По крайней мере, ее отец передал свою любовь к самолетам Джету, а значит, оставил после себя нечто такое, что все еще было живо.
Но тот, кто строил этот самолет, похоже, давно махнул на него рукой… Фюзеляж покрывал густой слой пыли. Мьюринн полностью отдернула брезент и закашлялась. И тотчас замерла, увидев имя, нанесенное с помощью трафарета сбоку: «Мьюринн-Ветер».
Ее сердце екнуло. Дрожащими пальцами она потянулась и стерла толстый слой пыли. А в следующий миг свет позади нее закрыла тень.
Мьюринн резко обернулась. Ее сердце бешено колотилось. Она начисто забыла о ружье – обо всем.
Джет неподвижно застыл в дверях.
– Что ты делаешь?
Он шагнул к ней, потянулся к брезенту и рывком вернул его на место, прикрывая надпись, как будто прятал чье-то бездыханное тело или нечто непристойное, что негоже выставлять на свет божий, чего не должен видеть человеческий глаз.
– Это «Тайгер мот»[14], не так ли? – тихо сказала она. – Как те модели, что были у моего отца? Как на снимках Гаса времен войны… – добавила Мьюринн, и грудь ей сдавил прилив внезапно нахлынувших воспоминаний.
Она почти почувствовала аромат маминой выпечки, услышала звяканье чайных ложек в фарфоровых чашках, стук дождя по оконному стеклу. Увидела, как Джет – ее юный сосед, в которого она была по уши влюблена, – вместе с отцом строил модели самолетов, а его мать подавала чай с печеньем.
– «Де Хэвилленд Тайгер мот», точная копия, – сказал он, глядя ей в глаза. – Я начал строить его, но ты уехала. Он должен был стать сюрпризом.
– Ты так и не закончил его. Почему?
Его глаза потемнели:
– Потому что ты уехала.
Она тяжело сглотнула.
– Нам пора, Мьюринн. Завтра эти тучи принесут дождь, если не раньше.
– Ты назвал его в мою честь, – прошептала она: – «Мьюринн-Ветер».
Джет ничего не сказал.
Она протянула руку и коснулась его лица. Ее сердце больно сжалось.
– Я люблю тебя, Джет, – прошептала она. – Боже, как я люблю тебя!
Внезапно он заключил ее в объятия – крепкие, яростные – и поцеловал в губы. Мьюринн растаяла в его руках, отвечая на поцелуй. Мир вокруг превратился в туманное пятно, растворился в тумане времени.
Вдруг кто-то громко кашлянул.
– Эй вы, голубки!
Джет напрягся, Мьюринн испуганно вздрогнула и отпрянула от него. У входа в ангар, засунув руки в карманы комбинезона, стоял Адам Ратледж. Он широко улыбался.
– Адам!
– Отец? – сказал Джет. – Я не знал, что ты сегодня здесь.
Адам шагнул вперед. Улыбка на его загорелом, изборожденном морщинами лице стала еще шире. Он протянул руки к Мьюринн.
– Я слышал, что ты вернулась. Добро пожаловать домой, Мьюринн! – Адам крепко обнял ее за плечи. – Хорошо выглядишь, девочка. Вот это да: сколько лет, сколько зим! Рад тебя видеть! – Он покосился на сына, не сумев, однако, скрыть мелькнувшую в глазах искорку тревоги.
Джет слегка нахмурился, взглядом давая понять: молчи, тем более про поцелуй. Или беременность.
Но нет. Адам лишь отступил назад и ласково хлопнул сына по плечу.
– Парни в офисе сказали, что ты здесь. Пришел узнать, куда это вы направляетесь.
– Решил взять Мьюринн на воздушную прогулку, пока из-за гор не пришла непогода.
Джет не стал вдаваться в подробности, и Адам лишь задумчиво кивнул. Снова сунув руки в карманы комбинезона, он повернулся к Мьюринн и тепло улыбнулся.
– Что ж, надеюсь, Джет пригласит тебя завтра на воскресный обед. Моя хозяйка любит готовить на выходных что-нибудь вкусненькое. – Он бросил на сына еще один быстрый взгляд. – Жаль, что Троя не будет.
Джет улыбнулся, но свет этой улыбки не отразился в его глазах:
– Да.
– Значит, ты приедешь завтра?
– Не хотелось бы пропустить мамино угощение.
– Тогда ждем вас обоих в воскресенье! – Адам умолк, и в его глазах мелькнуло что-то непонятное – возможно, тревога, что эта женщина снова причинит его сыну боль. – Будь осторожен в воздухе, – добавил он.
Джет кивнул.
Мьюринн смотрела, как Адам ковыляет ко входу в ангар. Старые травмы и артрит с годами обострились, и он стал подволакивать левую ногу. «Нет, Адам Ратледж все еще силен и крепок, однако многолетний тяжелый труд в руднике сказался на его здоровье», – подумала Мьюринн. Видимо, его мучают постоянные боли.
Джет проследил за ее взглядом и тотчас нахмурился.
– Пойдем. – Он взял Мьюринн за локоть и повел прочь, к самолету. – Нам пора. Ты захватила эти снимки?
Она кивнула и оглянулась через плечо. Ее взгляд был прикован к Адаму, пересекавшему поле возле ангара.
– Мьюринн?
Она встрепенулась.
– Извини, – тихо сказала она. – Просто не могу не думать о том, каково это – иметь рядом родителей. – Ее глаза сделались задумчивыми. Печальными.
– Эй! – он поднял ее подбородок. – Мы выполним свой долг перед твоими родителями, Мьюринн. Мы докопаемся до сути и добьемся справедливости. Кто-то заплатит за свое преступление!
Она закусила губу и кивнула.
Прежде чем отправиться к трапперу Джо, Джет вылетел на северо-восток от города, ведя свой самолет между горными пиками, вздымающимися по обе стороны долины Толкин. Характерное урчание самолета требовало наушников, чтобы не пришлось постоянно перекрикивать его гул.
Сквозь размытый силуэт пропеллера Мьюринн узнала впереди старые копры и проходную рудника Толкин. И невольно вздрогнула, вспомнив, как в нее стреляли, когда она была в этом сыром сарае.
Джет сбросил высоту и, заложив резкий вираж, полетел вдоль склона горы.
– Там, внизу! – внезапно указал он. Микрофон искажал голос, делая его более резким. – Видишь их? Следы квадроцикла вон на том сухом участке узкой горной тропы. – Самолет резко нырнул вниз и, почти скользя брюхом по верхушкам деревьев, полетел над линией следов.
Тропа под ними пересекала высохшее русло ручья и исчезала в лесу. Резко задрав нос самолета к голубому небу, Джет снова заложил вираж и вновь пролетел как можно ниже над следами.
– Ты уверен, что их оставил стрелок?
– Я видел, как поднялась пыль, когда он побежал. Единственное, на чем здесь можно проехать, – это квадроцикл или велобайк. И смотри: следы шин ведут прямо от его укрытия над рудником к вот той тропе.
Мьюринн охватила тревога.
– А куда ведет сама тропа?
– Вон туда, через седловину[15] в горы, – указал Джет. – А потом обратно к руслу реки на другой стороне этого хребта. Можно пройти вдоль всего восточного стока реки в Сэйв-Харбор и выйти к городу с другой стороны.
– То есть стрелок мог прийти из города?
– Или из отдаленных охотничьих или лесозаготовительных лагерей в соседней долине.
Джет направил свою крылатую машину на север, и по мере того как предгорья исчезали у них за спиной, горизонт становился плоским и бесконечным.
Внизу, напуганное жужжанием пропеллера, по равнине веером мчалось стадо северных оленей.
– Вот там, – неожиданно сказал Джет, вновь пролетая над лесом и почти касаясь верхушек деревьев. Внизу, между белыми берегами и густыми зарослями, мерцала аквамариновая гладь озера. Он указал на небольшую бревенчатую хижину на поляне у северного берега. – Это то, над чем я работал. Первоклассный рыбацкий домик в лесу, который привлечет состоятельных туристов из Нью-Йорка и Техаса. В Германии и Скандинавских странах тоже много любителей подобного отдыха. – Джет резко опустил крыло влево и пролетел над поляной. – Главный дом будет там, – указал он, – а дополнительные строения – на берегу. – Он задрал нос самолета и полетел на запад. Крылатая машина гремела, ее мотор рычал. – Видишь, вот там в озеро впадает приток реки Туклит. Идеальное место для ловли лосося!
Мьюринн посмотрела вниз через боковой иллюминатор, и для лучшего обзора Джет развернул самолет. Внизу, неуклюже ковыляя по мелководью галечной косы, появился огромный гризли. Увидев его, Джет довольно улыбнулся.
– Бурый медведь, волки, карибу, лоси – это первозданная, нетронутая человеком природа, Мьюринн!
Она повернулась и посмотрела на него:
– Эти чертежи в твоем доме – они относятся к этому месту?
Он снова довольно сверкнул хитрой белозубой улыбкой; зеркальные очки поблескивали под шлемом. Она ни разу не видела его таким – в его самолете, в его стихии. Таким счастливым, таким мужественным!.. И неожиданно для себя Мьюринн поняла: они всегда были похожи. В ее глазах эти гранитные горные пики всегда были каменной тюрьмой, но и в его тоже. Только Джет убегал от них вверх, устремляясь на крыльях в небо, и благодаря этому обрел свободу. Чтобы улетать и возвращаться, когда захочет, – на своих условиях.
Она же уехала отсюда и причинила боль тем, кого любила больше всего.
Джет поднял нос самолета, и они вновь набрали высоту, а затем выровнялись над широкой, поросшей лесом долиной. Услышав шум, самец лося дернул увенчанной рогами головой и испуганно пустился в бегство. Они стремительно пронеслись над ним.
Сердце Мьюринн замирало от восторга. Вид с высоты завораживал, проникал в душу. Почти бессознательно она положила руку на бедро Джета.
– Какая красота! – восхищенно прошептала она.
– Жаль, что я не мог прокатить тебя по небу одиннадцать лет назад, Мьюринн.
Она взглянула на него, не имея возможности прочесть его взгляд за зеркальными очками, однако поняла, о чем он говорит. Возможно, если бы она обрела эту свободу рядом с ним и не стала искать ее вдали, они до сих пор были бы вместе.
Одной семьей.
Потому что, останься она здесь, не потеряла бы их сына.
Мысли тут же переключились на отказ от ребенка. Настроение мгновенно изменилось. «Как бы ты отнесся ко мне, расскажи я о нашем ребенке?»
Джет бросил на нее озабоченный взгляд.
– Что такое?
– Ничего. Все в порядке. – Мьюринн заставила себя улыбнуться. – Я просто подумала, как же приятно видеть тебя счастливым, Джет!