– Разумеется, милая.
Маллен повесила трубку и собралась присоединиться к опергруппе, но передумала и позвонила Ахмеду.
– Да, Эбби?
– Я по поводу отпечатка на коврике под сиденьем водителя.
– Ты говорила, что пришлешь фотографию подошвы подозреваемого.
– Пока нам не удалось ее сделать. Слушай, у федералов же есть база данных отпечатков обуви определенных производителей?
– Да. Могу отправить запрос, но ответа придется подождать.
– В составе группы есть их сотрудник. Думаю, он поможет ускорить процесс.
– Насколько это срочно?
– У нас в участке подозреваемый, но оснований задерживать его пока нет. Если он носит обувь другой марки, мы сэкономим кучу времени.
– Дай контакт своего коллеги. Я свяжусь с тобой, как только получу ответ.
– Спасибо. Кстати, Ахмед, не говори, что наводку получил от меня. Пусть все выглядит так, будто ты сам додумался это сделать. Они тут соревнуются, кто круче, и я не хочу…
– Не волнуйся, Маллен, если что, ты мне не звонила. – Криминалист повесил трубку.
Эбби отправила ему контактные данные агента Келли и вернулась в кабинет. Уилл склонился над ноутбуком с озадаченным видом.
– В чем дело? – спросила она. – Что-то случилось?
– Пришло сообщение из ФБР. Федералы считают, что фотография, где Натан держит газету, – не фотомонтаж.
Эбби закусила губу. Интуиция подсказывала, что в истории со снимком что-то не так. Где-то неувязка. Разве эту фотографию могли сделать в комнате мальчика? Если только Иден инсценировала похищение. Но даже тогда подобная выходка не имела смысла: не станет же мать так явно давать понять, что хочет обвести всех вокруг пальца?
– Что-то здесь не так, – наконец выдала Маллен.
– Верно, – согласился Уилл. – Мы где-то ошиблись.
Эбби внимательно всмотрелась в экран ноутбука Уилла, пытаясь понять, где несостыковка. Она увидела лишь испуганный взгляд Натана.
Глава 39
Темно, хоть глаз выколи, словно он ослеп. Натан лежал на твердом холодном полу и дрожал, зубы безудержно стучали. Все пропало. На один краткий чудесный миг мальчик поверил, что он в безопасности и едет домой. Но вместо этого на него обрушились темнота, холод и жажда.
Натан помнил этот ужасный, леденящий душу момент. Сверкающее в ночи лезвие, брызги теплой крови, попавшие на его щеку. Душераздирающие и приводящие в отчаяние булькающие звуки, удары ножа. А затем – жуткая тишина…
Мальчик был в одном ботинке и не помнил, куда делся другой. Он попытался разуться, но шнурки промокли и не поддавались под его слабыми дрожащими пальцами. В конце концов Натан сдался и завернулся в одеяло, которое мужчина швырнул ему, прежде чем закрыть дверь и запереть ее на замок. Вокруг было темно, раздавались шорохи. Что-то задело пальцы мальчика, и он с криком отдернул руку и забрался под одеяло, чтобы защититься от обитателей непроглядной тьмы. Дышать было сложно, но лишь бы не встречаться с теми, кто шуршит там, снаружи.
Натан ощущал пульсирующую боль в спине. Он попробовал снять рубашку – стало только хуже. Ткань пропиталась кровью, выступившей из глубокой царапины, и прилипла к ране. Мальчик мог снять одежду лишь вместе с засохшей корочкой. У него не было возможности лечь на спину или сесть, прислонившись к стене. Оставалось лишь лежать на животе, закутавшись в одеяло, повернув голову набок, пытаясь не обращать внимания на шорохи и отгоняя воспоминания: бульканье, удары, кровь, тишина…
Глава 40
Когда Эбби уже собралась уходить, на телефоне замигал индикатор: пришло новое электронное письмо. Лейтенант Маллен потерла глаза, коснулась экрана и быстро просмотрела сообщение.
– Мы получили ответ от криминалистов по поводу отпечатка.
Ахмед описал характеристики обуви, отметив, что ботинок сильно сношен с правой стороны, а в районе пятки есть заметное повреждение подошвы. Эксперт отметил, что если они достаточно быстро найдут нужный экземпляр, он сможет с уверенностью опознать его благодаря особенностям износа. В противном случае характеристики обуви изменятся, и сравнение ее с отпечатком не даст никаких результатов. Благодаря помощи сотрудников ФБР удалось установить производителя – компания «Хоквелл» – и конкретную модель.
– Когда Карл Адкинс приехал в участок, на нем были ботинки? – спросил Маршалл, бегло просматривая сообщение.
– Нет, – буркнула лейтенант Маллен. – Кроссовки.
– Похоже, эксперты сэкономили нам кучу времени, а? – ухмыльнулся коллега.
Забавные ребята работают в особом отделе. Эбби нажала на ссылку, которую прислал Ахмед, перешла на сайт производителя и увидела пару коричневых ботинок, совершенно непохожих на обувь Карла. Лейтенант поднялась и вышла из комнаты, набирая номер Вонг в третий раз за вечер. К ее удивлению, та ответила на звонок.
– Привет, Маллен! – Судя по голосу, детектив была без сил.
– Я думала, ты про меня забыла…
– Как я могу забыть о человеке, который напрочь испортил мне вечер? Я уехала от Тиллмана пять минут назад.
– Ты провела обыск на ферме? – Эбби улыбнулась Маршаллу и Барнсу. Они надели пальто и, кивнув ей, вышли из кабинета. Видимо, отправились домой.
– Нет. Судья не дал ордер на обыск всей территории, разрешил лишь осмотреть домик Адкинса.
– Что? Но…
– Он сказал, что нет никаких доказательств, что община связана с похищением. И привел пример: мы же не обыскиваем весь район, если кого-то из жителей подозревают в преступлении.
– Это же секта, а не городской квартал.
– Полагаю, все дело в том, какими формулировками оперировать. Судья считает, что это религиозное сообщество. Он сказал (я цитирую): «Официального определения секты не существует». Поэтому нельзя выписать ордер на обыск того, чего нет. Я тебя предупреждала, у Отиса Тиллмана есть высокопоставленные друзья.
– Значит, вы обыскали домик Адкинса?
Вонг глубоко вздохнула.
– С большим трудом мне удалось это сделать. Нам преградила путь группа парней с дробовиками. Атмосфера накалилась. Маллен, я пережила несколько весьма неприятных минут. Думала, что ситуация выйдет из-под контроля.
Эбби закрыла глаза. Она предупреждала коллегу, чтобы та была осторожна. Надо было самой поехать на ферму.
– Но все-таки обыск состоялся?
– Да. Появился Отис и успокоил своих бойцов. А затем позволил нам зайти в домик Адкинса.
– И?..
– Мы не нашли ни Натана, ни склада оружия, ни тайников. В лачуге непривычно чисто, учитывая, что там живут четверо мужчин. Личных вещей почти нет; несколько экземпляров Библии, вот и всё. Никаких ноутбуков или мобильных телефонов.
Эбби вздохнула.
– Спасибо.
– Не за что. Пойду выпью что-нибудь, а потом спать. Спокойной ночи, Маллен. – И Вонг отключилась.
Пришло еще одно письмо – от Тома Маккормика, журналиста, который брал интервью у Габриэль. Как и было оговорено, он прислал свою статью. Лейтенант быстро ее просмотрела, чтобы убедиться, что нет никаких упоминаний о фотографии или голосовом сообщении. Опус репортера был типичной рекламной наживкой: много пафосных слов и почти полное отсутствие фактов. В основном речь шла о том, как Габриэль стала известной еще до того, как с ее братом случилась беда.
Эбби обещала Маккормику добавить что-нибудь в статью. Допустим, Натан жив. Его похитители, скорее всего, связаны с убийством Лиама Вашингтона. Это жестокие люди, и сейчас они, вероятно, взвинчены. Подобное состояние толкает на необдуманные поступки. А лейтенант Маллен хотела, чтобы преступники считали, будто у них всё под контролем. Она отправила в ответ фразу: «Главная цель полицейского управления города Нью-Йорка – вернуть Натана домой целым и невредимым». Большинство сочтет это утверждение ничего не значащим. Но чующие опасность похитители могут решить, что копы главным образом охотятся за ними. Эбби собиралась внушить им, что это не так. Идет сбор выкупа. Потом деньги обменяют на мальчика. Если, конечно, он жив.
Маллен засунула телефон в карман и собиралась вернуться в кабинет, когда у нее появилась мысль. Она снова набрала номер Вонг.
– Ну что еще?
– Ты видела какие-нибудь ботинки в домике Карла?
Возникла небольшая пауза.
– Да. Три пары одинаковых ботинок.
– Три?
– Я же говорила, там живут четыре человека. Обувь стояла возле кроватей.
– Марка, случайно, не «Хоквелл»?
– Я похожа на человека, зацикленного на обуви? Откуда я знаю, от какого она производителя? Ботинки как ботинки.
– Сейчас отправлю тебе ссылку. Дай мне знать, может, именно такие ты и видела.
Эбби положила трубку и переслала детективу полученное от Ахмеда сообщение. Через минуту пришел ответ: «Да, те самые». Лейтенант Маллен поспешила обратно в кабинет и села рядом с Уиллом.
– Вонг обыскала домик Адкинса. У троих его жителей точно такая же обувь, след от которой остался на месте преступления.
– У троих?
– Возможно, Тиллман покупает ботинки для сектантов оптом. Так дешевле.
– Ясно. – Верин начал загибать пальцы. – Дэвид, бывший муж Иден. Живет в секте. Адкинс, преследующий Габриэль в Сети и в реальной жизни, тоже оттуда. Теперь еще и куча точно такой же обуви, какую носил преступник.
– А еще Карл присоединился к секте всего две недели спустя после отъезда Иден. Учитывая остальные факторы, вряд ли это совпадение.
– Что будем делать? Получим ордер, чтобы изъять ботинки всех сектантов?
– Этого сложно добиться. Судья и так уже помотал нервы детективу Вонг. К тому же «Хоквелл» – довольно известный бренд. Дело может не выгореть. Поеду-ка я туда завтра, попробую что-нибудь разнюхать.
Уилл откинулся на спинку стула.
– Интересно, каким же это образом?
– Посторонним доступ в секту закрыт, – ответила Эбби, глядя на прикрепленную к доске фотографию Отиса. – Нам нужен свой человек в общине. Иден слишком давно ее покинула. Я хочу найти того, кто ушел или кого выгнали недавно.
– А если не сумеешь?
Маллен задумалась.