Гирлянды поцелуев — страница 14 из 19

Повернувшись к Джареду, Элиз проговорила:

— Наверное, тебе не терпится посмотреть и оценить работу ребят на крыше. Сходи, а я пока уложу Молли. Мод сказала, что малышка спала не очень долго.

Джаред подошел и поцеловал Молли в щечку:

— Спокойной ночи, малышка.

Элиз во все глаза уставилась на него, и комок застрял у нее в горле. Как естественно и просто это у него вышло, подумалось ей. Неожиданно она поняла: он одинок не меньше, чем она. Несмотря на родителей в Нью-Йорке, которые ждут его на Рождество. Может быть, он тоже надеется на что-то? На чудо? На то, что и у него есть небольшой шанс остаться в этом уютном гостеприимном городе? Вместе с ней.

— Я быстро, — сообщила она и скрылась за дверью с малышкой на руках.

Вернувшись, она застала Джареда уже на кухне.

— Как дела на крыше? — спросила она будничным тоном.

— Сейчас слишком темно, чтобы осмотреть все хорошенько. Но в целом, судя по всему, они справились. Нет причин не доверять им, — сказал он каким-то отстраненным тоном, как будто на самом деле думал совсем о другом. — В общем, смело могу заявить, что сегодня ты будешь спать без страха, что над тобой закапает потолок.

— О, это добрая весть, — взволнованно проговорила Элиз, тщетно пытаясь найти повод задержать Джареда хотя бы на пять минут.

Этот мужчина, словно сошедший с обложек глянцевых журналов, стоял сейчас на кухне ее старенького дома, одетый в простые джинсы и помятую рабочую рубашку. И собирался уходить! Что за несправедливость!

Элиз остановилась в дверях, не зная, что сказать. Джаред, видимо, что-то почувствовал, поскольку замер и стал неотрывно смотреть на ее губы.

— Обычно мужчины смотрят на грудь понравившейся им женщины. Ты же смотришь на мои губы. Что бы это значило?

Он простонал.

— Может, не надо об этом?

— Надо. Я же тебе нравлюсь. Как и ты мне, — решительно наступала она, зная, что другого шанса у нее не будет.

— Но это... неправильно.

Она пожала плечами.

— Иногда нужно, чтобы в жизни случались неправильные вещи, — заметила она, словно бы находясь в тумане.

Его молчание сбивало ее с толку. Он стоял в нерешительности, словно заколдованный. Тогда она приподнялась, положила руки ему на плечи и слегка прикоснулась губами к его приоткрытому рту.

Он резко выдохнул. Страстный вздох обжег ей щеку. Крепкая рука легла ей на бедро.

Элиз прижалась к нему сильнее, но уже в следующий момент он отпрянул от нее и в мгновение ока очутился у двери.

— Спокойной ночи, Элиз, — произнес он, тяжело дыша, и исчез в темноте.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Элиз разбудил плач девочки. Женщина подскочила с кровати и на ватных ногах подошла к кроватке.

— О, малышка, прости мамочку! Прости, я проспала! Боже, как поздно!

Молли с мокрым от слез лицом сидела в кроватке и протягивала ручки вверх, к Элиз.

— Идем же, поменяем пеленки, и я дам тебе молока.

Детский плач перешел в редкие всхлипывания, так как Молли отлично поняла, что мама проснулась, и сейчас о ней непременно позаботится, и все будет хорошо.

Подойдя к шкафу с детской одеждой, Элиз пробормотала:

— Вот тебе и наказание за украденный поцелуй. Мало тебе бессонной ночи, так вот, пожалуйста: ты еще и проспала время кормления. Да еще придется краснеть под взглядом Джареда.

Тем не менее Элиз не смогла сдержать улыбку при воспоминании о вчерашнем поцелуе и прикосновении Джареда. Безусловно, он выдал себя с головой: его так же тянуло к ней! Горячая волна прошла по ее телу. Грудь заныла в сладком предвкушении. Пусть между ними не все так просто, зато теперь он не будет отрицать взаимной тяги.

Накормив и одев ребенка, Элиз отправилась на кухню готовить кофе. Дверь со скрипом растворилась, и вошел Джаред. Сердце в груди затрепетало от одной только мысли о нем. Она обернулась, и их глаза встретились. Дыхание тотчас остановилось.

Джаред был одет в самую простую рабочую одежду, но как же сексуально при этом выглядел!

— Доброе утро!

Она сглотнула.

— Доброе...

— Нам с тобой необходимо поговорить.

Опять. Ну конечно! Поговорить! А чего другого можно было от него ожидать? На этот раз она ему не поддастся. На этот раз она все решит сама.

— Кофе будет готов через минуту. И у меня еще осталась парочка печенья от Мод...

— Сегодня она сделала тосты с абрикосовым сиропом на завтрак, — иронично заметил Джаред. — Это хорошая новость. А плохая заключается в том, что я непременно растолстею, как бочка, если не доделаю твою крышу побыстрее и не уеду отсюда.

От слова «уеду» дыхание у нее прервалось и она невольно вздрогнула. Взгляд метнулся к нему.

Джаред смотрел в сторону, отодвигая стул.

— Присядь.

Втянув воздух в легкие, она приготовилась принять любой удар судьбы.

Мужчина уселся напротив нее.

— Лучше бы ты не мечтала обо мне.

Элиз от удивления широко раскрыла глаза.

— Ну и фрукт! Что ты возомнил о себе!

— Ничего не возомнил. Любой дурак ощутил бы определенные чувства в твоем вчерашнем поцелуе.

— Вот дурак и ощутил. И учти, я поняла, что твои чувства ко мне столь же сильны, как и мои к тебе.

Взяв солонку в руки, Джаред потряс ее, откинувшись в кресле. Он внимательно рассматривал солонку в своей руке, как будто на свете не было вещи интереснее.

— Именно это осложняет дело.

— Не думаю. В реальной жизни все эти эмоции лишь помогают людям.

Он окинул ее взглядом.

— Я как раз не живу в реальной жизни.

— Тогда, может, настал момент спуститься на грешную землю?

— Ты даже не знаешь меня.

— На данный момент я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой.

Он резко отодвинулся от стола и вскочил на ноги.

— Правда! Ты так хорошо меня знаешь, что и не подозреваешь, что я был женат! — рявкнул он в сердцах и пулей вылетел на улицу.

Элиз так и осталась неподвижно сидеть за столом с открытым ртом. Слезы невольно навернулись ей на глаза. Она сидела так долго, что Молли начала кряхтеть и хныкать, и только это смогло привлечь внимание женщины.

Ну конечно, конечно, он был женат. Как это она сразу не догадалась! Вещь совершенно обыденная.

Интересно, какой была его жена? Господи, а вдруг чертовски красивой? Тогда ей точно не соперничать... Но почему — был женат? Что там случилось?

Словом, множество вопросов роились в ее голове, пока она прибиралась в доме.


После работы Джаред сразу прошел в ванную, не зайдя на кухню перекинуться словом с Элиз. Женщина стояла у плиты и не обернулась на звук его шагов. Стол был давно накрыт. Чаша с дымящимся белым рисом стояла посреди стола, как и стаканы с соком.

Джаред появился в дверном проеме с полотенцем в руках. Элиз буднично проговорила:

— Разве Тим и Брент не спустятся на обед?

— На сегодня мы закончили.

Она резко развернулась:

— Это как?

— Ребятам подвернулась работа. Им приходится выкраивать каждый удобный час, я их отпустил. Завтра они обещали вернуться.

— Как там погода? Снежная буря будет?

— Ну, для паники причины нет. Нас трое, и мы работали как черти, так что закончим в срок. А если что, то управлюсь и сам.

— Значит, — она подсчитала в уме, — тебе осталась пара дней.

— Возможно, три, — лукаво улыбнулся он. Сердце Элиз встрепенулось от этих слов. Ну вы посмотрите: как можно сердиться на такого обаятельного парня, как он?

— Думаю, я вполне могу подбросить тебя до города и забрать вместе с тобой машину.

Она напряглась.

— А обедать не будешь?

— Мне надо будет кое-что захватить в городе, после чего я непременно вернусь доделать работу.

Разочарованная, она понурила голову. Наверное, им было слишком хорошо вместе, поэтому он не хочет надрывать сердце себе и ей.

— Ну, надеюсь, ты хотя бы предупредил родителей, что приедешь позже назначенной даты.

— А как же. — Он поймал ее взгляд. — С ними все в порядке. Они ждут не дождутся Рождества и меня на Рождество.

Как быстро летят дни! Она и не заметила!

Джаред пожал плечами.

— Надеюсь, что буду у них вовремя.

— Лжец! — Она покачала головой. — Ты же ищешь повод, чтобы остаться у меня.

— Ладно, ладно. Сдаюсь: какая-то часть меня действительно ищет этот повод. — Он взял свою куртку. — Просто в том городе слишком много воспоминаний, от которых мне стоит держаться подальше.

Неожиданно для Элиз все стало ясно. Нью-Йорк для Джареда связан с его женой, с их прошлой совместной жизни. Вот почему ему не хочется туда возвращаться! Хотя, может... он еще любит ее...

— Ладно, бери Молли и едем. — Схватив куртку, он вышел.

Элиз молча стояла на кухне и думала, что ей пора привыкать к одиночеству. Теперь у нее есть машина, и она независимая молодая женщина с ребенком, так что придется снова полагаться на саму себя. Впрочем, если будет скучно, она всегда сможет смотаться в город за покупками или...

Тут ее снова осенило. Так вот что задумал Джаред! Он хочет, чтобы она осталась тут. Мало того, он собирается передружить ее со всем местным населением. Он хочет, чтобы у нее было много друзей. Друзья будут, а его не будет!


Джаред довез ее до города, они забрали ее машину, и он поехал по делам. Она же заехала к Питу за продуктами, купив среди прочего курицу.

К тому времени, когда Джаред спустился на ужин, в доме было как в раю: так же тепло и благоуханно.

— Ух ты, — Джаред принюхался, закрывая за собой дверь. — Кажется, что-то вкусное.

— Иди в душ. Когда выйдешь, все уже будет на столе.

— Элиз, я должен...

— Ты должен остаться и поужинать. Я голодная и поэтому запекла целую фаршированную курицу. Учти, мне одной с ней не справиться, — она поймала его виноватый взгляд. — Не подведи меня, ладно?

Ее трогательная просьба застала его врасплох. Пришлось идти в душ. Помывшись, он взглянул на себе в зеркало и немало удивился: да он ли это, в самом деле? Глаза блестят, кожа чистая и гладкая, фигура окрепла. Несколько дней на крыше — и вот результат. И ему страсть как не хочется уезжать из Северной Каролины и из этого дома!