Гильотина для госпитальера (сборник) — страница 18 из 67

— Да что вы говорите, — цокнул языком разведчик.

— Именно так, — просиял Родригес.

— Мы обязательно подумаем над вашим предложением, — кивнул Филатов. — А сейчас нам хотелось бы отдохнуть после дороги.

— О, конечно, — Дон Родригес вскочил, бросил на стол рекламный буклет и раскланялся. — Звоните. Мы доставим вам удовольствие.

Госпитальер ошарашенно глядел вслед гостю.

— Ничего себе, — выдавил он.

Он пролистнул журнал. Там были двухмерные цветные снимки. С фотографий взирали счастливые туристы, облачённые в тяжёлые армейские бронежилеты, с автоматами в руках. Вертолёты били ракетами по целям. Пылали деревни. Люди брали на мушку людей. В общем — развлечение шло полным ходом.

— Ничего не выбрал? — хмыкнул Филатов.

Госпитальер отбросил проспект как вредное насекомое.

— Ничего более мерзкого не слышал!

— Ещё услышишь, — кивнул Филатов. — Хватит лясы точить. Давай работать.

Сомов вытащил из чемодана драгоценную приорскую «раковину». Ему с самого начала не нравилась идея брать такую вещь с собой. Но выхода не было. Если и уловишь аномалию, то только с её помощью.

Сомов взял в руки «раковину». Прикрыл глаза. Он попробовал войти с ней в контакт — без какого либо эффекта. «Раковина» была холодна. От неё веяло холодом, как от холодильной камеры.

Это была уже третья попытка Сомова овладеть ею.

Он покачал головой.

— Не могу. Мне надо настроиться на город. Почувствовать биение его пульса. Мне кажется, НЕЧТО притаилась именно здесь.

— Почему кажется?

— Интуитивная загадка.

— Почему бы и не побродить по городу. Ты предлагаешь это сделать сейчас, вечером?

— Да. Мне нужно это сделать сейчас.

— Не думаю, что этот город создан для приятных прогулок, — сказал Филатов. — Но почему бы не прогуляться и не попробовать силы в паре-тройке уличных потасовок.

При упоминании о потасовках госпитальер передёрнул плечами. Драться он не только не любил, но и не умел, и не имел тут никакой практики.

Филатов поднялся, защёлкнул на руке массивный браслет с индикатором слежки и ещё несколькими техническими штучками, которые могут очень пригодиться в самых разных ситуациях. Они облачились в просторную одежду, простую с виду, но становящуюся жёсткой при ударах ножей и пуль стрелкового оружия, в том числе и ЭМ-пистолетов.

На часах было семь вечера, когда они вышли из отеля. Отказались от такси. И пошли по улице, провожаемые удивлённым взором швейцара.

— Они, видимо, обожают неприятности, — пожал плечами швейцар.

Работа в Ла-Пасе была для Филатова достаточно необычной. Здесь не было глобальных вездесущих компсетей и систем наблюдения, идентификации, так что технологическое противостояние было сведено к минимуму. Обладание некоторыми техническими новинками могло решить исход дела. Но вместе с тем невозможно было морочить технику противника, заставлять работать её в свою пользу. Большая часть оперативной техники здесь просто не работала. Например, польза от индикатора слежки, который неоднократно спасал разведчика в Нью-Тауне — он фиксировал активность контрольаппаратуры и техсредств на улицах города и делал вывод о наличии технического наблюдения. Здесь он был бесполезен — таких средств наблюдения здесь просто не было.

Был простор для дедовских методов контрнаблюдения. А также простор для чувств, которые всегда помогали Филатову ощутить близость врага, даже когда техника предательски молчала.

И сразу по выходу из отеля Филатов почувствовал — за ними следят…


* * *

— Огонь! — приказал Динозавр пилоту…

Молнии бортовых орудий коснулись глайдера охотников. Тот закрутился на месте, приподнялся над площадью и сумел ударить в ответ.

Светофильтр колпака погасил яркость разряда. Удар пришёлся в нос фэбээровского глайдера, тот ухнул вниз. Пилот заложил невероятный вираж и сумел выправить машину. Она проскрежетала брюхом по пластобетону и замерла. Тут же по кабине был нанесён второй удар, отбросивший пилота от пульта.

Пилот скорчился и застонал.

— Быстрее! — заорал Динозавр.

На нём был бронезащитный костюм.

Майор Форст вылетел из люка глайдера. За ним скользнули трое бойцов тактической группы и Пенелопа. В такой сваре Пенелопе делать было нечего — это дело для настоящих мужчин. Она и не рвалась в бой, прижавшись к корпусу глайдера и сжав разрядник. Она готова была защищать свою жизнь, но не собиралась кидаться за кем-то в погоню, вязать вооружённых головорезов. Она предоставила эту честь майору Форсту.

Появился полицейский «пузырь». Но пилот глайдера охотников без труда обошёл его, заложив крутой вираж, и открыл огонь. «Пузырь» зарылся в пластобетон.

Охотники уже подтащили свою жертву ко второму глайдеру и заталкивали его в кабину. Действовали они сноровисто. Один тащил ничего не соображающего и пускающего слюни Джеки. Трое остальных обеспечивали прикрытие, умело рассредоточившись за укрытиями.

Динозавр ринулся вперёд. Бойцы тактической группы ФБР тоже бросились вперёд, осыпая огнём противников. Одному не повезло — бронебойный разряд продырявил защитный костюм и оставил в плече бедолаги обожжённую рану.

Динозавр понял, что следующий выстрел предназначен ему. Рывком, рванувшись изо всех сил, он нырнул в СТ-проекцию. Проекция служила хорошей маскировкой, не защищая от пуль и разрядов. Вокруг Динозавра замелькали вспышки. Но майор нашёл себе там укрытие и нырнул за выступ, по которому прошёлся следующий разряд.

Форст прекрасно ориентировался. Хотя в проекции не видно ничего, но он помнил, где расположен противник. И, высунувшись, открыл беглую стрельбу.

Вскрикнул от боли один из охотников. Ещё один разряд пришёлся в спину второго боевика, заталкивавшего Джеки в глайдер. Раненый по инерции шагнул внутрь и повалился на пол салона.

Динозавр ринулся вперёд, выскочил из проекции и кинулся на охранявший площадь перед Ареной разбитый полицейский робот — его вывели из строя в первые секунды боя.

Мелькнула молния, Динозавр ощутил запах жжёного металла, на перчатку брызнул расплавленный металл.

— Вот задница, — прошептал Динозавр, переводя дыхание.

Противники дрались умело. Майору не хотелось высовываться. За укрытием он был в безопасности. Но он знал, что должен рвануться вперёд. Иначе противник уйдёт с добычей.

И он скользнул ящерицей, послав один за другим три разряда. Глайдер начинал приподниматься. Отстреливаясь, к нему пробивался охотник. Он приблизился к майору и нажал на спусковой крючок. И не достал Динозавра на какой-то сантиметр. Майор ему шанса не дал. Охотник упал как подкошенный.

Динозавр бежал вперёд. Он видел, как второй глайдер начинает разворачиваться. Его орудия уже прошлись по двоим бойцам тактической группы ФБР и теперь должны были разнести в клочки Динозавра.

И тут из переплетения хаотических линий города, из центра трёх сияющих ложных солнц как по мановению волшебной палочки появился тяжёлый боевой катер ФБР. Машина Динозавра шла с ним в связке, но, обладая большей скоростью, заметно обогнав его.

Глайдер охотников вдруг прыгнул вверх и стрелой пролетел между двух острых, как колья, двухсотэтажных близнецов-небоскрёбов, которые вопреки законам тяготения располагались друг к другу под углом в сорок градусов.

Боевой катер ушёл вслед за ними.

Динозавр прислонился к оплавленному, тёплому, но уже успевшему немного остыть корпусу гусеничного полицейского робота. Тот не был рассчитан держать удары боевых орудий летающих машин и пал в схватке. Динозавр оглядел поле боя. На нём валялись обугленные тела таинственных охотников и бойцов ФБР. Стонал, держась за разбитое плечо, и плакал, как ребёнок, оперативник тактической группы ФБР. Динозавр встряхнул головой, стянул шлем и нагнулся над раненым, активизируя коробочку малого «Гиппократа» — прибора экстренной медицинской помощи. Иголки закололи раненого, в обоженную кожу стали поступать лекарства, медпластик начал закрывать кровоточащие раны.

— В порядке, солдат? — спросил майор.

— Очень больно, — всхлипнул тот.

— Терпи.

Динозавр огляделся. Он ожидал увидеть тело Пенелопы. Но та спокойно и уверенно появилась из-за разбитого глайдера.

— С дерьмовой выучкой наших тактических подразделений может потягаться разве только армия, — презрительно процедила она. — Как щенков…

— Помолчи, — кинул ей Динозавр.

Из переплетения голограмм вынырнули ещё два полицейских» пузыря». Потом появилась машина «скорой помощи» с реанимационными контейнерами, в которые уложили пилота, бойца тактической группы и не подававшего признаков жизни охотника. Затем приземлились машины Бюро. Последним прибыл шеф оперативного отдела ФБР.

— Как преследование? — спросил Динозавр.

— Мы нашли оба глайдера, — сказал шеф отдела.

— Где?

— У Нежного района.

— Конечно, пустые?

— «Фокусника» там не было.

— А кто был?

— Тело одного из нападавших.

— Они убили двоих наших и сами потеряли троих. Счёт почти равный, — хмыкнула Пенелопа. — Только вот толку никакого. Мы так и не взяли никого из них живыми.

— Возьмём, — заверил её Динозавр, зло разглядывая поле боя. — Ещё как возьмём.

К ним подошёл худощавый молодой медик из «скорой».

— Тот, в чёрном, будет жить, — сообщил он.

— Цыплёнок, — взяла его Пенелопа пальцами за подбородок. — Ты принёс хорошую новость.


* * *

— Эй, гринго, снимай ботинки, пока тебе не обрезали их вместе с ногами! — посоветовал хлипкий смуглый шпаненок лет четырнадцати на вид.

Из подворотен перекосившихся, исписанных нецензурными словами, смердящих домов на пришельцев глядело множество пылающих ненавистью глаз.

Рядом со шпаненком стояло ещё человек восемь других пацанят, небрежно поигрывающих цепями, кастетами и ножами. Вооружение у них было неважное, если не считать заткнутого за пояс сопливого предводителя порохового шестизарядного огромного револьвера.