— Юсеф, я ранена! — крикнула она. — Милый…
Она закашляла, умолкла и перевернулась на спину, словно мертвая. Юсеф обернулся к ней и посмотрел на ее распростертое в крови тело.
— Эвелин? — испуганно произнес он.
Он вернулся в прихожую и склонился над сестрой; внезапно в руке Эвелин оказался нож. Нож взлетел, как в примитивной ловушке. Лезвие с силой вонзилось мальчику прямо между ребрами. Юсеф постоял неподвижно, потом его голова склонилась к плечу, он завалился набок и затих.
Глава 44
Пятница, восемнадцатое декабря,
раннее утро
Кеннет прошел мимо двух женщин в полицейской форме, сидевших в коридоре больницы Дандерюд и о чем-то активно шептавшихся. В палате у них за спиной было видно молодую девушку. Девушка сидела на стуле, уставившись в никуда. Ее лицо было перемазано кровью, засохшая кровь склеила волосы. Черные сгустки покрывали белую шею и грудь. Девушка сидела, чуть косолапо свесив ноги — по-детски, бессознательно. Кеннет подумал, что это, должно быть, Эвелин Эк, сестра серийного убийцы Юсефа Эка. Словно услышав, как он мысленно произнес ее имя, девушка подняла глаза и посмотрела прямо на него. В ее взгляде было такое странное выражение — смесь боли и потрясения, гнева и триумфа, — что он казался почти непристойным. Кеннет инстинктивно отвернулся с ощущением, что вторгся во что-то личное, запретное. Он вздрогнул и сказал себе: хорошо, что я на пенсии, мне не придется входить к Эвелин, придвигать стул, садиться и допрашивать ее. Он бы никому не пожелал носить в себе ее рассказы о том, как она взрослела рядом с Юсефом Эком.
Мужчина в форме, с длинным серым лицом, дежурил у дверей палаты Симоне. Кеннет помнил его еще со времен своей службы, но забыл, как его зовут.
— Кеннет, — сказал мужчина, — все в порядке?
— Нет.
— Я так и подумал.
Кеннет вдруг вспомнил его имя — Рейне, вспомнил, что его жена неожиданно умерла, когда у них родился первый ребенок.
— Рейне, — сказал Кеннет, — ты не знаешь, как Юсеф проник к сестре?
— Она как будто сама его впустила.
— Добровольно?
— Не совсем.
И Рейне изложил Кеннету рассказ Эвелин. Среди ночи она проснулась, подошла к двери и посмотрела в глазок на полицейского, Улу Якобссона, который спал, сидя на лестнице. Эвелин слышала, как, сменяя напарника, он рассказывал, что у него дома маленький ребенок. Она не хотела будить его, снова легла на диван и стала пересматривать фотографии в альбоме, который Юсеф подложил в коробку. На фотографиях неясно мерцала давным-давно исчезнувшая жизнь. Эвелин положила альбом обратно в коробку и подумала: что, если сменить имя и уехать из Швеции? Она встала и выглянула в окно, раздвинув пластинки жалюзи; ей показалось, что кто-то стоит на тротуаре. Девушка отпрянула, немного подождала и снова выглянула. Густо падал снег, и она больше никого не могла разглядеть. Фонарь, висящий между домами, дергался под сильными порывами ветра. У Эвелин по коже побежали мурашки; она подкралась к входной двери, приложила ухо и прислушалась. Прямо за дверью как будто кто-то стоял. Юсефа всегда окружал запах. Запах гнева, жгучих химикатов. Эвелин вдруг показалось, что она ощущает этот запах, — а может быть, она все выдумала. Девушка притаилась под дверью, не решаясь посмотреть в глазок.
Через некоторое время она наклонилась и прошептала:
— Юсеф?
Снаружи было тихо. Эвелин пошла было назад в квартиру, как вдруг услышала шепот брата с другой стороны двери:
— Открывай.
Она ответила, стараясь не всхлипнуть:
— Ладно.
— Думала, что избавилась от меня?
— Нет, — прошептала она.
— Будешь делать, что я скажу.
— Я не могу…
— Посмотри в глазок, — оборвал Юсеф.
— Не хочу.
— А ты посмотри.
Эвелин, дрожа, прижалась к глазку и через «рыбий глаз» линзы посмотрела на лестничную клетку. Спавший полицейский все так же сидел на лестнице, но теперь на ступеньках под ним растеклась лужа темной крови. Глаза закрыты; он слабо, но дышал. Эвелин увидела, как Юсеф ушел из круглой картинки. Он прижался к стене, потом бросился на дверь и хлопнул ладонью по глазку. Эвелин попятилась и споткнулась о собственные ботинки.
— Открой дверь, — велел Юсеф. — Иначе я убью полицейского, стану звонить соседям и убивать их. Начну вот с этой двери, которая рядом.
Эвелин быстро сдалась, она больше не могла. Разум твердил, что она никогда не избавится от Юсефа, и надежда угасла. Дрожащими руками Эвелин отперла дверь и впустила брата. Она готова была умереть, лишь бы не дать ему убить еще кого-нибудь.
Рейне пересказал все, что знал сам, как мог хорошо. Он считал, что Эвелин хотела спасти раненого полицейского и не допустить новых убийств и поэтому открыла дверь.
— Якобссон выживет, — сказал Рейне. — Ему повезло, что она послушалась брата.
Кеннет покачал головой:
— Что происходит с людьми?
Рейне устало потер лоб:
— Она спасла вашей дочери жизнь.
Кеннет осторожно постучал и приоткрыл дверь палаты, где лежала Симоне. Шторы задернуты, свет погашен. Кеннет, прищурившись, всмотрелся в темноту. На диване кто-то лежал — может быть, и дочь.
— Симоне? — тихо позвал он.
— Я здесь, папа.
Голос с дивана.
— Хочешь, чтобы было темно? Зажечь свет?
— Папа, я не могу, — прошептала она, помолчав. — Я не могу.
Кеннет на цыпочках подошел, сел на диван и обнял ее. Симоне заплакала горько, душераздирающе.
— Однажды, — сказал он и погладил ее, — я проезжал на патрульной машине мимо твоего садика и увидел тебя во дворе. Ты стояла лицом к ограде и плакала. Сопли текли из носа, ты была мокрая и грязная, а воспитатели и не собирались тебя утешать. Стояли и болтали, абсолютно равнодушные.
— И что ты сделал? — спросила Симоне.
— Остановил машину и пошел к тебе. — Кеннет сам себе улыбнулся в темноте. — Ты тут же перестала реветь, взяла меня за руку и пошла за мной.
Он помолчал.
— Представь себе, что сейчас я могу просто взять тебя за руку и отвести домой.
Она кивнула, положила голову ему на плечо и спросила:
— Ты что-нибудь слышал про Сима?
Кеннет погладил дочь по щеке. Он колебался: говорить правду или нет? Врачи сказали без обиняков: Шульман потерял слишком много крови. Его мозг получил серьезные повреждения. Его не спасти. Он никогда не выйдет из комы.
— Врачи еще не знают точно, — осторожно начал он, — но… — Он вздохнул. — Милая, дела не очень хороши.
Симоне затряслась от рыданий.
— Я не могу больше, не могу, — плакала она.
— Ну да, да… Я позвонил Эрику. Он уже едет.
Симоне кивнула:
— Спасибо, папа.
Кеннет опять погладил ее.
— Я правда больше не могу, — прошептала Симоне.
— Не плачь, дружок.
Она снова громко, со стонами зарыдала.
— Я больше не могу…
В тот же миг открылась дверь, и Эрик включил свет. Он пошел прямо к Симоне, сел с другой стороны и сказал:
— Слава богу, что ты выбралась.
Симоне уткнулась лицом ему в пальто и сдавленно произнесла:
— Эрик.
Эрик погладил ее по голове. Он выглядел уставшим, но взгляд был ясный и острый. Симоне подумала, что он пахнет домом, пахнет ее семьей.
— Эрик, — серьезно сказал Кеннет. — Ты должен знать кое-что важное. Ты тоже, Симоне. Я недавно говорил с Аидой.
— Она что-нибудь сказала? — встрепенулась Симоне.
— Я рассказал им, что мы поймали Вайлорда и других, — ответил Кеннет. — Не хотел, чтобы они и дальше боялись.
Эрик вопросительно посмотрел на него.
— Это долгая история, объясню, когда будет время, но… — Кеннет перевел дыхание и глухим усталым голосом сказал: — Какая-то женщина связывалась с Беньямином за несколько дней до его исчезновения. Она выдавала себя за его настоящую, биологическую мать.
Симоне высвободилась из объятий Эрика и посмотрела на Кеннета. Высморкалась и спросила голосом, тонким и ломким от плача:
— Его настоящая мать?
Кеннет кивнул:
— Аида рассказала, что эта женщина давала ему деньги, помогала делать уроки.
— Что за ерунда, — прошептала Симоне.
— Она даже дала ему другое имя.
Эрик поглядел на Симоне, потом на Кеннета и попросил продолжать.
— Так вот, — сказал Кеннет, — Аида рассказала, что эта женщина, которая объявила себя мамой Беньямина, настаивала, что его настоящее имя — Каспер.
Симоне увидела, как у Эрика окаменело лицо; на нее нахлынула такая тревога, что сонливость исчезла без следа. Она спросила:
— Эрик, в чем дело?
— Каспер? — переспросил тот. — Она называла его Каспер?
— Да, — подтвердил Кеннет. — Сначала Аида не хотела ничего рассказывать, она обещала Беньямину…
Он замолчал на полуслове. Эрик побелел, у него стал такой вид, словно он вот-вот упадет в обморок. Он поднялся, отступил на несколько шагов, налетел на стол, запнулся о кресло и вышел из комнаты.
Глава 45
Утро пятницы, восемнадцатое декабря
Эрик сбежал по лестнице в больничный холл, протолкался через толпу подростков с цветами, промчался по грязному полу, мимо старичка в инвалидном кресле. Влажные коврики хлюпали под ногами, когда он толкнул дверь главного входа. Эрик сбежал вниз по каменной лестнице, не обращая внимания на лужи и бурую снежную слякоть, мимо автобуса, прямо через дорогу, продрался сквозь невысокие кусты и оказался на гостевой парковке. С зажатым в руке ключом побежал мимо грязных машин. Открыл дверь, сел, завел мотор и так поспешно сдал задом, что крыло машины оцарапало бампер соседнего автомобиля.
Все еще тяжело дыша, он свернул налево, на Дандерюдсвэген. Он гнал машину как мог, но возле школы Эдсберга сбросил скорость, достал телефон и позвонил Йоне.
— Это Лидия Эверс, — почти закричал он.
— Кто?
— Лидия Эверс похитила Беньямина, — серьезно продолжал Эрик. — Я рассказывал о ней, это она подала на меня заявление.
— Мы ее проверим, — сказал Йона.
— Я еду к ней.