Гибель пилота — страница 27 из 39

– Да, я так и подумала, – ответила девушка. – Но я должна вам сказать: для этого нужен довольно хороший пилот. Впадина не настолько глубока, чтобы с легкостью выйти из штопора, а после этого пилоту предстояло еще обогнуть возвышенность, на которой расположен аэродром. Но это возможно. Если вы сомневаетесь в этом, я могу продемонстрировать.

– Леди Лаура, с вашей стороны это очень спортивно. Но я не думаю, что мы должны просить вас об этом, – улыбнулся сыщик. – Кажется, вы за две минуты смогли отыскать решение, которое мы искали две недели.

– Ой, на самом деле я упорно думала об этом на протяжении последних дней, – ответила леди Лаура, вставая с подножки автомобиля.

– Полагаю, что вы не заметили, как после крушения на аэродром возвратился второй аэроплан? – без особых надежд спросил Брей.

– Заметила, – спокойно ответила девушка.

– Да! И кто же был пилотом?

– Какое же это ужасное дело, – пробормотала леди Лаура. – Это была Долли Энжевен.

– Миссис Энжевен! – воскликнул Брей.

– Да. Именно поэтому я захотела узнать больше после того, как вы сказали, что Несс был убит в аэроплане «Такси Гонтлетта».

– Боюсь, что я не вижу связи, – удивился детектив.

– Подозреваю, что вы вряд ли слышали клубные сплетни, но здесь все об этом знают. Бедная Долли отчаянно влюблена в Валентайна Гонтлетта. Конечно, ситуация безнадежна: он моложе ее лет на десять, если не больше.

Брей прокрутил новые сведения в голове. Казалось, что все совпадает. Гонтлетт был связан с убийством Несса. И если он имел влияние на миссис Энжевен, то не удивительно, что она была замешана. Брей с волнением припомнил, что на аэродроме миссис Энжевен была единственной, кто не смог подтвердить свои передвижения после гибели Несса. Она сказала, что сидела в пустом баре, но никто не смог подтвердить ее слова.

Конечно, было трудно поверить, что женщина может совершить два убийства и после этого выглядеть, как ни в чем не бывало. Но судя по опыту Брея, убийцы, как правило, выглядят обычными людьми, и он подумал, что, должно быть, в миссис Энжевен должно быть нечто ненормальное, раз уж она готова пойти на ужасный риск ради иллюзорной награды. Конечно, отождествление миссис Энжевен с убийцей оставалось чисто гипотетическим. Брей не чувствовал большой уверенности. Совсем не то чувство, которое он ощутил, когда узнал о предложенном леди Лаурой методе убийства. Казалось, что все точно подходит ко всем известным фактам, а также объясняет, почему между огнестрельным ранением и крушением прошло там мало времени. Оставалось только одно. Оставался необъясненным самый озадачивающий факт: пока епископ сидел возле тела, окоченение все еще не наступило. Но Брей начал склоняться к мнению Крейтона, которое, в свою очередь, основывалось на намеках доктора Бастейбла: каким бы прекрасным человеком ни был епископ, но он не является квалифицированным врачом и может ошибаться. «Rigor, – пояснил Бастейбл, – не всегда так заметен, как полагают обыватели».

Леди Лаура мягко теребила летный шлем; сыщику она казалась очень подавленной. Он внимательно к ней присмотрелся.

– Вы сильно помогли нам, – сказал он, – и мы благодарны вам. Широкая общественность слишком часто думает, что выслеживание правонарушителей – дело полиции, а другим людям нет нужды ничего предпринимать.

– В этом конкретном деле я не считаю себя представителем «широкой общественности», – ответила леди Лаура. – Понимаете, они убили Джорджа. В любом случае, мне должно быть горько оттого, что был убит человек, любивший меня так, как любил меня Джордж (а я тем временем была несправедлива к нему – да, теперь я это признаю). А еще хуже то, что я временами задумываюсь: если бы Джордж не знал меня, попал бы он в ту передрягу, о которой он упоминал в письме? А хуже всего то… – леди Лаура замешкала и с некоторым усилием продолжила: – Джордж значил для меня больше, чем кто-либо еще…

Она решительно кивнула Брею, обозначив конец беседы, и ушла прочь; по ее виду казалось, что они обсуждали погоду или подобную, столь же незначительную тему.

Брей медленно вернулся к зданию клуба. «Женщины – весьма необычные существа, – рассуждал он. – Некоторые из них. Вот она втянула парня в ужасную переделку, а теперь говорит, что, оказывается, все это время была влюблена в него. Теперь она выглядит донельзя спокойной и пресной, но я считаю, что на самом деле она очень расстроена и обеспокоена». Сыщик по-философски вздохнул и переключил свои мысли на миссис Энжевен.

* * *

Тем временем в Лондоне произошел внешне малозначительный инцидент, который, однако, впоследствии был признан самым важным фактором в расследовании дела, связанного с миссис Энжевен, Салли Сакбот, капитаном Рэндаллом, Валентайном Гонтлеттом и Томми Вэйном.

Вот, в чем заключался этот инцидент. Епископ был гостем на ежегодном банкете «Трансатлантического общества». Там он встретился с седовласым американцем, лицо которого было, как у мудрого ребенка, а морщинки вокруг глаз происходили от веселого нрава.

Они разговорились…

Глава XVI. Сложности трансатлантического перелета

– Миссис Энжевен сорок два года, – объявил Брей, вычитав это в бумагах.

– Она не выглядит на этот возраст, – галантно отметил Крейтон.

– Да, но лет через пять она будет выглядеть на шестьдесят, – угрюмо ответил человек из Ярда. – Женщины такого рода стареют со скоростью лавины.

Он продолжил читать:

– Она – дочь окружного декана. Довольно плохо – это никак не использовать в деле против нее. Она дважды выходила замуж: в первый раз от уз брака ее освободила Старуха с косой, а второй – суд по делам о наследствах, разводах и по морским делам.[27] Она была виновной стороной, как сказали бы наши деды. – Брей перелистнул несколько страниц. – Кажется, что она всегда была чем-то занята. Возглавляла женскую команду по хоккею, затем в одиночку перешла через пустыню Гоби и какое-то время интересовалась исследованиями Арктики. В конце концов, она добилась известности как пилот. Не то, чтобы самый лучший, да и с навигацией у нее так себе, но она компенсирует это мужественностью.

– Она достаточно умна? – задумчиво поинтересовался Крейтон. – Нашему убийце ум нужен так же, как и мужество.

– Не обязательно, – возразил Брей. – Мозг предприятия может скрываться за кадром.

– Вы все еще исходите из того, что Гонтлетт – это и есть Шеф, – заметил Крейтон. – Ну, я думаю, что вы, вероятно, правы. У этой женщины есть судимости?

– Ничего существенного. Опасное вождение, конечно, и в результате она чудесным образом избежала обвинительного приговора за непредумышленное убийство. Но для человека с такими взбалмошными наклонностями в этом нет ничего удивительного. Они думают, что обязаны гонять по улицам с сумасшедшей скоростью. А еще есть штраф за нападение: она ударила хоккейной клюшкой по голове человека за то, что тот сделал неблаговидное замечание о женщинах-спортсменах. Возможно, ее поведение было оправданно.

– В любом случае, это показывает ее бурный темперамент, – отметил Крейтон. – Что-нибудь еще?

– Нет. Разве что пробел длиной в пять лет – период, который она прожила в Америке. Никто не знает, что она там делала. Согласно некоторым сведениям, она яростно преследовала неподатливого кавалера, того самого Энжевена, который впоследствии стал ее мужем. Но, как по мне, все это звучит, как злонамеренные сплетни. Скорее всего она тихо-мирно зарабатывала себе на жизнь, занимаясь чем-то неприметным. Итак, как видите, мы не знаем ничего, что могло бы по-настоящему дискредитировать ее.

Крейтон согласился.

– Значит, вопрос в том, сможем ли мы найти на аэродроме кого-либо, кто видел, как она взлетала перед инцидентом? Леди Лаура видела, как она посадила второй клубный аэроплан спустя какое-то время после инцидента, но, конечно, этого недостаточно. Мы должны быть уверены во времени. – Крейтон заглянул в блокнот. – Есть лишь шанс на то, что Томми Вэйн или Салли Сакбот могли заметить ее. Они в это время были в здании клуба: мисс Сакбот – по рабочим делам, а Вэйн – поскольку в тот день у него был урок. Но одному лишь Богу известно, могли ли они увидеть тот аэроплан.

– Как вы знаете, эти двое – худшие из возможных свидетелей, – отметил Брей.

– Естественно, мисс Сакбот вызывает сомнения, она ведь наверняка замешана в контрабанде наркотиков. Но что не так с Томми? – удивился Крейтон.

Брей немного неловко взглянул на коллегу.

– Боюсь, что последние день-другой я занимался сбором клубных сплетен. Записался на летный урок к Уинтерсу, и, похоже, это дало мне возможности. Похоже, что бедняга Томми Вэйн воспылал безответной страстью к миссис Энжевен. Странно, не так ли, но эти юноши часто влюбляются в женщин, которые намного старше их. Как я понял, она не проявляет к нему ни малейшего интереса, но иногда поручает ему какие-то мелочи. Вот вам новая форма старого треугольника. Томми не отступает от миссис Энжевен, а она так же решительно и так же безнадежно добивается Гонтлетта. Сам Гонтлетт – мудрый парень, он замкнут только на себе.

– А вы умеете вытягивать информацию из людей! – вздохнул Крейтон. – Это из-за ваших томных манер. Они забывают, что вы – полицейский. А общаясь со мной, они никогда не забывают этого.

– О, конечно, они ошибаются, когда думают, что я такой же глупец, каким выгляжу, – осторожно ответил Брей. – Но вы видите проблему с Томми. Если глупый мальчишка заподозрит, что его слова смогут втянуть в дело миссис Энжевен, то он просто не скажет их. Несмотря на все мальчишество, он – крепкий орешек. Вам стоит увидеть, как он пьет двойной виски!

– Я видел, – угрюмо ответил инспектор Крейтон. – Нам нужно тактично подойти к нему, вот и все. Вам стоит применить самый подкупающий стиль общения. Посмотрим, сможем ли мы выманить у него какое-либо признание еще до того, как он поймет, что происходит.

Они нашли Томми Вэйна в баре. Тот весело поприветствовал Брея, а Крейтона, скорее, сдержанно. Его бледное