Гимн шпане — страница 8 из 68

— Уже без пятнадцати восемь, — шепнул мне Жоэль, — тебе пора звонить.

В дядиной квартире царил аскетизм — там стояли кровать, два стула и буфет. На кровати лежало распростертое тело и издавало тихие звуки.

— Господи, что это? — изумилась Мари-Пьер.

Дядя достал из буфета коробку с пирожными и повернулся к нам.

— В прошлом году я совершил величайшую глупость в жизни.

Создание приподнялось и произнесло нечто нечленораздельное.

— Она что-то говорит! — сказала Мари-Пьер. — Кто это?

Оставшись после смерти жены один-одинешенек, дядя очень тосковал, у него даже началась депрессия, и врач посоветовал ему жениться вторично; читая брачные объявления, он наткнулся на одно интересное: вдова, имеющая небольшой капитал, из пригорода Кана; ее привезли на смотрины, они пообедали в ресторане в центре, причем за счет родственников вдовы, она была в восторге, дядя поселил ее у себя, и вскоре начался кошмар: женщина оказалась не в своем уме и частенько путала дядю со своим первым мужем, осыпала его упреками — мол, все по шлюхам бегаешь, пьяница проклятый, — в сущности, дядя был не без греха, но она-то честила Даниэля, своего почившего супруга, а у бедного дяди уже сил не было слушать ее ругань; порой она совсем слетала с катушек, пару раз, отправившись за покупками, не вернулась, и дядя был вынужден искать ее по больницам, а поскольку у него нет машины, это было просто наказание, вот и пришлось ее связать, а то как бы она снова не пустилась в бега. Он наклонился над женщиной, устремившей на нас туманный взгляд, и развязал ей ноги: что, стреножили тебя, ослица; сейчас освободим; попытки вернуть вдову родственничкам оказались тщетными — по телефону никто не отвечая. Привидение прошествовало мимо меня и закрылось в туалете.

— Слушай, отсюда можно позвонить? спросил я Мари-Пьер.

Чувствуйте себя как дома, откликнулся дядя, телефон был рядом с кроватью, с той стороны, где изволила почивать невеста, я набрал номер легавого.

Видимо, он ждал звонка, потому что сразу снял трубку.

— Алло, мсье Филипп, я в Гавре, как условились.

Он спросил, взял ли я все, что нужно для переезда, включая обговоренную сумму, записал адрес гостиницы, сказал, ждите меня завтра к шести утра, я за вами заеду, и повесил трубку.

— Порядок? — спросил меня Жоэль.

— Порядок, завтра вечером будем в Париже.

Мари-Пьер поблагодарила дядю за украшения — брошку, пару серег, колье и обручальное кольцо, и мы поехали, после анисовки меня поташнивало — хорошо, что дядюшка не успел налить еще, по дороге мы остановились в ближайшем кафе, чтобы заморить червячка, а по возвращении улеглись спать, завтра мне было рано вставать.

Перед сном я на минутку зашел к Жоэлю: между нами все должно быть начистоту, и я хотел переговорить с ним с глазу на глаз. Жоэль как раз чистил зубы, я уселся на кровать, сообщил, что поеду на встречу один, и не сводил взгляда с его мускулистого торса, пока он молча переваривал информацию, обливаясь водой.

— Если я правильно понял, получается, я даю тебе все бабки плюс грузовик моего соседа и жду в отеле, а вдруг ты не вернешься?

Я бы на его месте запаниковал, более того, я бы просто-напросто отказался от дела, еще чего,  взять и расстаться с кровными денежками.

— Ты будешь ждать не один, с тобой останется моя девчонка, вот моя гарантия.

Жоэль улыбнулся.

— Ну что ж…

Он многозначительно прищурился — да, гарантия неплохая: грузовик застрахован, достаточно заявить об угоне, а перспектива заполучить Мари-Пьер его явно привлекала. Даже не знаю, чего мне хочется больше, говорит, чтобы ты удрал или чтобы вернулся, в любом случае я внакладе не останусь. Мне понравилось, как он к этому отнесся, — истратив почти шестьсот франков на выпивку для дегенератов, я получил хоть какое-то утешение в лице напарника.

— Знаешь, — промурлыкала Мари-Пьер, скользнув под одеяло, — Жоэль мне очень нравится.


Ранним промозглым утром, когда воздух пропитан заводским дымом, Гавр никак нельзя назвать симпатичным городком. Легавый несся впереди на всех парусах, и мне пришлось сосредоточиться на дороге, чтобы не отстать; вот здорово, все складывалось как по заказу: напарник, Мари-Пьер, теперь дельце с видаками, одно колесико цеплялось за другое, как в идеально отлаженном механизме; легавый свернул на боковую дорогу, в грязюку, и скоро мы въехали во двор какой-то фермы.

Он просигналил, давая знать о нашем приезде, в кухне, громыхая сковородками, нас приветствовала женщина: мог бы и побриться, провела она пальцем по щеке легавого, — он смахивал на Марселя Боззуффи [15], только в потрепанном варианте, — а то колется; он мимоходом наградил ее легким поцелуем в лоб.

— Выпьете кофе?

Я ответил «да» — мне было неловко признаваться, что я не люблю кофе, не хотелось причинять хозяйке хлопоты; рядом с чашками она поставила и рюмки, так что пришлось выпить кальвадоса.

— Каковы будут объемы месячных поставок?

— Не знаю, по-разному.

Он опрокинул рюмку, где одна, там и другая, потом закурил «Житан» и пустился в подробности касательно своего прожекта.

— Понимаешь, мне позарез нужны серьезные контакты, серьезный клиент он самый лучший, лишь с такими у нас есть будущее, а мелкие жулики умеют только одно — накликать неприятности.

Не стоило думать, что все полицейские сплошь бонвиваны и циники, стремящиеся пожить на широкую ногу: некоторых коллег моего легавого возмущали даже намеки на существование коррупции, как будто они не знали о продажности высших чинов; и вообще, если поразмыслить — от кого убудет, если через порт пройдет чуть больше или чуть меньше грузов?

— И ведь что бесит: они получают мизерную плату, им вечно затыкают глотку — помнишь дело матери Дари Бубуль [16], так вот, полиция знала, что настоящий убийца на свободе, но прокурор приказал нам не рыпаться, — а эти болваны все равно продолжают служить верой-правдой.

Из-за духоты и выпивки я немного осоловел; несмотря на запотевшие окна, в кухню пробивался утренний свет.

— Сходили бы, — сказала женщина, — а то опоздаешь, да и твой гость наверняка спешит.

На первый взгляд его склад напоминал пещеру современного Али-Бабы: повсюду валялись шмотки, какие-то свертки, бытовая техника, видеокамеры, фотоаппараты прямо в нераспечатанных коробках, короче, все что угодно, вплоть до консервов. Как видишь, есть чем поживиться, заметил легавый, тут в ожидании своего часа покоятся миллионы, — он свистнул, примчались два огромных пса, — но ты не представляешь, сколько головной боли требуют подобные дела: рискуешь, прикрываешь, организовываешь поставки, порой не знаешь, за что хвататься.

Я по-хозяйски обошел помещение, собаки уселись, да, о таком размахе я и не мечтал. А представь, вдруг случится пожар, — он ужасно боялся пожара, — ведь товары такого происхождения не застрахуешь. Не за-стра-ху-ешь, повторил он раздельно, открывая двери. Я вышел, переставил грузовик задом к складу, и он помог мне погрузить коробки.

— Если взяться за дело с умом, можно будет деньги грести лопатой.

Видаки были в полном порядке, остальным пусть займется Жоэль; я выбрал для Мари-Пьер фотоаппарат, автоматический, «Кэнон Эпока» последней модели, и диктофон.

— Так, допустим, ты едешь, и тебя останавливают для досмотра, — сказал легавый. — Что дальше?

— Не знаю, наверное, мне хана.

Он покачал головой: нет, не угадал.

— Понимаю твою логику, но ты ошибаешься.

Он взял со стола у самого входа квитанции на заказ и спецификации на товар.

— Слушай: ты работаешь для некой компании, вот все документы, ты просто перевозчик, если у них возникнут подозрения, пожалуйста, пусть звонят начальству, усекаешь?

Я кивнул.

— По телефону, указанному в бумагах, никто не отвечает — ну и что, директор часто отлучается из кабинета; что дальше?

— Меня забирают, — рискнул я.

— Правильно, но твои бумаги в порядке, против осмотра ты не возражаешь, впечатление производишь хорошей, и тебя отпускают.

— Это точно?

Мой вопрос его разозлил.

— Я двадцать два года служу в полиции, дорос до главного инспектора, тебе не кажется, что я имею кое-какое представление об этой кухне?

— Да-да, — сказал я, — разумеется.

Он написал мою фамилию в начале первого листа, поставил печать и протянул всю пачку, смотри, не потеряй, каждый раз будешь получать такую же.

— И второй момент: не торопись уезжать сразу, возвращайся в отель и жди моего звонка, сначала я проверю, кто из наших сегодня на дежурстве, и сообщу, когда можно двигать, понял?

— Понял.

Он мог на меня положиться: раз уж выпал случай работать с профессионалом, я должен быть на высоте. Он пожелал мне счастливого пути, следуя дорожным указателям, я легко найду свой отель, он выедет позже и позвонит мне ближе к полудню. Когда я тронулся, псы с лаем побежали за грузовиком, невероятно, но факт — я сидел за рулем собственной удачи.


Ставни нашего номера были распахнуты, я поставил грузовик так, чтобы он был виден из окна, и поднялся наверх.

— Нет, примерь-ка лучше эту, — донесся из-за двери голос Жоэля. — В красных туфельках ты вылитая Мэрилин Монро, ну-ка, повернись, я оценю.

Я слышал, как Мари-Пьер хихикнула: ты такой льстец, Жоэль, все-то ты выдумываешь. — Жоэль сидел на кровати, а она натягивала облегающую юбку.

— Все в ажуре, товар у меня, — сказал я.

Они одновременно обернулись ко мне: здорово, улыбнулась Мари-Пьер, как ты быстро, Жоэль думал, мы напрасно тебя дожидаемся. Точно, подтвердил мой напарник, на твоем месте я бы смылся, только вы меня и видели.

— Грузовик внизу, а я здесь, как обещал.

— Да ладно, — говорит Жоэль. — Шучу.

Я посмотрел на Мари-Пьер.

— Он прав, к этой юбке подойдут красные туфли, черные — не то.

Жоэль открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут в дверь постучали и меня позвали к телефону.