Гибельное влияние — страница 63 из 65

– Я видела, что ты сделал для Натана. Его комнату. Ты проявил такую заботу… Габриэль тоже поймет со временем. Можешь сам ей рассказать, ведь она рядом. Да, сбита с толку и испугана, но это та же самая Габриэль. Ей просто нужно время.

* * *

– Помнишь вашу поездку? Тот день, когда ты снял фотографию, сделавшую мисс Флетчер знаменитой? Какие были ощущения?

Ну конечно, разве он может такое забыть? Лютер закрыл глаза, горло сдавило от рыданий. Почему все пошло наперекосяк?

– И ты снова дал Габриэль возможность прославиться. Она все поймет. Как думаешь, что она скажет тебе завтра? А послезавтра? А потом?

Гейнс открыл глаза и посмотрел на бледную и дрожащую девушку. На Габриэль. Что она скажет завтра? Он уже представлял, как нажимает на иконку «Инстаграма». Новый пост, Габриэль благодарит всех, кто каждый день поддерживал ее. Посылает поцелуй в камеру. Для него…

Пальцы разжались, и нож покатился по полу. Тело Гейнса обмякло.

* * *

У Эбби уже саднило в горле оттого, что приходилось говорить громко. Но она не сдавалась.

– Похоже, что…

Скрипнул пол. Маллен, прищурившись, посмотрела на лестницу, ведущую наверх. В дверном проеме показалась белая как снег и дрожащая Габриэль. Стала спускаться, с трудом переставляя ноги, споткнулась, начала падать. Эбби подхватила девушку.

Глава 82

Эбби лежала, закутавшись в одеяло, с ощущением полной безмятежности. Рядом уютно свернулся калачиком Бен. Субботнее утро, солнечные лучи струятся в окно, жизнь прекрасна. Лейтенант Маллен планировала сходить куда-нибудь с детьми, но не могла заставить себя встать с кровати. Толстое теплое одеяло, притулившийся под боком милый маленький мальчик. И впереди полный безделья день.

Раздался стук в дверь, и вошла Сэм, все еще одетая в пижаму.

– Скрипку уже отправили, – сообщила дочь. – Получим на следующей неделе!

– Отлично, – сонно пробормотала Эбби. Покупку оплатили ее родители, и это было прекрасно. – Давай к нам. Мы тут обнимаемся.

Сэм бросила взгляд на кровать и скривила губы.

– Я что-то не в настроении.

– Брось. Нам интересно послушать про твою скрипку.

– Что ж… Ну ладно. – Девочка забралась в постель и накрылась.

Нога Бена вылезла наружу, и он запротестовал:

– Эй! Хватит перетягивать одеяло на себя!

– Я не перетягиваю! Отпусти!

Эбби закрыла глаза, губы растянулись в широкой улыбке. Через несколько минут крики и споры сведут ее с ума, но сейчас эти звуки казались ей божественными.

– Ма-а-ам! Скажи, чтобы она отдала одеяло!

– Ну так что? Расскажешь про скрипку? – поинтересовалась Эбби.

– Она просто чудесная! Сделана из акрила, очень легкая! Помнишь, две недели назад я показывала тебе клип с Линдси Стирлинг?

– Разумеется! – Эбби даже не представляла, о чем речь. – Значит, она именно на таком инструменте играет?

– Нет, но модели похожи. Я слышала, какой она издает звук – просто обалденно! И наконец я смогу решить проблему с акустической обратной связью от микрофона; теперь подключу напрямую, и все станет намного проще. На этой скрипке я буду играть очень громко…

– Вот соседи-то обрадуются!

– …а еще накоплю денег и приобрету педаль для звуковых эффектов; все говорят, что она просто шикарна! Результат получается потрясающий, я тебе сыграю…

Дочка все говорила, а Эбби унеслась мыслями куда-то далеко. Обычно она внимательно слушала детей, прилежно впитывая знания о брачных играх пауков или приемах современных музыкантов. Но сегодня ей не хотелось прилагать умственные усилия – в прекрасное субботнее утро это делать не положено.

По мере того как Сэм вещала, ее тело все больше расслаблялось и прижималось к матери. Обнимашки с детьми… Эбби сделала зарубку в памяти, чтобы запомнить этот момент навсегда.

Как только Саманта замолчала, чтобы набрать в грудь воздуха, Бен радостно объявил:

– Сегодня я хочу взять Кренделька на прогулку.

– Не думаю, что это хорошая идея, – ответила мать, поглаживая мальчика по голове.

– Почему? Сэм ведь водит свою глупую собачку на улицу.

– Она ни у кого не вызывает отвращения, – пояснила девочка.

– Мам! Саманта говорит, что мои питомцы вызывают отвращение!

– Доченька, не надо так. Домашние животные Бена весьма милые.

Девочка фыркнула, а затем неожиданно напряглась.

– Что за… Бен, ты принес сюда паука?

Эбби повернулась, чтобы взглянуть на сына, и вдруг ощутила щекочущее прикосновение паучьих лап. Она с криком вылетела из постели; дремоту как рукой сняло.

– В чем дело, мам? – ухмыльнулась Саманта. – Я думала, что питомцы Бена милые…

– Я не приносил сюда Джиперса, – вызывающе сказал Бен. – Это Сэм пощекотала тебя пальцем.

– Боже! – Эбби пыталась унять бешено стучащее сердце. – Ты ужасная дочь.

– Слышал, как она орала? – с улыбкой прошептала девочка брату.

Бен захихикал. Сэм начала его щекотать, мальчик расхохотался.

Утро субботы удалось на славу.

Глава 83

– Меня ждут, столик на двоих, – сообщила Эбби встретившей ее у входа в ресторан хостес. – Полагаю, зарезервирован на имя Джонатана Карвера.

– Все верно; сюда, пожалуйста. – И девушка направилась через тускло освещенный зал.

Эбби сняла пальто, перебросила через руку и осталась в платье цвета хаки с открытыми плечами и высоких серых ботинках. У Джонатана отвиснет челюсть. Даже Саманта сказала, что наряд выглядит «неплохо». Подобная оценка от подростка в глазах Маллен была высшей похвалой.

Карвер сидел в отдельной кабинке в дальнем углу ресторана. Столик окружал мягкий диванчик. Эбби улыбнулась Джонатану и села рядом. Утром коллега позвонил и спросил, не хочет ли она поужинать вместе. Предполагая, что он собирается обсудить итоги расследования, Маллен предложила встретиться за обедом, но Карвер, несколько волнуясь, уточнил, что приглашает ее на свидание. И вот она здесь.

– Я уже заказал бутылку красного вина, – сказал Джонатан, указывая на стол.

– Оно хорошее? – Эбби взяла бокал.

– Уверен, что да. Я попросил официантку принести бутылку отличного красного вина. Передаю дословно.

Маллен сделала глоток, глядя на коллегу поверх бокала. Она никогда не видела его одетым для выхода в свет. Из-под темного свитера выглядывала голубая рубашка. Выглядит повседневно – и в то же время с намеком на тонкий вкус. Интересно, чей, Джонатана? Или одной из его многочисленных сестер? Или, может, бывшей подружки?

Подошла официантка, и Карвер заказал спагетти вонголе. Эбби остановила свой выбор на тортеллини с мускатной тыквой – она увидела это блюдо на соседнем столике и немедленно захотела попробовать. Официантка отметила заказ на планшете, забрала меню и ушла.

– Как дела дома? – спросил Джонатан. – Все нормально? Я про конфликт с дочкой.

– Ну, если под «нормально» понимать, что она по большей части игнорирует меня и закатывает глаза при попытках с ней заговорить, то да, все хорошо. Готовлюсь к дню рождения Бена.

– Вот как! – Карвер тоже сделал глоток вина. – И… как теперь организовывают детские праздники? Пекут торт и покупают шоколадное драже «M&M’s»?

Эбби улыбнулась его наивному ответу.

– Что касается «M&M’s», там арахис, который может убить парочку из приглашенных детей, если только я не сделаю им укол от аллергической реакции. Знаешь, у нас в школе целая группа мамашек, озабоченных вопросом здорового питания. Мне пришлось отказаться от идеи закупиться конфетами – хотя Бен их любит, – так как меня могут сжечь на костре. Я действительно испеку торт – родительницы неохотно согласились на шоколадный, когда я отказалась делать морковный. Кроме того, оказалось, что тетя одного из лучших друзей Бена выходит замуж в тот же день. В итоге мне пришлось пятнадцать минут беседовать с мамой мальчика: она говорила, что сын очень хочет прийти на праздник, но не может, а я объясняла, что если б мы знали, то запланировали бы мероприятие на другой день. А еще профессор Боггл в последний момент сообщил, что не сможет…

– Прости, кто?

– Аниматор, изображающий ученого; его приглашают на детские дни рождения. У него умер отец. Поэтому в последний момент мне пришлось искать замену. Выбор был между клоуном Доуни и бесподобным волшебником Торринимо. Остановила выбор на последнем, так как клоун не внушил мне доверия, когда мы общались по телефону. Мой сын ненавидит иллюзионистов. Пришлось попотеть, чтобы перекроить представление под его вкусы. Ты когда-нибудь пытался уговорить фокусника достать из шляпы змею вместо кролика? Мне повезло, что я профессиональный переговорщик. – Эбби замолчала и сделала глоток из бокала. – В общем, все несколько сложнее, чем испечь торт и купить конфет.

– Ясно. – Карвер переваривал услышанное. – А что, тебя правда сожгли бы на костре из-за шоколадного драже? Это как-то сурово… Сейчас даже нет специально оборудованных для этого мест.

– Да нет, есть, причем в каждом районе. Там сжигают матерей, не справившихся с родительскими обязанностями.

– Отцам повезло больше?

– Конечно. К ним общество куда снисходительней. Хотя к церемонии аутодафе папашек не допускают, проделывать подобное дозволено лишь матерям.

– Мне прям полегчало.

Эбби с улыбкой откинулась на спинку диванчика. Она наслаждалась, сидя в прекрасном ресторане с мужчиной и не думая о проблемах.

– Знаешь, кого я на днях встретил? – спросил Джонатан. – Помнишь Хьюи? Мы с ним учились в академии.

Эбби наморщила лоб.

– Который случайно проглотил муху на полигоне и чуть не пристрелил инструктора, пытаясь ее выкашлять?

– Нет, это был Тайлер. Речь о другом парне; мы еще называли его Вонючкой, потому что он постоянно потел.

– Ах, тот!.. Он подкатывал ко мне с первого дня учебы.

– Хьюи сейчас в отряде, который занимается случаями жестокого обращения с животными. С таким жаром рассказывал о своей работе… Похоже, он изменился.