Гильотина для госпитальера (сборник) — страница 29 из 67

Пузан поднял глаза от счётов и удивлённо воззрился на посетителя. Он встряхнул головой, решил, видимо, что просто проглядел, когда гость появился в магазине, и холодно осведомился:

— Что угодно, гражданин?

Язык был французский. Немножко изменённый, слова произносились слегка странно, но в общем всё понятно. Французский тоже входил в языки, которые рекомендуется знать в Галактике человека. И госпитальер говорил на нём без всяких затруднений. Единственно, что он мог вызвать подозрение иным произношением.

— Который час? — брякнул Сомов, чувствуя, что выглядит полным и беспросветным идиотом.

Продавец очумело уставился на пришельца. Потом посмотрел на стоящие в углу часы — с гирями.

— Одиннадцать.

— Спасибо большое, господин продавец. Извините, — зачем-то сказал Сомов, приложив по-восточному руку к груди и склонив голову.

Глаза пузана округлились ещё больше, и он громко, тонким, срывающимся голосом прокричал:

— Еретиков не обслуживаем! Убирайся вон из моей лавки подобру-поздорову!

Сомов, ничего не понимая, выскочил на улицу и… чуть было не угодил под воняющий бензином и безбожно тарахтящий мотороллер, которым управлял молодой детина в широкополой шляпе с перьями. Привстав в седле, детина что-то прокричал и погрозил госпитальеру кулаком. Но даже не это озадачило Сомова. Он заметил, что к портупее здоровяка была привешена самая настоящая короткая шпага.

«Чёрт возьми, куда это меня занесло?» — ошалело подумал госпитальер, дико оглядываясь по сторонам в надежде увидеть Филатова или на худой конец аризонцев с Чёрным шаманом. Но и их не было.

Мимо него проходили люди, одетые будто на маскарад — по моде рубежа восемнадцатого-девятнадцатого веков. Грубые куртки, длинные платья, кожаные штаны. Было много лиц духовного звания — монахи и монахини носили длинные чёрные одеяния и всем своим видом выражали благочестие. Судя по всему, религии здесь придавалось особенно большое значение. Госпитальера все обходили стороной. Кто-то презрительно фыркал, кто-то смотрел на него с неодобрением или просто опасливо, будто боясь, что он укусит.

Действительно, его куртка из серебристого материала бронепластика, отражающая солнечные лучи, которая вполне естественно смотрелась в отеле «Свободный мир», а то и в трущобах Ла-Паса, здесь выглядела совершенно неуместно.

Улица была горбатая. Вдоль неё шли черепичнокрышные, увитые башенками, узкооконные, с балкончиками, карнизами, замысловатой лепниной и каменной резьбой двух-трёхэтажные домики. На ней не имелось даже асфальта — улица была мощена настоящим булыжником. В общем, она была выстроена в лучших традициях ретро-стиля, который в определённые периоды истории входил в моду на Земле, а потом и на планетах Галактики человечества, и тогда возносились кварталы, скопированные с прошлых времён до последней детали. Но в них всё равно чувствовалось искусственность и близкое присутствие мощной супертехнологичной цивилизации. Не уходило это ощущение даже во времена Больших Карнавалов Московии. Здесь же всё было естественным и непротиворечивым. Всё было настоящим!

В большинстве домов были лавки и магазинчики, над которыми развешаны призывные транспаранты типа: «Торговец-добрый Гражданин» и «Счастлив только тот, кто покупает товар у Бернадот».

Сомов решил оглядеться и попытаться добыть какую-нибудь одежду — что-то вроде плаща, в которые закутаны многие. Неприлично так выделяться. Но где достать необходимое? Украсть? Эх, где же Филатов? Он бы что-то придумал, что-то сделал. С ним все проблемы выглядели так, будто они вовсе и не проблемы.

Что делать дальше, Сомов не мог представить. Он чувствовал себя заброшенным, и ему хотелось взвыть волком. Робинзону Крузо на необитаемом острове было лучше. Тот очутился на острове один, и ему некого было бояться. Этот же «остров» полон людей, от которых не знаешь, что ожидать. Известно — человек, самое опасное существо в Галактике.


* * *

Филатов очнулся лежащим на сухой жёлтой траве.

Он огляделся. Вокруг шумел кронами лес. Лес был, судя по всему, обширный, густой. Переливалась птичья трель. Вдалеке кто-то бесцеремонно ломился через сухие заросли. Филатову не улыбалась встреча с местными хищниками, а, судя по шуму, их размеры внушали уважение.

Разведчика занимало множество вопросов. Куда он попал — наиглавнейший. В отличие от своего друга госпитальера, он гораздо лучше себя чувствовал в мире людей, поскольку в любых ситуациях умел заставлять их плясать под свою дудку. Но неплохо он чувствовал себя и на природе — в лесах и джунглях. Он мог выжить там, где погибали дикари, прожившие всю жизнь в тех страшных местах. Он выжил в лесах Ботсваны. Он прошёл суровую школу.

Он присел на полуистлевшее бревно, просидел с полчаса, собираясь с силами по гимнастике «Ту-чэй» — одной из совершеннейших систем саморегуляции, нормально овладеть которой обычному человеку практически невозможно. Но Филатов и не был простым человеком, а был выпускником «Лысой горы», поэтому достиг в ней третьего уровня посвящения, а таковых всего двенадцать человек в Галактике.

Мягкая светлая волна вымыла из сознания тёмные пятна — злобу и агрессию боя, вернула духу ясное и холодное состояние, отвлекая от переживаний. Филатов усилием воли отослал подальше боль от травм, причинённых сыпавшимися на комбинезон пулями. Здоровье возвращалось к нему. Посвящённый «Ту-чэй» залечивает спокойно не только душевные, но и физические раны.

Через полчаса он ощущал себя готовым к новым испытаниям. Поднялся, отряхнулся и двинулся сквозь лес.

Здесь было ласковое, не слишком жаркое лето. Ветерок приятно овевал лицо.

В одном месте он увидел лося. В другом ломилась сквозь заросли туша, которую можно было расценить как откормленного кабана. На всякий случай разведчик обломал палку поувесистее. С её помощью он был способен нейтрализовать любое животное.

Через два часа он вышел к дороге.

Она была достаточно широкая, вытоптанная многими ногами. Пригнувшись, Филатов различил следы подкованных копыт, автомобильных шин и каких-то металлических полозьев.

Дорога была пустынна. Лес редел. Вдали рыбьей чешуёй серебрилась вода.

Путника разведчик встретил через десять минут. Здоровенный детина в замшевой грязной рубахе и кожаных брюках нёс на плече огромный топор и походил на классического лесоруба, который не дожил до времён появления лесоуборочных комбайнов, лазерных резчиков или хотя бы жалких бензиновых пил.

— Здравствуй, одинокий путник, — высокопарно произнёс он, кивая.

— Привет, — кивнул Филатов, с удовлетворением отметив, что встречный говорит на французском языке и проблем с общением не предвидится.

«Лесоруб» с подозрением оглядел Филатова. Ему сильно не нравилась его одежда.

— Эй, Гражданин! — крикнул он решительно. — Я тебя не знаю!

— Я тебя тоже, — пожал плечами Филатов. Он сперва хотел выяснить всё, что только можно, у встречного, но теперь понял, что лучше с ним не связываться. Но сам «лесоруб» решил именно связаться с незнакомцем.

— Именем святой инквизиции требую, чтобы ты предъявил мне свои права на жизнь!

— Бог ты мой! — покачал головой Филатов.

— Что?! — выпучил глаза странный человек, при этом Филатов заметил, что он крепче сжал топор. — Именем…

Начиная высокопарную речь, «лесоруб» двинулся к Филатову, готовый без излишних сомнений начать орудовать топором.

Разведчик вздохнул, пожал плечами. Резко ушёл в сторону, захлестнул захватом противника. Пальцы впились в точку за затылком, и «лесоруб» обмяк.

Филатов вывернул его карманы. Нашёл кошелёк с серебряными монетами и сложенные вчетверо бумаги. «Право на жизнь. Удостоверяется, что Жан Ришар является Гражданином и обладает всеми правами Гражданина. Место жительства — посёлок Жизо Провинции Версаль. Улица Коммунаров, дом 18. Семейное положение — женат. Подпись — старший товарищ Надзирателъного Совета Провинции».

Ни фотографии, ни пальцевого отпечатка — ничего. Видимо, те, кто выписывал эту бумагу, сильно рассчитывали на правопослушность своих соотечественников.

Филатов со вздохом вколол «лесорубу» порцию «Амнезина» — вещества, отшибающего память о последних событиях. В тревожном браслете — одно из немногих, что осталось из оборудования — хранилось несколько его микрокапсул.

Филатов натянул одежду «лесоруба» поверх комбинезона. Она пришлась впору.

Насвистывая, Филатов двинулся дальше по дороге. Недалеко какой-то населённый пункт — над лесом поднимался дымок из трубы.


* * *

— Где эти чёртовы ублюдки? — этот вопрос был первым, который услышала Пенелопа Вейн, открыв глаза. Она увидела, что лежит на живописном склоне горы, покрытой мягкой травой. Рядом с ней стоял и крутил головой по сторонам Динозавр.

— А! — застонала Пенелопа.

— Я спрашиваю, куда делись эти чёртовы упыри?

— Ты имеешь в виду Чёрного шамана? — уточнила Пенелопа, поднимаясь на ноги и отряхивая капли утренней росы с комбинезона.

— И Магистра.

— Я видела, как Чёрный шаман рванул за нами следом. И, насколько я заметила, стрельбу подняли эти двое.

— Кто?

— Московитяне! И я не удивлюсь, если они прорвались вслед за нами.

— Их нам и не хватало, — Динозавр покачал головой. — Эта дыра и есть обещанная Магистром Доменом планета Королевских Врат?

Пенелопа пожала плечами. Она с видимым удовольствием вздохнула полной грудью наполненный сладкими ароматами горный воздух.

Вид со склона открывался изумительный. Вокруг вздымались поросшие лесом горы, а вдали маячили сахарные пики. Километрах в пяти возвышались обширные чёрные стены монастыря. Внизу петляла горная дорога, а любая дорога, как известно, приводит к населённому пункту.

— Туда, — кивнул Динозавр.

Первым, кто попался на пути аризонцев, оказался невысокий монах, пасший на обочине горной дороги небольшое стадо коз.

— Да будет лёгок путь, дети мои! — вполне миролюбиво пожелал монах путникам на французском языке.