– Не стал бы.
Журналист продолжал говорить, описывая, как искал Йоду и даже копировал рисунки Натана. Эбби слушала, делая вид, что она впечатлена, задавала вопросы. Лютер рассказал, сколько трудов ему стоило научиться подделывать подпись мальчика, и Эбби засмеялась. Он и сам неожиданно фыркнул, усмотрев в этой истории нечто забавное. Пока они с Маллен общались, Гейнс поглядывал на Габриэль. Теперь-то она поняла? Оценила наконец?
Лютер все говорил и говорил. Эбби подталкивала его, повторяла фразы, задавала открытые вопросы, пытаясь оценить настрой преступника. Уилл слушал их разговор и периодически давал инструкции Саммерс, которая что-то царапала на доске.
Информация и время – лучшие друзья переговорщика. Лейтенант Маллен сейчас получала и то, и другое. Сначала, когда Лютер говорил, что Габриэль сообщила ему то-то или то-то, Эбби думала, что речь об интервью. Но потом поняла, что на самом деле преступник имеет в виду посты в «Инстаграме». Гейнс воспринимал их как продолжающийся диалог. Он не скрывал презрения по отношению к фанатам девушки (к рядам которых себя не причислял), считая их паразитами, подслушивающими чужой разговор. Лютер искренне верил, что их с Габриэль отношения уже сложились.
Маллен взглянула на доску, где Саммерс написала «питает иллюзии» и «одержим». А если попробовать обернуть это девушке на пользу?
Как только в монологе Гейнса возникла пауза, детектив вставила:
– Похоже, у вас с Габриэль была прочная связь.
– И до сих пор есть! – Тон преступника стал резким. Уилл бросил на Эбби предостерегающий взгляд.
– И до сих пор есть, – повторила Маллен весело и беззаботно. Нужно заставить его обратиться к прошлому, вспомнить о чем-то хорошем. – Когда ты понял, что между вами возникло нечто большее?
– Два года назад. – Судя по его голосу, Лютер улыбался. – Габриэль купила желтую футболку и сфотографировалась в ней. Сказала, что сделала это для кого-то особенного, и я понял, что речь обо мне.
Уилл, щелкнув пальцами, сделал знак Саммерс, которая кивнула и принялась искать нужный пост.
– И что ты почувствовал?
– Ну… Сложно объяснить. Я понял, что не такой, как все. Появилась цель. – Тон Гейнса изменился и стал сердитым. – А теперь эта девчонка даже не смотрит на меня! После всего, что я сделал… Это я ее прославил! Слышишь? Это я тебя прославил!
На заднем фоне раздались испуганные всхлипывания. Эбби вцепилась в трубку, стараясь, чтобы ее голос не выдал волнения.
– Похоже, ты ожидал другой реакции.
– Ты права, черт побери. Эта тварь даже не смотрит на меня.
Надо заставить его задуматься.
– А как ты представлял себе эту встречу?
Последовало долгое молчание.
– Не знаю, – наконец расстроенно сказал Лютер. – Я все правильно делал.
Он устал. От стоявшего снаружи шума, от взглядов, которые бросали на него мать и дочь, от разговоров.
– Лютер? – послышался голос Эбби. – Ты меня слушаешь?
– Да. – Пора заканчивать. Они с девчонкой умрут, а значит, не расстанутся. Он подался вперед и приставил нож к горлу Габриэль. Та испуганно пискнула. Капля крови стекла по ее прекрасной коже.
– Я все думаю о том дне, когда мисс Флетчер впервые обратилась к тебе, – продолжала лейтенант Маллен. – В той желтой футболке. Бьюсь об заклад, что не только тогда ты чувствовал себя особенным.
– Не только. – Гейнс грустно улыбнулся. – Еще в ее девятнадцатый день рождения. Мы были так счастливы… И еще во время поездки в Калифорнию. Габи выдавала информацию по крошкам, чтобы я мог отследить ее.
Нахлынули воспоминания, и на глазах Лютера показались слезы. Как же они были счастливы! Неужели это все сейчас закончится?
– Как романтично… – Эбби вздохнула. – И между вами до сих пор прочная связь. Но ты сбит с толку и удивлен. Может быть, мисс Флетчер ощущает то же самое?
– Кто знает… – Он убрал нож. – Возможно, это просто недоразумение.
– Чем тебе помочь?
– Как-как?
– Что я могу сделать, чтобы все наладилось?
Лютер в изумлении захлопал глазами. Эта Маллен не пытается его обмануть, голос у нее озабоченный и грустный. Она все понимает.
– Я не хочу в тюрьму.
– В тюрьму?
– За то, что похитил Натана. И… за это.
– Думаю, что мы можем помочь. Я знаю отличного адвоката. В суде ты расскажешь, что делал все возможное, чтобы мальчик чувствовал себя как дома. Это даже нельзя назвать похищением. Ведь ты выполнял волю его сестры.
А ведь и в самом деле так. Они не знают об убийствах, не смогут связать их с Лютером Гейнсом. Все остальное – просто недопонимание. Нужен только хороший адвокат. Тогда если и дадут срок, то небольшой. Когда он выйдет из тюрьмы, его будет ждать Габриэль.
– Деньги, – выпалил Лютер. – Она собрала выкуп и уже собиралась перевести его мне. Я могу оплатить им расходы на адвоката? Ты узнаешь?
– А как мне убедить фонд по сбору средств перевести эти пять миллионов? – засомневалась Эбби. – Я даже не знаю, жива ли Габриэль.
– Жива. Она здесь.
– Но тебе не поверят на слово.
Гейнс наморщил лоб.
– Я дам ей трубку, и вы поговорите. Идет?
– Ну… – Лейтенант Маллен сделала небольшую паузу. – Думаю, да.
Лютер включил телефон на громкую связь, но затем засомневался. Девушке доверять не стоило.
– Скажи, что с тобой все хорошо, – произнес он, приставив нож к ее горлу.
– А… Алло?
– Габриэль? Это Эбби. Ты цела?
– Д… да. Я боюсь.
– Ситуация разрешится, – спокойно сказала лейтенант Маллен. – Не волнуйся. Как мама? Вы не ранены?
– Не… Нет.
Лютер выключил громкую связь и прижал трубку к уху.
– Этого достаточно?
– Думаю, да, – ответила Эбби. – Я ценю, что ты прилагаешь так много усилий. Мы всё уладим.
– Я всего лишь делал то, о чем она просила. Увеличил количество подписчиков, сделал Габи знаменитой.
– Это уж точно. Думаю, со временем она поймет.
– Верно, – медленно выговорил он. В голове родилась идея. Почему «со временем»? Может быть, Габриэль осознает это прямо сейчас… Пульт лежал недалеко. Гейнс протянул руку, не убирая ножа с горла девушки, и включил телевизор.
– Лютер? Ты меня слышишь?
– Да. Ты узнаешь насчет денег?
– Я это кое-кому поручила. Но ответ мы, возможно, получим не быстро. Бюрократия, ты же знаешь.
– Да. – Он переключал каналы – и вдруг замер. Вот то, что нужно. Выпуск местных новостей. На экране лицо Габриэль.
– Видишь? – Лютер улыбнулся девушке. – Ты знаменита. Как и хотела.
Она не ответила, не отрывая глаз от экрана. Он тоже перевел взгляд. Журналист сообщал, что полицейские окружили дом известного блогера, которую, как полагают, взяли в заложники. В трубке продолжал звучать голос Эбби, но Гейнс ее не слушал. Его улыбка исчезла, когда репортер сказал, что преступника, удерживающего мисс Флетчер, подозревают в убийстве Эрика Лейтона.
Они узнали об убийстве. Теперь глупо надеяться на небольшой срок, его посадят пожизненно.
Лютер дико закричал и швырнул пульт в телевизор. Экран разбился и погас.
Глава 81
Ошеломленная Эбби уставилась на Уилла.
– Что это было?
– Я слышал шум на заднем плане. Похоже, Лютер включил телевизор.
Маллен не заметила этого, так как ушла с головой в беседу. Все шло прекрасно. Вдруг раздался яростный крик, и звонок прервался. Верин уже перематывал запись, чтобы послушать последнюю минуту разговора. Теперь и Эбби услышала чей-то приглушенный голос. Он не принадлежал ни Иден, ни Габриэль. Это спокойно и невозмутимо вещала ведущая теленовостей. Уилл остановил запись и прогнал ее через какие-то фильтры, быстро нажимая на клавиши, а затем снова включил. Теперь голосов Маллен и Лютера не было слышно, а фоновые звуки усилились, и переговорщики могли разобрать слова.
«Наши источники в полиции утверждают, что мужчина, который забаррикадировался в доме, разыскивается по подозрению в убийстве Эрика Лейтона, жителя…» В этот момент раздался крик, и запись неожиданно прервалась.
– Черт! – выдохнула Эбби.
Журналисты разбили надежды, которые она хотела внушить Лютеру. Возможно, ей удастся убедить преступника, что репортерам ничего не известно и что нет никаких улик, связывающих его с убийствами. Но Маллен сомневалась в этом. Гейнс, конечно, оторван от реальности, но он не идиот.
Телефон зазвонил снова. Лютер сжал челюсти, у него тряслись руки. Он уже так долго сжимал нож, что пальцы устали, а запястье болело. Ничего, осталось недолго. Скажет, что должен, а потом покончит со всем. Убьет ее, убьет себя. Гейнс не боялся боли. Жизнь ранила его куда сильнее, чем какое-то там лезвие.
– Карл тебе не пара, – сказал он девушке. – Я сразу это понял, едва мы познакомились поближе. Брак с ним – неудачная идея.
Ответом стало замешательство и полный недоумения взгляд. Лютер истерически расхохотался.
– А ты даже и не знала об этом, правда? Твоя драгоценная мамочка не рассказывала, что намеревалась выдать свою дочь замуж в двенадцать лет?
Девушка бросила взгляд на мать, потом на него. Губы ее шевелились, повторяя все те же мольбы, что и раньше:
– Пожалуйста! Не трогай меня! Не убивай! Отпусти нас.
Телефон продолжал разрываться. У Лютера стучало в висках. Он устал и был готов покончить со всем.
– Преступник не отвечает на наши звонки, – доложила Маллен Гриффину. – Продолжаем попытки установить контакт. Нужно заставить журналистов замолчать.
Они стояли у грузовика переговорщиков и наблюдали за домом.
– С прессой я разберусь, – буркнул начальник. – Бейкер, какие у нас варианты?
– Если брать дом штурмом, мы можем ворваться через окно на втором этаже и парадную дверь одновременно. Предварительно взорвем свето-шумовые гранаты. Если преступник на первом этаже, шансы обезвредить его приличные. А если на втором или третьем, то риск слишком велик.