Гибельное влияние — страница 36 из 65

«Смотри, что ты вынудил меня сделать».

Глава 46

В офисе Отиса стоял большой деревянный стол и два стула. На дальней стене висела полка, полностью уставленная книгами религиозной тематики. Эбби пробежала взглядом по названиям и отметила, что, несмотря на заявления Тиллмана о равенстве и феминизме, литературные вкусы не отражают его взглядов. В комнате царила невероятная чистота, а в воздухе стоял сильный аромат сирени. К нему примешивался еще какой-то резкий запах. Такое впечатление, что срезанные цветы принесли для маскировки.

Отис уселся за стол. Эбби и Мэй подождали, пока один из сектантов принесет еще два стула и поставит их рядом с тем, что уже был в офисе. Получалось, что им придется сидеть напротив Тиллмана. Эбби с непроницаемым лицом заняла средний стул. Ее мало заботила демонстрация могущества духовного лидера. На самом деле, чем сильнее он будет верить, что ситуация под контролем, тем лучше для нее. Вонг села слева от лейтенанта Маллен.

– Сколько вам нужно свидетелей? – спросил Отис тоном кассира, принимающего заказ в «МакАвто».

– К вам долго добираться, – ответила Эбби. – Поэтому чем больше, тем лучше, чтобы мне не пришлось ехать снова.

– Давайте начнем с Чарли О’Нила. Это сосед Карла по комнате. Они проводят вместе очень много времени.

Тиллман сделал звонок, чтобы пригласить члена общины, и они стали ждать. Отис спросил, не хотят ли детективы чего-нибудь выпить, но получил отказ. Эбби и так уже нужно было в туалет после долгой дороги, и она не хотела усугублять ситуацию.

Чарли появился довольно быстро, на ходу вытирая руки о рубашку. На вид ему было лет тридцать пять.

– Рада познакомиться, – начала лейтенант Маллен. – Меня зовут Эбби, а это детектив Вонг.

Сектант сел рядом с ними лицом к Тиллману. Эбби развернулась к Чарли и спросила:

– Давно вы живете вместе с Карлом?

– Где-то три с половиной года, – ответил О’Нил, искоса глядя на нее и не поворачиваясь к Отису боком.

– А до этого?

Чарли бросил взгляд на Тиллмана, затем перевел глаза на Эбби.

– До этого обитал в Хемпстеде.

Маллен кивнула, отметив, что Вонг подвинула стул так, чтобы тоже видеть их собеседника, достала блокнот и начала делать заметки. Хорошо.

– В Хемпстеде тоже жили с Карлом?

О’Нил в недоумении поднял брови.

– Нет, с женой.

– Да? – Эбби изобразила удивление. – Ваша супруга тоже здесь?

– Нет, осталась там. Мы развелись.

– Мне жаль.

– Ничего. Будь непорочен и справедлив. – Сектант обменялся взглядом с Отисом и улыбнулся.

Вот уже во второй раз Эбби слышала это выражение на ферме. Она знала, откуда оно. Так сказано в «Книге Иова». Этот прием члены общины используют, чтобы отгородиться от негативных мыслей о секте. Иов не жаловался на свои беды, поэтому и они должны быть смиренны. Эбби нахмурилась, словно ответ Чарли ее смутил.

– Ясно… Скажите, вы видели Карла восемнадцатого октября в районе полудня?

– Да.

Не колебался ни секунды.

– Уверены?

– Да.

– Я вот не помню, с кем была вчера вечером… С момента похищения прошло много времени, и я впечатлена вашей памятью.

О’Нил усмехнулся:

– В районе полудня я вижу Карла ежедневно. Мы вместе обедаем.

– Все, кто здесь живет?

– Именно. – Тон сектанта стал вызывающим.

– В общине очень много народу.

– У нас большая столовая, – вмешался Отис.

– И вы помните, что восемнадцатого числа Карл точно был, – продолжала Эбби, обращаясь к Чарли.

– Мы сидим рядом. Поэтому я помню.

– Кто готовит такое невероятное количество еды?

– Мы делаем это по очереди.

– И что было в меню в тот день? – любезно поинтересовалась Маллен.

О’Нил посмотрел на Отиса.

– Восемнадцатого октября была пятница, – уточнил тот.

– Да? Значит, стручковая фасоль с говядиной, – с облегчением ответил сектант.

– Вы не помните?

– Помню. Стручковая фасоль с говядиной.

– Именно эти блюда вы едите каждую пятницу?

– Верно, – ответил Чарли. Его тон снова стал резким.

– Если я каждую неделю ем одно и то же, мне это надоедает, – вдохнула Эбби. – А вам не хочется разнообразия?

Сектант снова посмотрел на Отиса.

– Нет. Следовать установленному порядку – удел немногих.

– Наверное, вы правы. Никогда не думала об этом в таком ключе.

– Неудивительно. – О’Нил ухмыльнулся, словно одержал над полицейским победу в какой-то одному ему известной игре.

– А какая еда вам нравится больше всего? – спросила Эбби.

Отис вздохнул.

– Детектив, какое отношение этот вопрос имеет к похищению мальчика?

– Я просто хочу получше узнать Чарли, – обыденным тоном ответила Маллен, не сводя глаз с О’Нила. Казалось, он совершенно выбит из колеи, что было неудивительно. Сектанты часто затруднялись ответить на вопросы, требующие развернутого ответа и не связанные с жизнью общины. Их поощряли думать как все, и это касалось в том числе любимой еды.

Немного подумав, Чарли нерешительно сказал:

– Наверное, рыба, которую мы готовим по понедельникам.

Эбби спросила, был ли Карл на ферме в те даты, когда его видели рядом с домом Иден, и, как и ожидалось, сектант незамедлительно дал утвердительный ответ. Речь шла об утре и вечере, а в это время все члены общины молились в церкви, и, конечно, Чарли помнит, что его сосед по комнате был там.

– Наш свидетель утверждает, что в эти даты видел мистера Адкинса в Бруклине, – сказала Эбби. – Как вы думаете, он ошибается?

– Разумеется, ведь Карл был со мной.

– Получается, свидетель лжет?

О’Нил пожал плечами.

– Не мне судить. Лишь Господь и его посланники вольны это делать.

– Я не исключаю возможность, что кто-то хочет обвинить мистера Адкинса в том, чего тот не делал. Вы знаете, кто может желать Карлу зла?

Чарли покачал головой:

– Все его любят.

– Вероятно, этот человек не с фермы?

Снова обмен взглядами с Отисом.

– Мистер Адкинс контактирует только с членами общины.

– А как насчет тех, кто жил здесь, но ушел?

Сектант фыркнул:

– Это невозможно.

– Почему?

– Они мертвы.

Краем глаза Эбби заметила, что Тиллман напрягся. Она нахмурилась:

– Что, неужели все?

– Да, – ответил О’Нил. – С тех пор как Карл приехал на ферму, ушли всего пять человек. И Господь… – В этот момент сектант взглянул на Отиса и замолчал.

– Что случилось с теми, кто покинул ферму?

– Не знаю, – ответил Чарли. – Мы больше ничего о них не слышали.

– Вы же сказали, что они мертвы.

– Это образное выражение.

– Довольно мрачные у вас образы, – отметила Эбби. – Вам не кажется?

Она заметила, что Мэй насторожилась. Наверняка размышляет, способен ли Тиллман зайти настолько далеко, чтобы убивать тех, кто грозится уйти из секты. Маллен всерьез сомневалась в этом, но была уверена, что лидер сообщил своей пастве о смерти тех, кто их покинул. Это лучший способ отбить охоту последовать их примеру.

Похоже, Вонг была права: никто не назовет Эбби имена бывших сектантов. Придется искать информатора среди существующих членов. Чарли, разумеется, для этого не подходит. Он даже «здравствуйте» не скажет, не получив одобрения Отиса.

– Лейтенант Маллен, – не выдержал Тиллман, – О’Нил подтвердил, что в интересующие вас даты Карл был здесь. Наверное, этого достаточно?

– Простите, я увлеклась. – Эбби смущенно хихикнула. – Разумеется. Спасибо, Чарли, можете идти.

Сектант вскочил со стула и пулей вылетел из комнаты.

– Ну что ж, вполне убедительные показания, – сделала вывод лейтенант. – Кого вы пригласите следующим?

– Зачем вы досаждаете моим подопечным? – процедил Отис.

– Досаждаю? Я просто задала несколько вопросов.

– Ну да, о том, какое у нас меню и что они думают по поводу вашего свидетеля…

– Простите, – ответила Эбби, – но эти показания будут переданы судье. Я не могу просто спросить, видели ли Карла в конкретные даты; мне нужна более подробная информация, чтобы убедиться, что не произошло никакой ошибки. В конце концов, как сказал Чарли, мистера Адкинса здесь все любят. Члены общины могли сами поверить в то, что видели его здесь, просто потому, что хотят так думать. Я должна убедиться, что это не так. Если вам покажется, что я перегибаю палку, пожалуйста, скажите об этом. Поверьте, я не хочу, чтобы мне снова позвонил разгневанный начальник. Одного раза было вполне достаточно.

Отис поколебался, затем кивнул.

– Итак, кто дальше?

– Думаю, Аарон. – Тиллман, кажется, успокоился. – Они с Карлом вместе работали в яблоневом саду.

Следующий свидетель оказался крупным мужчиной с опущенными вниз ресницами – казалось, он вот-вот заснет. Аарон сердито цедил слова, отвечая крайне лаконично. Как и О’Нил, он бросал взгляд на Отиса каждый раз, прежде чем что-то сказать. Разумеется, алиби Карла подтвердилось.

– Как вы думаете, кто мог желать мистеру Адкинсу зла? Может быть, кто-то из тех, кто жил на ферме, но уехал?

– Таких всего пятеро, но мы о них больше ничего не слышали. – Ответив, сектант по привычке посмотрел на Отиса. Тот улыбнулся. Аарон говорил, не задумываясь, словно по бумажке читал. Похоже, Чарли рассказал ему о том, какие вопросы задавала детектив.

Эбби сменила тему:

– Что вы делаете в свободное время?

– Изучаем Священное Писание.

– Может быть, смотрите сериалы? Читаете книги?

– В этом нет необходимости.

– Я по выходным залипаю у телевизора, – вздохнула лейтенант Маллен. – С вами так случалось?

Казалось, Аарон сбит с толку.

– Конечно. Но это было до того, как я нашел свое призвание.

– Что смотрели?

– Кажется, комедии. И какие-то сериалы.

– Какой вам понравился больше всего?

Сектант застыл, казалось, он близок к панике. Эбби терпеливо ждала.

– Ты вроде бы говорил, что любил «Очень странные дела», – напомнил Отис.

– Верно. – Аарон облегченно вздохнул. – Неплохой сериал.