Гиблое место — страница 35 из 55

— То есть твоя мама и сестра жили здесь, в долине. А отец?

— Он умер.

— Прости.

— Когда он умер, мне было четыре.

— А где твой дедушка?

— Умер в прошлом году.

— Прости, — повторила она автоматически.

Мальчик остановился и оглянулся.

— Необязательно это повторять.

Но мне действительно жаль, подумала она, глядя на его одинокую фигурку на бескрайнем белом фоне. Мне жаль, что умерли те, кто тебя любил. Мне жаль, что твоя мама приходила и уходила, когда захочется. Мне жаль, что единственный, на кого ты можешь рассчитывать, единственный, кто за тебя заступится, бегает на четырех лапах и машет хвостом.

Они спустились в долину и стали приближаться к поселку. В воздухе пахло гарью, и с каждым шагом все явственнее становился чудовищный урон, нанесенный вчерашним пожаром. Вместо домов вокруг были лишь обугленные развалины, поселок исчез, будто какие-то враги специально постарались стереть его с лица земли. Тишину нарушал лишь звук разгоряченного дыхания путников и поскрипывание снегоступов.

Они остановились возле развалин дома, в котором еще недавно нашли приют Маура и ее спутники. На глаза навернулись слезы, когда она увидела обгоревшие бревна и полопавшиеся стекла. Крыс и Волк пошли дальше вдоль ряда сгоревших домов, но Маура не двинулась с места. В тишине ей казалось, что здесь бродят призраки. Грейс и Элейн, Арло и Дуглас — люди, которые ей не слишком нравились, но к которым она все же успела привязаться. Они все еще были здесь, среди руин, нашептывая ей слова предостережения: «Уходи скорее. Пока не поздно». Глянув под ноги, Маура увидела следы шин. Значит, это поджог, поняла она. Снег возле дома во время пожара подтаял, и проезжавший мимо грузовик оставил две четкие колеи — теперь они обледенели и застыли.

Она услышала сдавленные рыдания и обернулась. Мальчик упал на колени возле одного из сгоревших домов. Она подошла ближе и увидела: он сжимает что-то в руках, словно четки.

— Она бы его не бросила!

— Что это, Крыс?

— Дедушка подарил его Кэрри, и она никогда его не снимала.

Мальчик медленно разжал ладони, и Маура увидела кулон в форме сердечка на порванной золотой цепочке.

— Кулон твоей сестры?

— Что-то не так. Все не так! — Он вскочил и начал рыться в обугленных деревяшках.

— Что ты делаешь?

— Это был наш дом. Здесь жили мама и Кэрри.

Его варежки почернели от золы.

— Похоже, этот медальон не был в огне, Крыс, иначе бы оплавился.

— Я нашел его на дороге. Как будто она его потеряла. — Мальчик вытащил обгоревшее бревно и, крякнув, отбросил в сторону, взметая тучи золы.

Под ногами у них была застывшая грязь, поскольку во время пожара снег стаял, и под ним проступила голая земля. Медальон мог пролежать тут много дней, подумала Маура. Что еще может скрывать этот снежный покров? Пока мальчик продолжал рыться на пожарище, сражаясь с обгорелыми досками и пытаясь отыскать следы пропавших матери и сестры, Маура рассматривала кулон Кэрри. Этой вещью явно дорожили — как же она оказалась на земле, под снегом? Она вспомнила, что видела в этих домах: нетронутая еда, мертвая канарейка…

И кровь под лестницей. Целая лужа крови, свернувшейся и превратившейся в лед после того, как убрали тело. Эти семьи не уехали, подумала она. Их заставили покинуть дома так быстро, что еда осталась на столе, а ребенок не успел подобрать свой любимый кулон. Поэтому здесь все сожгли, решила она. Чтобы скрыть то, что случилось с жителями Лучшего Мира.

Послышался глухой рыкающий звук. Маура посмотрела на Волка — зверь прижал уши и оскалился. Он смотрел на дорогу.

— Крыс! — позвала она мальчика.

Но он не слушал, всецело сосредоточившись на поисках, надеясь найти еще хоть что-нибудь на пепелище дома, в котором жили его мать и сестра.

Пес снова зарычал, на этот раз громче, и шерсть у него на загривке встала дыбом. К ним что-то приближалось. И это что-то испугало собаку.

— Крыс!

Наконец мальчик обернулся — лицо его было перепачкано сажей. Он увидел собаку и быстро перевел взгляд на дорогу. Только теперь они услышали отдаленный гул мотора. Этот звук становился все громче.

— Они возвращаются, — понял он.

Крыс схватил Мауру за руку и потянул за собой к лесу.

— Подожди! — она вырвала руку. — А вдруг это полиция и они меня ищут?

— Нельзя, чтобы вас здесь нашли. Бежим!

Мальчик бросился прочь. Она и не знала, что на снегоступах можно бегать так быстро. Приближающаяся машина отрезала им самый легкий путь к отступлению, а бежать в гору по голому склону было опасно — там их сразу заметят. Мальчик кинулся в единственном направлении, которое им оставалось, — к лесу.

Некоторое время Маура стояла в нерешительности, медлила и собака. Волк поглядел на убегающего хозяина, потом на Мауру, словно хотел сказать: а ты чего ждешь? Странно будет, подумала Маура, если я убегу от своих спасителей. Неужели меня так оболванили, что я добровольно останусь с похитителем?

«А если мальчик прав? — пронеслось у нее в голове. — Если по дороге ко мне приближается сама Смерть?»

Волк вдруг сорвался с места и побежал догонять хозяина, что и заставило Мауру наконец сделать выбор. Если даже собака чувствует, что надо уносить ноги, следует бежать за ней.

Маура поспешила следом, снегоступы клацали по обледенелой земле. За последним сгоревшим домом грязь кончилась и начался снег. Мальчик был далеко впереди и уже входил в лес. Она из последних сил пыталась нагнать его, делая отчаянные прыжки и взметая снежную пыль. Добежав наконец до деревьев, она услышала собачий лай. Но лаял не Волк. Маура бросилась на землю за сосной и оглянулась посмотреть, что происходит там, где был Лучший Мир.

Черный внедорожник остановился среди развалин, и из него выпрыгнула крупная собака. Затем вышли двое мужчин с ружьями и принялись осматривать пепелище: с такого расстояния она не могла видеть их лица, но мужчины явно что-то искали.

Вдруг ее спины коснулась собачья лапа. Охнув от неожиданности, Маура обернулась и увидела прямо над собой морду Волка. Он часто дышал, высунув розовый язык.

— Теперь вы мне верите? — спросил Крыс. Он подобрался к ней и тоже замер, припав к земле.

— Возможно, это охотники.

— Я в собаках разбираюсь. У них ищейка.

Один из мужчин заглянул в машину и вытащил сумку. Открыл ее и дал собаке понюхать вещи, которые лежали в сумке.

— Он хочет, чтобы она взяла след, — сказал Крыс.

— За кем они охотятся?

Псина рыскала по обгорелым развалинам, опустив морду к земле. Но, кажется, ей мешал запах пожарища, и она остановились возле почерневших бревен, там, где незадолго до этого стояли Маура и Джулиан. Сначала мужчины просто ждали, а собака носилась кругами, пытаясь уловить нужный запах. Потом они разделились и направились в противоположные стороны, внимательно оглядывая местность.

— Эй! — крикнул один из них, указывая на землю. — Здесь следы снегоступов!

— Они заметили следы, — сказал Крыс. — Теперь они нас и без собаки найдут. — Мальчик поднялся на ноги. — Пошли.

— Куда?

Но Крыс уже бежал без оглядки, с шумом проламываясь через подлесок. Ищейка на пепелище залаяла, повернувшись в их сторону.

Маура поспешила за мальчиком. Он скакал как олень, взрывая снег на своем пути. Она слышала, как переговариваются на бегу их преследователи, слышала яростный лай ищейки. Но, даже продираясь сквозь кусты, она все еще сомневалась: «А вдруг я убегаю от собственных спасителей?»

Ответом на ее вопрос стал ружейный выстрел. Щепка отскочила от ствола прямо над ее головой, лай собаки стал ближе. Острое чувство опасности придало ей сил. Теперь ноги сами несли ее вперед, кровь гудела в венах.

Второй выстрел. Еще один кусочек коры отлетел от дерева. Затем Маура услышала ругань, и очередной выстрел ушел в пустоту.

— Чертов снег! — воскликнул один из преследователей. Без снегоступов их ноги проваливались в сугробы.

— Спусти собаку. Она ее возьмет.

— Давай, малыш, лови ее. Взять!

Новая волна ужаса заставила Мауру рвануться вперед, но она чувствовала, что собака вот-вот ее догонит. От людей она еще могла убежать, а от собаки — нет. В отчаянии Маура стала озираться по сторонам, искать глазами мальчика. Неужели он бросил ее? Она осталась одна, а ищейка все приближается. Маура была неповоротливой в снегоступах, да еще к их декам, мешая бежать, цеплялись сухие ветки подлеска.

Внезапно между деревьями показался просвет, и Маура из последних сил кинулась туда. На поляне высились каркасы трех недостроенных домов. На дальнем конце поляны стоял экскаватор, наполовину засыпанный снегом. Возле него остановился Крыс, бешено махавший рукой.

Маура устремилась к мальчику, но уже на полпути поняла, что собака ее вот-вот настигнет. Она слышала, как ищейка приближается к ней, пробираясь сквозь кусты. Зверь прыгнул ей на плечи, сбив Мауру с ног. Она упала, выставив вперед руки, и они по локоть погрузились в снег. Послышался странный металлический звук, и что-то скользнуло ей в ладонь, под перчатку. Лицо запорошила снежная пыль. Маура попыталась встать, но наст проломился под ее весом, и она только сильнее увязла в снегу, словно в зыбучем песке.

Ищейка, вертевшаяся вокруг нее, снова прыгнула. Маура едва успела прикрыть шею, ожидая, что пес вцепится в нее зубами.

Вдруг метнулась серая тень — это Волк в воздухе сцепился с ищейкой. Оглушительный вой был похож на истошный человеческий вопль. Два зверя покатились по снегу, вцепившись друг в друга клыками и когтями и так завывая, что Маура вжалась в землю от ужаса. Алая кровь окропила снег, нестерпимо яркая на белом фоне. Ищейка попыталась отбежать в сторону, но Волк не дал ей уйти и снова прыгнул на противницу. Они сцепились в клубок и покатились по снегу, оставляя за собой глубокий кровавый след.

— Фу, Волк! — крикнул мальчик.

Крыс вышел на поляну с веткой в руках, готовый в любую минуту пустить ее в ход. Но ищейка получила свое, и как только Волк отпустил собаку, она метнулась в заросли, торопясь назад, к автомобилю.