Гибельное влияние — страница 35 из 65

– У нас сейчас совершенно нет времени, – объяснил новоиспеченный муж, Рори. – Самолет через пять часов. Сами понимаете, медовый месяц.

– Я не отниму у вас много времени. – Джонатан огляделся. В квартире десятки букетов и ароматы, как в цветочном магазине. Сейчас его атакует аллергия. Надо побыстрее покончить с этим, пока не начались приступы чихания.

– Нам нужно собирать вещи, – вмешалась молодая супруга. Ее звали Дори. Рори и Дори… О чем они только думали, когда решили пожениться? – Если вы по поводу кокаина, то мы об этом даже не знали. Это дядюшка проявил инициативу. Мы не нюхали.

Карвер подавил желание закатить глаза.

– Мой визит не имеет никакого отношения к наркотикам. Я хочу задать вопросы по поводу Лиама Вашингтона.

– Кого? – Дори наморщила лоб.

– Вашего свадебного фотографа.

– А что с ним? – спросил новоиспеченный муж, бросая взгляд на часы.

– Вы помните, во сколько он приехал? – Нос Карвера был готов взорваться. Господи, как же много цветов!

– Не знаю, – ответил молодой супруг. – Наверное, около двух, к началу церемонии.

– Нет, он снимал меня перед бракосочетанием, помнишь? – возразила Дори. – Когда закончили делать макияж. Значит, примерно в…

Джонатан чихнул. И снова чихнул.

– …примерно в…

– Апчхи!

– …примерно в час, – раздраженно закончила молодая жена.

– Ясно. – Глаза слезились, и Карвер заморгал. – А во колько од уехал?

– Простите?

– Апчхи!

Вот почему Джонатан ненавидит цветы. Это его ахиллесова пята. Детектив чихнул еще пять раз и наконец решил зажать нос.

– Во сколько он уехал? – повторил Карвер, пытаясь сохранять спокойствие.

– Не знаю. Кажется, в восемь. Мы хотели, чтобы он снял начало вечеринки, поэтому заплатили за полдня. А в чем дело?

– Нам нужно собирать вещи, – встрял Рори.

– Может, фотограф был возбужден? Вам ничего не показалось странным?

– Он ничего не принимал, если вы об этом, – ответила Дори. – В отличие от дяди моего мужа.

Карвер отпустил нос.

– Лиам Вашингтон мертв.

Шокированные молодожены уставились на него.

– Я был бы крайне признателен, если б вы… – Джонатан снова чихнул. И почему Тёрнер не с ним? Они бы поиграли в «доброго копа и чихающего копа». Но коллега отправился в морг, а Карвер оказался в этом цветочном аду… Детектив опять зажал нос. – Я был бы крайне признателен, если б вы подумали и точно сказали мне, когда в последний раз видели Лиама Вашингтона.

– Помню, он говорил, что уедет в районе восьми, – промямлил Рори.

– Господи, – простонала молодая супруга.

– А во время свадебной церемонии не выглядел ли фотограф напряженным?

Дори разрыдалась. Муж обнял ее и начал успокаивать, что-то нашептывая в ухо.

– Теперь, когда мы будем смотреть свои свадебные фотографии, начнем думать о смерти! – причитала свежеиспеченная жена.

Карвер все еще зажимал нос и нетерпеливо ждал, пока она успокоится.

– Знаете что, – прошипел Рори, – могли бы быть поделикатней! Мы все-таки отправляемся в свадебное путешествие.

– Человек умер. – Джонатан постарался, чтобы голос звучал сурово, но с зажатым носом такой фокус провернуть невозможно.

– Мы-то здесь при чем? – всхлипывала Дори. – Неужели нужно было портить нам воспоминания о самом важном дне в жизни?

Может, арестовать их? А что, идея заманчивая… За препятствование правосудию и нападение на полицейского с помощью пыльцы. Вот тогда их воспоминания действительно будут испорчены. И никакого медового месяца.

Зазвонил телефон, выведя Карвера из мечтательного состояния. Тёрнер. Джонатан ответил на звонок.

– Я только что из морга, – сообщил коллега. – Судмедэксперт подтвердил, что это убийство.

– Надо же.

– А теперь плохие новости. Я получил отчет о звонках с мобильного за последние четыре дня. Еще не полностью его изучил, но последний сделан в субботу в четырнадцать пятьдесят три.

– Вашингтон выключил телефон?

– Вряд ли. Я разговаривал с его женой. В последнее время Лиам жаловался, что аккумулятор быстро разряжается. Эмилия считает, что муж периодически забывал зарядить телефон. Возможно, просто села батарея.

– Где находился покойный, когда мобильник выключился?

– В Манхэттене. Я пришлю геолокацию.

– Хорошо. – Карвер уже знал, что это за место. В тот момент Вашингтон фотографировал новобрачных.

– Но нам, может быть, повезло, – продолжал Тёрнер. – В желудке обнаружены остатки бургера и картофеля фри. Судмедэксперт считает, что Лиам умер через час-два после еды. Если мы выясним, во сколько он ужинал, то сможем установить промежуток времени, когда Вашингтон погиб.

– Погоди секунду, – Карвер повернулся к рассерженной парочке. – Подавали ли на свадьбе бургеры и картофель фри?

Дори вздрогнула, словно детектив ударил ее.

– Нет, конечно!

– Мы выбрали вегетарианское меню для банкета, – подхватил Рори. – Так как не хотим, чтобы на нашей совести была кровь десятков невинных куриц и коров лишь потому, что решили устроить свадебный пир.

– Зато смерть фотографа вас не особенно волнует, – ответил Карвер. Гордиться нечем, но он устал, а эта парочка действует ему на нервы.

– Но он же не из-за нас умер! – воскликнула Дори и снова залилась слезами.

– Карвер! Что там происходит? – спросил Тёрнер.

– Ничего, я просто… Апхчи! Апхчи! Апхчи! – Рекорд Джонатана – семнадцать чихов подряд. Если он задержится в этом цветочном аду, то сможет побить предыдущее достижение. – Господи…

– Карвер?! – Голос коллеги звучал так, словно тот готов схватить рацию и вызвать подкрепление.

– Псё ходошо. Пододи. – Джонатан ожесточенно почесал нос и чихнул еще несколько раз. – У меня всё в порядке. Слушай, давай проверим транзакции по карте. Если повезет, узнаем, где фотограф ужинал. Счастливые молодожены утверждают, что с часу до восьми он был с ними.

– Хорошо. Я посмотрел кадры на камере. Множество свадебных снимков. Украденных мальчиков нет.

– Ясно. – Карвер начал всерьез сомневаться в первоначальной версии, что Лиам причастен к похищению Натана. Но какая тогда связь между ним и мальчиком? Или ее попросту нет и Вашингтон оказался не в то время не в том месте?

Глава 45

Натан то проваливался в сон, то снова пробуждался. Когда он бодрствовал, то чувствовал боль во всем теле. Его била дрожь, в горле пересохло. Но если заснуть, начинался настоящий кошмар. Мальчик снова оказывался в окровавленной машине, брызги летели ему на щеку. И он слышал этот жуткий булькающий звук, который издавал умирающий мужчина…

«Смотри, что ты вынудил меня сделать».

Когда Натан брел по дороге, чуть не падая от усталости, рядом с ним остановился автомобиль. Пассажирская дверь открылась, и свет упал на лицо водителя. Мальчик испытал облегчение: это не похититель.

– Господи, – сказал мужчина. – Что случилось?

Натан не мог ответить, только плакал.

– Ты потерялся?

Мальчик кивнул, а затем выпалил:

– Вы позвоните маме?

– Конечно! Кажется, ты замерз. Садись, у меня печка работает.

Натан мигом забрался в машину, радуясь возможности укрыться от холодного ночного воздуха. Теплый поток дул ему в лицо, и это было просто замечательно. Мальчик вытянул вперед руки, чувствуя, как согреваются пальцы.

– Как ты здесь очутился? – спросил изумленный водитель.

– Я не знаю. – Зубы Натана стучали. – Ме… меня увез какой-то мужчина.

– Так, держи-ка… – Сидевший за рулем снял пальто и накрыл им мальчика, словно одеялом. – Так теплее?

– Д… Да. – Натан неуклюже развязал шнурки и снял промокший ботинок и носок, чувствуя, что водитель за ним наблюдает. Пошевелил пальцами, впервые за долгое время ощутил их и заскулил от боли.

– Ты помнишь телефон мамы?

На одну ужасную секунду Натану показалось, что он все забыл. Он не мог вспомнить ни номер, ни адрес. Как же попасть домой? Но вот в мозгу всплыли цифры, и мальчик с облегчением начал их называть.

– Погоди, не так быстро… – Водитель наконец достал мобильник. – Разрядился. Батарея совсем старая… Ну ничего, в нескольких километрах отсюда есть заправка, позвоним оттуда.

– Ла… Ладно.

Вдруг раздался стук. Натан поднял глаза и увидел, что кто-то барабанит в окно водительской двери. Его спаситель опустил стекло.

– Что-то случилось?

От звука этого голоса у мальчика кровь застыла в жилах. Похититель. Натан попытался что-то сказать, но от страха его словно парализовало.

– Этот малыш бродил здесь посреди ночи, – ответил водитель. – Думаю, его похитили.

– Правда? Это ужасно. – И преступник уставился на Натана через окно.

– Это он! – закричал мальчик. – Он меня увез!

Водитель повернулся и с изумлением посмотрел на ребенка. В тот же момент в руке похитителя что-то сверкнуло. Нож. Преступник с яростью всаживал его в горло сидевшему за рулем мужчине, нанося удар за ударом. Жертва корчилась, пытаясь заслониться от лезвия рукой. Натан не мог оторвать глаз от сражающихся мужчин. Что-то мокрое брызнуло ему на щеку. А нож все поднимался и опускался. Пять ударов. Десять. И еще, и еще, и еще… Водитель уже перестал издавать звуки и замер, а лезвие все сверкало.

Тяжело дыша, похититель открыл водительскую дверь. Согнувшись, с выражением ярости на лице он посмотрел прямо на Натана, не обращая внимания на безжизненное, залитое кровью тело, и рявкнул:

– Смотри, что ты вынудил меня сделать!

Мальчик едва понимал, что происходит. Преступник выволок труп из машины и запихал в багажник. Затем сел на место водителя и тронулся. Дрожащий Натан закрыл глаза, словно надеясь, что это всего лишь сон. Затем похититель потащил его обратно в домик. На этот раз не в комнату, которая подозрительно напоминала его спальню, а в маленький темный чулан, где было ведро и какое-то тряпье. Швырнув одеяло, мужчина оставил мальчика в темноте.

Натан дрожал; все его тело онемело и, казалось, принадлежит кому-то другому. Больше всего бедняга хотел оказаться в тепле. Он снова провалился в забытье. Иногда во сне нож вонзался в его шею, и мальчик в ужасе корчился. Порой сам Натан снова и снова втыкал лезвие в тело того милого водителя, тщетно пытающегося его остановить.