Гигантский Конь из Страны Оз — страница 20 из 21

— Тогда я не знала, что в волшебницу меня превратила Момби, — честно призналась она и продолжила рассказ о том, как Агнесс, дружелюбная дракониха, уговорила ее заглянуть в ведьмино окошко. Ее первый же взгляд показал ей Чириобеда и Филадора, и выглядели они так же, как когда остались одни на Лазурных Островах. Сразу же вспомнив, кто она такая на самом деле, Таттипу, не раздумывая ни секунды, выпрыгнула из окна, таким образом нарушив заклятие ведьмы и став самой собой.

— А что стало с драконом? — спросил Сэр Кофус, с надеждой поглаживая меч.

— Агнесс превратилась во фрейлину, которая также когда-то была околдована Момби, и сразу же направилась к замку моего отца, чтобы рассказать им хорошие новости. Я же поторопилась на Лазурные Острова.

— Вот бы вы встретились с нами, — проговорил Малыш, которому очень понравилась Королева. — Вам пришлось плыть или идти пешком, Мадам?

Почти весь путь меня пронесла птица, — объяснила Орин. — Всю оставшуюся дорогу я прошла, а потом достигла побережья Оризона, и старый рыбак согласился меня перевезти.

— Его надо наградить! — пропыхтел Чириобед. — А этот старик разве не знал о Квибероне?

— Видимо, нет, — вздохнула Королева, — как и я. И потому я здесь. Ну а теперь, дорогая Озма, расскажи нам, как все эти смелые люди оказались здесь и спасли меня?

— Это все Акбад, — радостно сообщил Король. — Наш смелый предсказатель сорвал золотую грушу, отнес Филадора в Изумрудный Город и упросил Озму помочь нам. Где же он? Акбад! Акбад! Кто-нибудь, позовите Предсказателя!

— Акбад, — пробормотала Озма вполголоса, переводя взгляд с одного на другого из присутствующих. — Но я никогда ни о каком Акбаде не слышала!

— Акбад не уносил меня в столицу! — закричал Филадор, в негодовании подпрыгнув. — Синяя чайка отнесла меня в хижину доброй волшебницы, а остальной путь я прошел с Херби, Трот, Бенни и Малышом.

Чириобед был настолько поражен этими странными новостями, что безмолвно откинулся в кресле, а Трот и Фил рассказали свои истории.

— Акбад понесет наказание за то, что он сделал, — пообещал Чириобед. Он был шокирован тем, каким опасностям подвергались Филадор и Трот, а также обманом Предсказателя, которому он так доверял. С десяток стражников бросились на поиски Акбада, а Королева в это время нежно дотронулась руки Короля.

— Не забудь, что он выхватил меня из лап Квиберона, — напомнила она. — Возможно, он сможет все объяснить. — Но Король продолжал бормотать что-то себе под нос. Когда стражники вернулись с Акбадом, режа его за крылья, Король не сдержался, сорвался с места и начал яростно трясти старого островитянина.

— Пусть Акбад выскажется, если ему есть, что сказать, — предложила Озма. В тот же миг Акбад упал на колени и стал молить Короля о прощении.

— Эти тяжелые крылья — уже достаточное наказание, — стонал Предсказатель.

— Краденые крылья никогда не будут полезны вору, — сказала Озма, подавшись вперед, — но, поскольку ты спас Королеву Орин и сам немного пострадал, я надеюсь, что Чириобед тебя простит.

Поскольку к мнению Озмы присоединились Трот и Королева, Король в итоге согласился простить Акбада, сняв его с придворной должности. С этого момента Акбад должен был жить в маленьком домике на другом конце острова.

— А эти крылья мне придется носить всю жизнь? — спросил Акбад, печально разворачиваясь к двери.

— Я думаю, что смогу их снять, — прошептал Волшебник, и после недолгих переговоров два правителя позволили ему избавить Акбада от золотых крыльев. Это заняло у него около десяти минут, в течение которых он использовал десть разных порошков, чтобы крылья превратились в золотую пыль. Как только это произошло, Акбад радостно подпрыгнул и выбежал из зала, настолько он был счастлив своему освобождению.

— Вот, — вздохнула Озма, — это все решает, теперь мы снова можем быть счастливы.

— Я не буду счастлив, пока не поем, — простонал Малыш слабым голосом, потому что действие таблеток Херби уже давно кончилось. — В замке нет еды? — Радостно смеясь, Чириобед послал Тодледи разбудить повара, и, хотя было уже далеко за полночь, вся компания уселась за стол. Давно Сапфировый Город не видал такого пиршества. Малыш получил варешку, а Лоскутушка, Страшила, Бенни и Железный Дровосек, хоть им и не требовалась еда, наслаждались праздником вместе со всеми.

Когда пир закончился и Чириобед проводил гостей в роскошные покои, эти четверо известных жителей Страны Оз разместились в троном зале, чтобы остаток ночи провести в хорошей компании. Малыш при этом спал на медвежьей шкуре перед дверью и похрапывал.

А из тех, кто спал на верхнем этаже, никто не покинул своих кроватей, пока серебряные колокола на башне замка не пробили десять утра.


Глава 19. Еще одна желательная таблетка.

После хорошего завтрака в саду Чириобед приказал провести своих новых друзей по всему Сапфировому Городу. Малыш провез Озму, Лоскутушку, Трот, Бетси и Дороти, которые решили, что этот город — самый красивый после Изумрудного город в стране Оз. Солнце ослепительно сияло, переливаясь на высоких шпилях, а драгоценные пески страны еще никогда так красиво не сверкали. Даже воды Оризона казались более синими после возвращения Орин.

Повсюду Королеву и путешественников приветствовали радостными возгласами.

— Вот бы у нас были наши морские коньки, — размышлял Чириобед, обнимая Королеву и Филадора, — тогда бы все было, как прежде. — Старый тритон, стоявший поблизости, выглядел таким несчастным после этой фразы Короля, что Озма попросила Малыша остановиться, и, спрыгнув с коня, поспешила к Волшебнику. Незаметно пошептавшись, Озма и Волшебник куда-то удалились.

Когда в следующий раз Чириобед взглянул на озеро, он закричал от радости. Прямо перед ним находился целый табун белых морских коньков с развевающимися гривами и сияющими хвостами.

— Вот бы Король Джо это видел, — проржал Малыш, подходя, чтобы поприветствовать собратьев. Орпа уже был в воде, одного за другим гладя коньков, а вскоре к нему присоединился и Фил, прямо в одежде прыгнувший в воду, чтобы забраться на своего собственного скакуна.

— Как вы это сделали? — спросил Король, обернувшись к Озме, которая стояла, улыбаясь, рядом.

— Спросите Волшебника, — загадочно ответила маленькая волшебница, но, когда того обступила любопытная толпа, он просто покачала головой и сказал, что восстановить табун коньков из костей очень просто — надо просто знать, как. Всем пришлось удовлетвориться этим ответом.

Затем Волшебник с помощью одного из своих волшебных порошков переместил скульптуру Квиберона ко входу в пещеру, где она до сих пор и стоит.

— Наверное, огонь из ноздрей прожег стены пещеры и позволил ему выбраться наружу, объяснил Волшебник, который раздумывал над этим вопросом с самого прибытия в Сапфировый Город.

Так как теперь последняя загадка была разгадана, Озма и ее друзья были готовы отправляться в путь. Филадору так не хотелось прощаться с Трот, что Озма уговорила Короля, Королеву и Принца поехать с ними. Итак, все вновь встали в волшебный круг, в центре которого находился Малыш, и желательные таблетки Волшебника снова перенесли их через холмы и долины в самый восхитительный дворец в Стране Оз.


Глава 20. Правители Востока и Севера.

Был полдень, когда друзья мягко приземлились в саду замка Озмы.

— Давайте танцевать, — предложил Бенни, рассматривая взмывающие в небо арки над бархатистыми лужайками и сверкающие на солнце фонтаны.

— Ого, Бенни! — воскликнула Трот, — тебе правда хочется потанцевать?

— А тебе разве нет? — спросил каменный человек, улыбаясь девочке, с которой он пережил столько приключений. Трот радостно кивнула, и, как только королевский оркестр, собравшийся на ступеньках, чтобы поприветствовать гостей, заиграл мелодию, вся компания, так и не размыкая круга, стала танцевать. Малыш по-прежнему находился в центре и отплясывал там.

Бенни мог бы танцевать без устали часами, а вот Чириобед и Сэр Кофус вскоре запыхались. Поэтому Озма хлопнула в ладоши, и, попросив всех встать в шеренгу, сама ее возглавила и они отправились ко дворцу. Там их уже ждали все знаменитости Страны Оз, которые не отправлялись на Лазурные Острова. Тыквоголовый Джек простирал руки, Тик Ток щелкам, произнося короткие предложения, Солдат с Зелеными Усами кланялся почти до пола, Трусливый Лев, Козлы и маленький песик Дороти, Тотошка, тоже были тут. Филадор держался поближе к Трот, потому что хотел узнать о каждом из них, а Страшила, взяв под руки Бенни и знахаря, лично проследил за тем, чтобы они познакомились со всеми. А Озма, идя под руки с Королем и Королевой Сапфирового Города, провела всех в большой банкетный зал. Голодный Тигр, выглядывавший из дворцовой кухни, где он ожидал возвращения друзей, радостно выпрыгнул, как только те зашли.

— Все готово со вчерашнего вечера, — с упреком проревел он. — Где вы были?

Пока Малыш спускался вниз, чтобы все объяснить, вся компания расселась за длинный зеленый стол. Вскоре зал наполнил звон посуды, лакеи носились туда и обратно, разнося подносы с деликатесами, а оркестр Озмы играл старую и всеми любимую песню «Оз и Озма, навсегда». Бенни, к своей огромной радости, сидел рядом с Волшебником Страны Оз, и в перерывах между блюдами тот рассказывал ему, что он уроженец Омахи и что впервые он появился в Стране Оз, прилетев сюда на воздушном шаре. Обитатели тут же приняли его за волшебника, и он решил остаться и быть волшебником. На протяжении долгих лет он правил Оз, упражняясь в фокусах, которым обучился в цирке. Он следил за возведением Изумрудного Города. Позже он вернулся в Америка, а его место заняла Озма, полноправная правительница волшебного королевства, которую расколдовала Глинда. Когда волшебник вернулся в Страну Оз, юная волшебница сделала его Придворным Волшебником Королевства. Тогда, благодаря долгому и упорному труду, он стал известным волшебником по всей стране.

— Как вы думаете, вы смогли бы меня превратить в настоящего человека? — поинтересовался Бенни, восторженно глядя на соседа по столу.