Судмедэксперт, осмотревший труп, быстро установил, что Дон оказала значительное сопротивление, прежде чем ее изнасиловали и задушили.
Полиция предположила, что надо искать серийного убийцу. Кроме образцов спермы с тел обеих жертв, случаи связывало и то, что одежду с Линды сняли тем же способом, что и с Дон, и девушек одинаково задушили собственным шарфом. Детективы полагали, что убийца, скорее всего, местный житель, тот, кто знает район и, возможно, знал Линду.
Нарборо, Эндерби и окрестные деревни парализовал страх. Одна местная газета предупреждала: «Если мы его не поймаем, следующей может стать ваша дочь». Викарий Эндербийский, каноник[14] Алан Грин, призывал убийцу сдаться: «Потому что когда-нибудь в будущем вам придется предстать перед своим создателем и отчитаться за то ужасное, что вы сотворили».
Первоначально полиция полагала, что насильником и убийцей был 17-летний житель Нарборо Ричард Бакленд, имевший проблемы с обучением. Он был знаком с Дон. Казалось, он даже знал некоторые подробности преступления, которые не предавали огласке, а на допросе неоднократно признавался детективу в убийстве, хотя позже отказался от своих слов. В итоге 10 августа 1986 года Бакленду все же предъявили обвинение в убийстве Дон, и на следующий день он предстал перед судом.
Но к этому времени юноша стал непоколебим в своей невиновности. Полиция, понимая, что жизни обеих девочек отнял один и тот же человек, по-прежнему была убеждена, что он лжет.
Благодаря широкому освещению работы профессора Алека Джеффриса в СМИ он стал кем-то вроде местного героя. И после первого выступления Ричарда Бакленда в суде ему позвонили из полиции с вопросом, может ли его новый научный прорыв доказать, что Линду и Дон убил обвиняемый.
Профессор Джеффрис проанализировал образцы ДНК из спермы, обнаруженной на телах обеих жертв, и пришел к выводу, что преступления действительно совершил один и тот же человек. Затем он провел анализ ДНК из крови Бакленда.
Ученый не спал всю ночь, чтобы закончить работу, понимая, как важно доказать вину предполагаемого серийного убийцы.
Вынув пленку из проявочного резервуара в своей лаборатории, Джеффрис еще раз убедился, что двух жертв изнасиловал один и тот же человек, однако ДНК Бакленда отличалась. Ученый немедленно сообщил детективам о результатах исследования.
Полицейские были поражены и не собирались мириться со своей ошибкой: профессора Джеффриса попросили повторить исследования с теми же образцами. А когда результаты оказались такими же, как первые, его просили повторять снова.
Полиция начала сожалеть о том, что вообще привлекла ученого к расследованию столь важного двойного убийства.
– Минуту назад мы думали, что поймали парня, – прокомментировал тогда местный детектив, – а в следующую остались с носом.
После третьего круга идентичных тестов профессор Джеффрис заверил детективов, что он на сто процентов уверен в том, что результаты точны и исчерпывающи. Невиновного Ричарда Бакленда освободили после более чем трехмесячного содержания под стражей, а полиция вернулась к исходной точке в своей охоте на хладнокровного маньяка, убившего двух девочек.
Ричард Бакленд стал первым человеком, оправданным благодаря новой системе опознания по ДНК, разработанной профессором Джеффрисом.
Придя в себя после признания ошибки следствия, детективы Лестера осознали, что могут использовать инновационную технологию профессора Джеффриса немного иначе – чтобы найти убийцу. Полицейские Лестершира и судмедэксперты договорились объединить усилия для организации тестирования крови и слюны 5000 местных мужчин, чтобы сравнить их ДНК с имеющимися образцами. По сути, они собирались проверить весь район деревни. Это было грандиозное начинание, требовавшее титанических усилий, но, вооруженные новейшей технологией опознания по ДНК профессора Джеффриса, они верили, что дело того стоит.
Первоначально детективы нацелились на каждого мужчину, родившегося в период с 1953 по 1970 год, который жил или работал в районе Нарборо в последние годы. В школе и в офисе местного совета организовали два центра тестирования. Там три дня в неделю проводились утренние и дневные сессии забора образцов у всех, подходящих под описание. Каждый из них также должен был предъявить удостоверение личности.
После шести месяцев попыток совпадений обнаружить так и не удалось. Полиция по понятным причинам разочаровалась, и некоторые офицеры начали сетовать, что, возможно, наука не так уж полезна.
Дело в том, что это было добровольное исследование, в котором значительное число мужчин отказались участвовать, утверждая, что боятся уколов. Другие не предоставили образцы, открыто заявив, что не доверяют полиции. Услышав об этих отказах, остальные местные жители ясно дали понять, какой ужас и отвращение они испытывают по поводу двойного убийства. Многие все еще опасались, что убийца может нанести новый удар. В результате этого дополнительного давления несогласные в конце концов сдались и начали проходить проверки.
Лаборатории судебной медицины, проводящие тесты, изо всех сил старались успевать обрабатывать огромный объем данных, возросший с увеличением числа мужчин, предоставляющих образцы.
А где-то неподалеку убийца двух школьниц полагал, что, пока он сидит тихо, ему все еще могут сойти с рук отвратительные преступления.
Тем временем в других частях света операция по поимке лестерширского серийного убийцы начала привлекать все больше внимания. Многие приветствовали ее как потенциально один из самых значительных прорывов в раскрытии преступлений с момента изобретения дактилоскопии. Но пока полиция не привлекла преступника к ответственности, многие наблюдатели все же оставались скептически настроенными.
Некоторые даже предположили, что неспособность найти убийцу означала, что вся программа тестирования ДНК явно страдает от какой-то человеческой ошибки.
Выдвигали даже предложения о том, чтобы парламент Великобритании объявил вне закона любые будущие программы массового скрининга, поскольку они нарушают основные права человека и в любом случае не работают.
Но реальный страх, охвативший общественность Лестершира, заставил большинство местных жителей считать усилия полиции по поимке убийцы более важными, чем любой из вопросов, поднятых где-то далеко.
В течение восьми долгих месяцев в общей сложности 5511 мужчин сдали образцы крови. Отказался лишь один человек. Тем не менее совпадения с образцами спермы по-прежнему не были обнаружены, поэтому детективы расширили границы территории, в которых вели свою охоту на серийного убийцу.
Так среди новых зарегистрированных оказался и Колин Питчфорк, 27-летний пекарь и отец двоих маленьких детей. Тремя годами ранее его допрашивали о передвижениях в вечер убийства Линды Манн. Он сказал детективам, что присматривал за своим маленьким сыном, и алиби подтвердилось.
В конце июня 1987 года местный житель по имени Иэн Келли рассказал своим приятелям в местном пабе, что ему заплатили 200 фунтов стерлингов за предоставление полиции образца ДНК за одного из друзей, которым оказался Колин Питчфорк. Келли открыто признался, что выдавал себя за пекаря на анализе. Он сказал, что Питчфорк попросил об этой услуге, потому что якобы уже проходил тест за другого друга, осужденного за непристойное поведение в молодости. Питчфорк вставил в собственный паспорт фотографию Келли, чтобы тот мог показать его в центре тестирования в качестве подтверждения личности, прежде чем сдать тест. И даже отвез его на анализ в школу и подождал снаружи, пока у друга возьмут образец крови.
Через шесть недель после хвастовства Келли в пабе – в августе 1987 года – один выпивавших с ним в тот вечер пересказал эти слова местному полицейскому. Келли арестовали, и в течение нескольких часов Питчфорк также оказался под стражей. Анализ ДНК вскоре подтвердил, что именно Питчфорк совершил оба убийства. Зачитав подозреваемому права, детектив спросил его о последней жертве.
– Почему Дон Эшворт?
Убийца пожал плечами и ответил:
– Возможность. Она была там, и я там был.
Питчфорк признался в обоих убийствах и двух других сексуальных посягательствах. Он сказал, что, когда изнасиловал и убил Линду Манн, его машина была припаркована неподалеку, а на заднем сиденье спал его маленький сын.
В конце концов Питчфорк предстал перед королевским судом Лестера и признал себя виновным в двух убийствах, двух изнасилованиях, двух случаях непристойного нападения и в сговоре с целью препятствования правосудию. Он даже признался в своем фетише на обнаженных женщин, импульсе, который привел к сексуальному насилию и, наконец, убийствам.
Психиатрическое заключение, зачитанное в суде, гласило, что у Питчфорка было «расстройство личности психопатического типа, сопровождающееся серьезной психосексуальной патологией», и предупреждало, что он, «очевидно, останется чрезвычайно опасным индивидуумом, пока психопатология не будет устранена». Его приговорили к пожизненному заключению и установили минимальный срок отбывания наказания 30 лет.
В то время как работа профессора Джеффриса спасла невиновного Ричарда Бакленда от серьезной судебной ошибки, признание вины Питчфорка в суде означало, что доказательства ДНК не были строго необходимы обвинению. Это важно, поскольку свидетельствует о том, что новая наука была еще не всесторонне опробована в качестве ключевого доказательства в суде, хотя и стало ясно, что метод, созданный профессором Джеффрисом, обладает огромным потенциалом для полицейских по всему миру. Некоторые в Великобритании признали, что новую систему опознания вскоре могут внедрить в работу полиции на регулярных условиях, и многочисленные лаборанты и криминалисты начали обучаться работе с ДНК, готовясь к этой «золотой лихорадке».
В течение пары лет наборы для тестирования ДНК включили в большинство средств опознания для правоохранительных органов, и профессора Джеффриса восхваляли как научного гения. Сам ученый вскоре стал известен как отец «генетической дактилоскопии». В 1994 году королева посвятила его в рыцари за заслуги в области науки и техники. А «монстр» опознания по