Гимназисты. Истории о мальчиках XIX века — страница notes из 69

Примечания

1

Глупый мальчик!.. (от нем. dummer Knabe).

2

Оставьте его (от нем. lassen sie ihn).

3

Очень хорошо (от нем. sehr gut).

4

Abs – отсутствует (от лат. absens).

5

Мистер (от фр. Monsieur).

6

Эй, вы, потише! (фр.)

7

Пошёл, пошёл, глупое животное! (фр.)

8

Мадам (фр.).

9

Генерал (фр.).

10

Любуясь голубым небом и зеленой травой, и молясь доброму Господу (фр.).

11

Ах, мой маленький друг! Отпусти его! Всё прошло, ничего не вернуть… Теперь ты и твоя семья – это все, что у меня есть и что я люблю… (фр.)

12

Моя тётя (фр.).

13

Извините, месье Буланофф! Как вы можете есть всё это? (фр.)

14

Снова, опять (фр.)

15

Но вы ещё не стары, мадам (фр.).

16

Старый? Старая, месье (фр.).

17

Херес, очень старый (фр.).

18

Очень старый (фр.).

19

Je – я, vieux – старый, vous – ты (фр.).

20

Я – старый (фр.).

21

Я (есть) старый (фр.).

22

Двойной (фр.)

23

Кофе с молоком (фр.).

24

Вы станете таким же знаменитым, как мой муж, генерал Мелинне (фр.).

25

Это я, месье (фр.).

26

Входите (фр.).

27

Мадам, вы знаете? Вы останетесь у нас! (фр.)

28

Навсегда? (фр.)

29

Прошу прощения (фр.).

30

Да, навсегда, мадам! (фр.)

31

О, как великодушны русские! (фр.)

32

И мой Париж… Месье (фр.).

33

Ваш Париж? (фр.)

34

Оставьте… Париж (фр.).

35

Дома, в Булановке (фр.).

36

Овсянку, и вам станет плохо… (фр.)

37

Плохо (нем.).

38

Сфискалить – наябедничать, донести.

39

Готово! (нем.)

40

Фискал – доносчик, ябеда.

41

Фроляйн Берта (нем.).

42

Вахлак – неповоротливый, невоспитанный, необразованный человек.

43

Дурные манеры! (фр.)

44

Фордыбачить – противоречить, упрямиться, дерзко отвечать.

45

Дети, время пришло (нем.).

46

Ха-ха! Глупый парень! (нем.)

47

Ужасно! (нем.)

48

Негодяй! (нем.)

49

Коленкор – плотная хлопчатобумажная ткань.

50

Я не сержусь… (нем.)

51

Также (фр.).

52

В гимназии… (нем.)

53

Итак… вчера… да… (фр.)

54

И когда я… (нем.)

55

Но клянусь Богом… (нем.)

56

Милостивый Господь… (нем.)

57

Я сказал и облегчил свою душу… (лат.)

58

Большое спасибо, спасибо… (нем.)

59

Мой дорогой маленький друг! Оставайся здоровым. Никогда не забывай: здоровье бежит галопом и возвращается бегом. Весь ваш J. M. (фр.).

60

Пруд, пруды (лат.).

61

Река, реки (лат.).

62

Очки без заушных душек (фр.).

63

И сильно! И сильно! (нем.)

64

Готовы! (нем.)

65

Свинья! (нем.)

66

Что здесь происходит? (англ.)

67

Ты думаешь? Ты полагаешь? Какая мысль!.. (фр.)

68

На английский манер (фр.).

69

Ах, боже мой! (фр.)

70

Какая идея! (фр.)

71

Ты думаешь? Вы думаете? Какая идея! (фр.)