Гильдия Злодеев. Том 1 — страница 26 из 56

— Я слышал, что меня свои же убить хотят...

Торн пожимает плечами:

— Думаю, вы многим как кость поперек горла, Римус.

— Какая радость, — скисаю я. — Я же заслужил, верно?

Ну же, ведись, Торн. Расскажи мне что-нибудь.

— Вы аристократ в очень сложном положении. Конечно, пока ваш отец не лишил вас этой привилегии, выписав из родовой книги. Но я всё равно удивлен, что вы дожили до своих лет.

Я сейчас начну зубы стирать в порошок. В каком, мать твою, я положении?! Расскажи! Блин, как же тяжело попадать в людей, о которых ни хрена не знаешь. Ладно, Ден, терпение. Всему свое время. Главное — не спешить. Нужно просто быть осторожнее, а информация рано или поздно сама придёт.

О, кстати!

— Если я больше не в родовой книге, то и убивать же меня нет смысла? Правильно же я понимаю? Кому нужен обычный простолюдин.

— Не знаю, Римус. Я всего лишь ваш гвардеец.

Та-а-ак, понятно. Я переоценил этого вояку. Вмешиваться в политоту он точно не хочет. А про пауков и бандитов спросил только потому, что должен понимать, от кого меня защищать. Вот так он и дожил до своих лет. Не болтал, не задавал вопросов и не влезал туда, где попахивает.

Ладно, возвращаемся к текущим тараканам:

— Торн, ты справишься с бандой Стилета?

— Не уверен. Сколько их? Как вооружены? Где расположились? Есть ли в их шайке маги и мастера боевых искусств? Если есть, то какого направления и ступени? Много неизвестного.

Хмурюсь:

— Они же обычные запойные разбойники. Не заметил ничего такого.

Начинаю жалеть, что не рискнул перерезать им глотки. Но кто знает, как бы всё обернулось. Может меня бы уже не было.

— Если я всё правильно понял, то в лесу вам сильно повезло. Банда Стилета насчитывает не менее трех дюжин человек. Среди них есть и опытные люди из дезертиров Дома Галленов.

— Ты уверен? Это не шесть алкоголиков?

Торн отрицательно качает головой:

— Они не бродят по округе всей шайкой. Кто-то грабит на севере, кто-то мародерствует на юге. Все делают исподтишка. С десятком крестьян с вилами я справлюсь, но если среди них будет элементалист хотя бы третьей ступени...

Элементалист? Потихоньку начинаю понимать, как тут все работает. Только вот что еще за ступени? Типа уровни силы?

— Я тебя услышал, Торн. Подумаю...

— Не считаю, что вам стоит переживать на их счет пока вы в Ласточкином Гнезде, Римус. Стилет не будет рисковать рядом с родовым замком.

— Ага, как же. Я что-то не заметил, что он чего-то боялся... Прямо здесь же споил и вытащил.

Торн пожимает плечами:

— Может, он посчитал, что дело легкое. Вас тут все знают и привыкли к... опьянениям. Но Стилет сильно наследил и будет осторожнее.

Что-то слышу. Перевожу взгляд на «барную стойку»:

— Куда собрался?! — гаркаю на Клоуша, пытающегося по-тихому свалить в подсобку.

Подхожу к тяжело вздыхающему старику:

— У меня к тебе еще одно дело. Говорят, ты партнеров бросаешь...

— А?..

Сажусь на табурет. Включаю «доброго полицейского с сюрпризом»:

— Слушай, Клоуш, я тебе не враг. Даже прощаю за то, что ты сделал. Как насчет того, чтобы начать всё сначала?

— А?..

Его заело, что ли? Ладно, попробуем иначе. Осматриваю опустевшие столы, пересаживаюсь на один из них:

— Налей-ка мне выпить, будь добр.

Клоуш начинает суетиться:

— Конечно-конечно, господин. Сейчас схожу за лучшим вином в подсобочку, стал-быть, и...

— Нет. Налей вон того, — показываю пальцем на большую бочку.

— Но... это для мужиков, стал-быть... Не для вас, господин...

— Налей.

Клоуш слушается, трясущимися руками наполняет пенного в деревянную кружку, подносит мне. Делаю маленький глоток, морщусь:

— Как я и думал. Тут минимум наполовину разбавлено водой.

— Я... я же говорил вам, господин. Давайте за вином схожу...

Со вздохом отодвигаю кружку в сторону:

— Успокойся, Клоуш. Я же сказал, мы с тобой подружимся...

Итак, начнем думать, как мне заработать. Заодно и стать местным «серым кардиналом».

Я уже успел обойти деревню и понял, что она небольшая. Пять десятков домов, одна лавка, одна кузня, десяток конюшен, ржаное поле и увеселительное заведение Клоуша. Вокруг деревни частокол, забитый воинами гарнизон и какие-то утропии в лесу. Но при этом мало патрулей. Очевидно, что жизнь тут не такой уж и сахар, как мне изначально показалось. Местные живут спокойно только из-за близости к замку, но даже детишек боятся отпускать дальше, чем на сто метров от деревни.

А еще в единственной лавке имеется всё для излишне комфортной жизни по вполне приличным ценам. Значит, основной поставщик «плюшек» в эту деревню — именно лавочник. Я заметил, что у него своя конюшня на задах и несколько тяжелых повозок. Прилавок забит недешевым и разнообразным ассортиментом, но при этом нет охраны в такое мутное время. Отец сказал мне, что знает его... С чего бы он знал какого-то торгаша? Деревнь вокруг много и знать эйру каждого смерда — это странно.

Оборачиваюсь:

— Торн, ты же знаешь местного лавочника?

— Гримза? Да.

— Что думаешь о нем?

— Вам вкратце или подробнее, Римус? — сухо спрашивает Торн.

— Подробнее.

— Как прикажете. Хотя я думал, что вы о нём знаете... — неприятная пауза. — Гримз — ветеран и бывший лейтенант Дома Галленов. Лет двадцать назад в Гурум-Хупе он потерял свой отряд — перебили всех, кроме него. Говорят, он после этого помутился головой и его отправили на заслуженный отдых. С тех пор и промышляет торговлей там, где жили его покойные родители. К нему приезжают с соседних деревень за товарами. Несколько раз Гримза ловили на не самых законных делах, но он полезен, поэтому на это закрывают глаза.

— Он силён?

— Весьма.

Что и требовалось доказать. Я не ошибся в этом Гримзе. Его рукопожатие чуть не переломало мне пальцы. Он силен и самостоятельно обеспечивает себя и деревню. Не то, чтобы Гнездо без него не выжило. Крестьяне сами себя обеспечивают, но стеклянных стаканов, фиалов дождя и персиков в этом районе точно бы не было.

И тут-то прослеживается моя первая экономическая ошибка. Гарнизон в замке к чему-то готовится — это очевидно. Поэтому местное правительство подзабило на прилежащие деревни. Патрулей очень мало, торговые тракты не охраняются, проезжающие караваны запуганные и часто с дорогостоящей наемной охраной. Разгул бандитов прямо под замком. Монополисты и спекулянты на каждом шагу торгуют полным дерьмом типа табака из сушеной крапивы или разбавленного эля. Не знаю, что вытворяет отец, но на глупца он не похож. Значит, в этом мире что-то происходит. То, из-за чего эйр может позволить себе заниматься армией, а не экономикой. Такое бывает, когда могущественные и богатые державы сталкиваются с проблемами, но имеют набитую казну. Вот только золото то есть, а людей из земли не выкопаешь.

Я полагаю, что Дом Галленов готовится к войне. Или какому-то иному военному противостоянию. Но пока не спешит сообщаться об этом обычным людям. А значит, я смогу развернуться. К сожалению, война — ужас для одних, но деньги для других. И я не понимаю, почему должен быть среди первых. Хотя и наживаться на таком очень не люблю.

Хм, вот еще что интересно...

— У Гримза очень дешевые товары... Кто-нибудь знает почему?

Торн с Клоушем переглядываются. Похоже, они вот-вот начнут меня подозревать в сумасшествии. Перевожу взгляд с одно на другого:

— Что, серьезно? Вы об этом не задумывались? Никого не смущает, откуда у него дешевые товары, которые в жизни не вырастить в этих землях? Почему каждый второй в Гнезде может купить персики?

Хоть убей, но я не верю, что здесь их можно вырастить. А за все время над головой не пролетел ни один дальнобойщик на драконе. Зато есть обычные повозки за лавкой.

Торн сужает глаза. Наверное, не понимает чего это я к нему пристаю. Он же только личный гвардеец.

Вздыхаю. Чего я ожидаю от средневековья? Каждый живет и думает только о своем.

— Он... в убыток продает?.. — догадывается старик.

Перевожу взгляд на Клоуша. Неплохо. Он же тоже делец. Хоть и старый дилетант.

— Верно. Торн, ты сказал, что он головой тронулся, так? Да и засел в деревне, где жили его родители. А еще, что он замешан в не самых легальных делах. Логику не прослеживаете?

Клоуш совсем теряется. Видно, что он не совсем понимает, как оказался в этой тарелке:

— А? Стал-быть... зачем? Если денег-то не заработать...

Улыбаюсь:

— Ты вроде стар, но совсем не мудр. Вот если бы не был таким скрягой, может с Гримзом бы и поладил. Ты недооцениваешь человеческое мышление. Гримз потерял свой отряд и, вероятно, его, как командира, замучила совесть. До такой степени, что он решил обратиться в благородного рыцаря, помогающего всем и каждому в своей родной деревне. А может его еще давит какое-нибудь черное прошлое. Не знаю, сжег пару городов с детьми, а теперь страдает из-за кошмаров и пытается вымолить прощение благими деяниями. Он встает в очередь за фиалом дождя за три месяца, покупает его и перевозит за свой счет. И ради чего? Ну? Не понимаешь?

Латы Торна скрипят. Полагаю, ему не нравится, что я считаю воинов Дома Галлена поджигателями городов и убийцами детей. Ну да ладно.

— Э-э-э... — уходит Клоуш в осадок.

— Ясно. Что случилось бы, если бы наступила засуха или пожар в поле? Скажем, месяц назад.

— Голод, господин... Поле кормит нас...

Точно. Учитывая опасность трактов в мутное время, покупка огромного количества того же зерна у других деревень обошлась бы сильно дорого. Каждая деревня сама за себя. Гримз это понимает.

— Верно, мой скользкий друг. Голод. И персики вас, дуралеев, не спасли бы. Но спас бы фиал дождя. Гримз проболтался, что выложил его на прилавок только сегодня, хотя у него проходит срок годности. Как думаешь, почему фиал тухнул все это время, и он стал продавать никому не нужный товар только сейчас? Да потому что рожь уже созрела и ей ничего не угрожает. Мужики собирают урожай. А знаешь ли ты, сколько он просил за этот фиал? Тридцать золотых. Тридцать золотых за полупросроченный фиал, который хранил у себя и не продавал до последнего. И я уверен, что он сильно продешевил, чтобы возместить хоть какие-то убытки.