Гиблое дело — страница notes из 33

Сноски

1

Более известной как вибрационная болезнь. – Прим. ред..

2

Шпур (от нем. Spur – «след») – неглубокая цилиндрическая выработка диаметром до 75 мм и глубиной до 5 м, пробуренная с помощью перфоратора; отличается от скважины диаметром: он не превышает 75 мм. – Прим. ред..

3

Копёр (от польск. kаfаr, заимствованного из нем. Käрfеr – «голова бруса» и родственных, возводимых к лат. caper – «козел»), также шахтный эксплуатационный копёр, – конструкция, установленная на поверхности земли над шахтой, предназначенная для размещения подъемной установки; делятся на металлические (более распространенные), деревянные и железобетонные. Также словом «копёр» называют особую строительную автотехнику, предназначенную для подъема и установки свай в точки погружения в грунт. – Прим. ред..

4

Штрек (от нем. Strecke – «маршрут») – горная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность. – Прим. ред..

5

Немецкая компания Drägerwerk AG – мировой лидер по производству спасательного оборудования, в том числе для пожарных и спасателей, и разработке технологий для обеспечения безопасности. – Прим. ред..

6

Особое природное явление, которое можно увидеть летом за полярным кругом: несколько недель подряд солнце не заходит за горизонт и остается видимым в полночь. В Арктике кажется, что оно движется слева направо, а в Антарктиде – справа налево. – Прим. ред..

7

Во время классической охоты на волков территорию их обитания окружают красными флажками, и животные боятся покидать эту зону. Конечно, опасаются они не красной ткани, а незнакомых предметов, пахнущих человеком. – Прим. ред.

8

Аллю́вий (от лат. alluviō – «нанос», «намыв»; не путать с элювием) – тип континентальных рыхлых слоистых песчано-глинистых речных, дельтовых, овражно-балочных и озерных отложений; несцементированные отложения, которые образуются в руслах водных потоков (рек, ручьев) и состоят из обломков гальки, гравия, песка, глины и т. д.; возникают вследствие разрушения и размыва горных пород. – Прим. ред.

9

Одометр (от др.-греч. ὁδός – «дорога» – и μέτρον – «мера») – прибор для измерения количества оборотов колеса; счетчик пробега в автомобиле. – Прим. ред.

10

Нэнси Дрю (англ. Nancy Drew) – культовый литературный и кинематографический персонаж, девушка-детектив, известная во многих странах мира. Придумана Эдвардом Стратемаэром. Первая книга о ней опубликована в 1930 году, новые публикуются до сих пор; над серией работал коллектив авторов под псевдонимом Кэролин Кин. Создано множество экранизаций и компьютерных игр разных жанров.

11

Наперстянка, или дигиталис (лат. Digitalis – «наперсток») – травянистое растение семейства подорожниковые. Род включает 36 видов и получил свое название по форме цветоноса – собранным в кисти крупным «колокольчикам» различных цветов с крапинками внутри чашечек. Все растения рода ядовиты: содержат сложные гликозиды (в основном в листьях), оказывающие сильное действие на сердце. Препараты наперстянки широко используют в кардиологии: они влияют на все функции сердца. – Прим. ред.

12

Траппер (англ. trapper от trap – «ловушка») – так в Северной Америке называют людей, охотящихся на пушного зверя, противопоставляя их остальным охотникам (hunter), которых интересуют не только шкуры, но и мясо. Трапперы используют оружие, а также хитроумные ловушки: силки, капканы, ямы и т. д. – отсюда и название. – Прим. ред.

13

De Havilland Canada DHC-2 Beaver – одномоторный легкий многоцелевой самолет короткого взлета и посадки, разработанный канадской компанией «Де Хэвилленд» в 1947 году и предназначенный для эксплуатации в сложных условиях неосвоенных районов. Считается одним из лучших в своей категории, несмотря на то, что производить их закончили в 1967 году; сотни машин из выпущенных 1600 и сейчас находятся в эксплуатации, адаптируясь к современным техническим решениям. – Прим. ред.

14

De Havilland Tiger Moth (от англ. Tiger Moth – «тигровый мотылек») – биплан, разработанный канадской фирмой «Де Хэвилленд» в 1930-е гг. Служил основным тренировочным самолетом Королевских ВВС Великобритании до 1952 года. – Прим. ред.

15

Седловина – самая низкая точка между двумя горными вершинами; разновидность перевала, имеющая характерную форму, напоминающую седло. – Прим. ред.

16

ФАУЧС (англ. The Federal Emergency Management Agency, сокращенно FEMA) – Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях в США, аналог МЧС. – Прим. ред.

17

Итальянская компания по производству резиновых подошв. – Прим. ред..

18

Штрейкбре́хер (от нем. Streikbrecher – «нарушитель стачки») – человек, который работает, несмотря на забастовку, тем самым срывая ее проведение; в переносном смысле изменник, предатель общих интересов. – Прим. ред.