен из самолета. Убит…

– Так думает Салли, – ответила леди Лаура. – Какая ужасная смерть!

Крейтон кивнул в знак согласия:

– Нам на ум пришел один вопрос: как в воздухе летчик смог сбросить его? Понимаете, мы недостаточно разбираемся в полетах, чтобы ответить. Как пилот, вы можете рассказать нам. Мог ли он, например, сделать петлю?

– Конечно, нет! – решительно ответила леди Лаура. – В таком случае пассажир удержится на своем месте. Центробежная сила, вы о ней знаете. Нет, единственный способ, который я могу представить – это перевернуться вверх ногами и какое-то время пробыть в таком положении. Но я не думаю, что в данном случае все было сделано именно так.

– Почему?

– Потому что любой человек с опытом Энди автоматически пристегивается ремнем безопасности, едва садясь в кабину. Это удержало бы его.

– А у всех ли аэропланов есть ремни безопасности? – поинтересовался Брей.

– Конечно, у всех. Это требование закона. Вот еще один момент: какого типа был этот аэроплан?

– Мы не имеем никакого представления, – удивился Крейтон. – Это имеет значение?

– Да. Например, очевидно, что у него не может быть кабины закрытого типа. Взгляните на мою «Леопардовую бабочку», и вы увидите, что никто не сможет выпасть из нее.

– Я так понимаю, что в клубе используются обычные двух­местные модели, простые «Бабочки», не так ли?

– Ну, это не может быть и одна из них – у них центральная часть крыла находится над головой пассажира, так что это задержит его. В любом случае, если пассажир и выскользнет, то сможет ухватиться за крыло и удержаться на месте.

– Значит, вы считаете это невозможным? – Крейтон казал­ся подавленным. – Но вы же знаете: это произошло.

– Это возможно, но мне кажется, что это может быть только при использовании двухместного моноплана с низким рас­положением крыла. Их не так уж много, знаете ли. В «Аэротакси Гонтлетта» есть «Клемм» и «Ястреб» – подходит любой из них.

– Возможно, вы сумеете помочь нам разобраться с озадачивающим меня фактом, – вставил Брей. – Не слишком ли рискованно делать такое вблизи от аэродрома?

– Не сегодня, – покачала головой леди Лаура. – Облака очень низко. Весь путь от Горинга мне пришлось лететь на предельно низкой высоте. Думаю, чтобы вас стало не видно с земли, нужно подняться на высоту в две тысячи футов. Конечно, кто-то мог увидеть, как падает Энди, но это маловероятно. Как сами можете увидеть, на аэродроме нет почти никого. Сегодня для учебных полетов видимость слишком плоха.

Двое детективов переглянулись и, поблагодарив леди Лауру, прогулялись к ангарам.

– Умная девушка, – заметил Крейтон. – Не знаю, отчего люди удивляются, увидев симпатичную женщину с мозгами. Моноплан с низким расположением крыла, – добавил он. – Вы достаточно разбираетесь в этих шумных устройствах, чтобы узнать такой?

– Думаю, что да. Я знаю, что это – не такой, – он указал на громоздкий механизм.

– Конечно, не такой. Это же сенокосилка, – на полном серьезе ответил Крейтон.