Гибельная пучина — страница 18 из 34

Они вошли в бокс. Открытый кузов фургона без слов свидетельствовал, что искать тут больше нечего. Но Шариф все-таки забрался внутрь кузова и чуть ли не на ощупь принялся его исследовать.

Барака первой поняла, что дальнейшие поиски бесполезны.

– А ты не ошибся? – спросила она на всякий случай. – Может быть, то, что ты ищешь, находится в соседнем боксе?

– Исключено, – прорычал Шариф. – Я сам запирал эту дверь. Это подлые негритосы. Клянусь бородой Пророка, они мне ответят за все!

Барака посмотрела на пол. На черном грязном полу ярко белела серебряная цепочка. Арабка нагнулась и подобрала ее. На пластинке отчетливо выделялись слова «Абдулла и Фатима».

– Что ты там нашла? – все еще растерянно спросил Шариф. – Брось эту побрякушку.

– Может быть, и побрякушку, – задумчиво произнесла Барака. – А может быть, и важную улику. Ты, случайно, не знаешь, кто такие Абдулла и Фатима?

И она убрала браслет в карман.

Неожиданно со стороны коридора послышался шум. Шариф тигром метнулся туда. Коридор был пуст. Но в конце его появился Наход Али в оружении телохранителей. Он искал араба и, увидев его, закричал и замахал рукой.

Наход Али был очень сердит. Он не закончил важный разговор с Шарифом о размере выкупа, месте, времени и способе его передачи. И вдруг посреди разговора тот срывается и исчезает вместе со своей смазливой помощницей.

Сейчас Наход Али смерил Шарифа подозрительным взглядом. Его удивил растерянный вид араба.

– Ты что-то потерял? – резко спросил сомалиец. – Тогда почему я не в курсе? Или ты от меня что-то скрываешь?

Шариф смутился:

– Нет, все нормально. Мне показалось, что заложники бежали… Я ошибся. Сейчас вернусь, и мы закончим.

Наход Али с недовольным ворчанием удалился. За ним потянулись охранники.

Шариф позвал Бараку. Та вышла из бокса.

– Ты меня спросила про каких-то Абдуллу и Фатиму, – напомнил он. – Абдулла – племянник этого пиратского главаря. А вот кто такая Фатима?..

– Ее знаю я, – сказала Барака. – Это дочка другого пиратского главаря, он недавно погиб. Она такая же, как ее отец, альбиноска. Бесцветная мартышка с седыми волосами и красными глазами. Она слишком любопытна и везде крутится. Возможно, они здесь ни при чем, просто забирались в фургон, чтобы совокупиться. Надо захватить обоих и допросить.

Шариф нервно засмеялся:

– Как ты собираешься это сделать? Нас здесь и так только терпят. Черномазые не могут простить, что наши предки продавали их предков, этих обезьян, в рабство. Те, кого ты хочешь допросить, сами могут допросить нас с тобой. Чтобы выполнить эту задачу, нам сначала понадобится захватить судно.

Барака посмотрела на Шарифа с вызовом:

– Ты, кажется, забыл, что нам в любом случае придется это сделать?

Они направились к выходу вслед за ушедшим ранее Находом Али.

При этом ни Шариф, ни Барака не заметили, что буквально в шаге от них, отгороженный тонкой стенкой бокса, в тени затаился Тахир Муса, он же резидент российской военной разведки Лумумба.

* * *

Дайвинг-клуб «Дип уотер» сиял в ночи огнями. Но пространство за пирсом тонуло в темноте. Именно этот темный участок и привлек белого лысого человека, управлявшего надувной моторной лодкой. Он сидел на корме и не сводил глаз с пассажира, расположившегося на носу. Казалось, он всеми силами старается держаться от него как можно дальше.

Лодка отошла метров на пятьдесят, развернулась и двинулась обратно к берегу. Примерно на полпути вода справа вдруг вспухла пузырем, послышался негромкий щелчок. Фигура на носу лодки стала заваливаться навзничь. Лысый рулевой заглушил двигатель, лодка остановилась и закачалась на небольших волнах.

На поверхности показалась рука, за ней другая. Руки вцепились в борт. Почти без всплеска из воды в лодку метнулось сильное тело. Она даже накрениться не успела.

Лысый рулевой на корме перевел дух и обратился к забравшемуся в лодку человеку:

– Ну, мистер Глок, вы просто волшебник. Выстрелить из-под воды – и точно в голову! Я, честно говоря, боялся, что вы меня заденете.

Глок, а это был он, рассмеялся:

– Не ссы, пацан, матрос ребенка не обидит! У меня глаз – ватерпас. Выстрел из-под воды – моя фирменная фишка. К тому же «Глок» – ствол надежный. Мы с ним воды не боимся.

Говоря это, он тщательно осматривал простреленный манекен, лежавший на носу лодки. Пуля, выпущенная из-под воды, раздробила пластмассовый затылок мишени.

Лысый осторожно покашлял, привлекая внимание Глока.

– Что еще? – обернулся тот.

– Пока вы были под водой, вам звонили, – сообщил Лысый. – Некто мистер Сайрус. Он ждет вас в баре вашего клуба.

Лодка пристала к берегу, Глок выскочил на пирс и направился к ярко освещенному зданию. По дороге он завернул к себе в апартаменты и переоделся.

Мистер Сайрус ждал его, сидя на высоком табурете за стойкой бара, и посасывал через трубочку коктейль.

– Что вам от меня нужно? – без предисловий спросил его Глок.

– Возможно, мне придется в скором времени везти пиратам выкуп за «Дайану», – столь же прямо ответил мистер Сайрус. – Мне понадобится надежная охрана. Я хотел бы нанять твоих людей.

Глоку это предложение не понравилось.

– А если я откажусь? Моя фирма не единственная из тех, что предоставляют подобные услуги.

Мистер Сайрус вынул из опустевшего стакана соломинку и облизал.

– Знаете, мистер Глок, здесь, на Сокотре, очень строгие законы в отношении охраны природы. В частности, здесь запрещена подводная охота. И вот представьте, если полиция вдруг найдет у вас подводное гарпунное ружье? И не одно. Так ведь можно и лицензию потерять.

Глок почувствовал, что приходит в ярость. Сначала Шариф подставил его людей, теперь этот толстяк угрожает…

– С какой стати полиция будет искать у меня какое-то подводное ружье? – рявкнул он.

– Я же сказал – «вдруг», – мягко напомнил мистер Сайрус. – Кстати, полиция почему-то крутится сейчас возле вашего клуба. С чего бы это?

Глок вынужден был проглотить свою ярость. Он постарался придать лицу равнодушное и даже радушное выражение.

– Не понимаю, что мы обсуждаем, – сказал он. – В конце концов, это обычная работа. Если мы договоримся об оплате, мои люди будут в вашем распоряжении.

– И вертолет, – добавил мистер Сайрус. – Мне понадобится вертолет.

– Да хоть самолет, – оскал Глока должен был изобразить улыбку. – Было бы желание. Так что вы говорили насчет полиции?

Мистер Сайрус взял трубку мобильника, нажал кнопку и что-то тихо сказал. Потом перевел взгляд на Глока.

– Что вы сказали? Полиция? Какая полиция? Вероятно, мы не совсем поняли друг друга, – улыбнулся он.

С этими словами мистер Сайрус поднялся и торопливо заспешил к выходу.

* * *

Гурий Игоревич Новицкий положил трубку. Телефонный разговор произвел на него угнетающее впечатление. Он подошел к шкафу, достал оттуда кейс, извлек из него бутылку коньяка, откупорил и сделал из горлышка большой глоток. Потом набрал номер коммутатора.

– Соедините меня с майором Злобуновым, – приказал он. – Алле, майор, почему у тебя на военной базе штатские проживают? Нет, я не про себя, я про Войтовича. И что из того, что он приписан к штабу? Да, разберись. Ему же, наверное, от заказчика деньги за гостиницу капают. И, поди, немалые. Вот пусть и едет в гостиницу, в Хадибу. И сегодня же! Сейчас же!

* * *

Спустя час на борту «Альтаира» связист Марконя принял зашифрованное сообщение с базы.

– Войтовича выселяют, – доложил он. – Его отправляют в гостиницу, в Хадибу.

Поручик возмутился:

– Да его же там моментально завалят!

Кэп озабоченно покачал головой:

– Разумеется, завалят, для этого его и отправляют с базы. Подают как шашлык на блюде – кушайте, господа! Продажные сволочи, мать их!

Поручик решительно поднялся.

– Омар, разворачивайся и полный ход! – распорядился он. – Возвращаемся домой. Кэп, ты не против?

Кавторанг Татаринов только молча кивнул. Зато Омар позволил себе прокомментировать события.

– Очень разумно. Иначе я могу опоздать на собственную свадьбу, – заметил он.

Поскольку все бойцы группы были на эту свадьбу приглашены, то решение Омара поддержали единогласно. Под форштевнем «Альтаира» выросли усы бурунов. За короткое время судно сумело набрать очень приличную скорость. И немудрено, ведь именно от арабских дау вели свое происхождение быстроходные португальские и испанские каравеллы.

– К утру будем дома, – заверил Омар.

И прибавил обороты двигателя.

* * *

Вернувшись на базу, спецназовцы встретили там оживление, переходящее в суету. У вновь отстроенного причала разгружалось судно со стройматериалами. Но в эту понятную деловую суматоху диссонансом вклинивались тревожные ноты. У ворот базы спецназовцам попался сам начальник майор Злобунов. Он спешил куда-то в расстегнутом кителе, без кепки, с растрепавшимся вокруг лысины венчиком редких волос, и только расстроено бросил в ответ на приветствие:

– Войтович, зараза, пропал.

И засеменил дальше.

– Ищут пожарные, ищет милиция, ищут давно и не могут найти, – прокомментировал Голицын. – Не могли же его прямо на базе убрать.

– У нас все могли, – уныло прокомментировал Марконя.

Издалека картина напоминала коллективный сбор грибов или мусора. На поиски журналиста был брошен весь персонал штаба плюс хозяйственный взвод. Но, судя по настроению сновавших туда-сюда штабистов, писарей и прочей шушеры, результат был нулевой.

В своих палатках спецназовцы обнаружили не то чтобы беспорядок, но заметные следы посещения. Ясно, что первыми, кого Злобунов заподозрил в содействии журналисту, были они. Но у них было алиби. И Войтовича здесь не нашли.

У бойцов группы кавторанга Татаринова оставалось несколько часов свободного времени до свадьбы Омара, куда все они были приглашены.

– Неизвестно, когда там у этих арабов на свадьбе за стол садятся, – выразил сомнение Дед. – Надо бы пожрать на всякий случай.