Гитара или стетоскоп? — страница 14 из 39

— Я звонил тебе на следующий день, — говорит отец. — По-дурацки все так получилось в тот вечер. Я как раз вернулся из Франции, устал чертовски, а потом эта толпа гостей. Как там можно было говорить? Твоя мать сказала мне по телефону, ты куда-то уехал, честно, Балтус, я хотел поговорить!

Балтус не знает, что ответить отцу.

— Ты здесь действительно случайно оказался? — спрашивает отец.

— Честно?

— Предельно честно, Балтус.

— Не случайно.

— Ну тогда будь здоров, мой мальчик.

У Балтуса на мгновение возникает такое чувство, будто вернулось доброе старое время кладоискательства. Из дома слышно хихиканье и иногда смех.

— Они, похоже, сразу нашли общий язык, наши дамы, — комментирует отец. — Расскажи, где ты, собственно, пропадаешь?

— Я подрядился на две недели в больницу в Шверине, санитаром, потом несколько дней отдохну на Балтийском море, — говорит Балтус и ждет теперь вопроса: а что потом?

Вопрос действительно следует.

— А потом?

— Не знаю. Пока не знаю.

— Как? Что-то я тебя не пойму. А твоя учеба?

— Пока не состоится, — лаконично отвечает Балтус.

— Что значит «пока не состоится»?

— Самая ординарная вещь на свете: не принят, — небрежно отвечает он.

— Ну, парень, я тебя не понимаю. Почему же ты сразу не пришел ко мне? Я бы попробовал что-нибудь придумать.

Тина и Симона выходят на веранду.

— Так, подвиньтесь чуточку и развлекайте нас, пожалуйста, — говорит Тина.

Развлечения мужчинам как-то не приходят на ум, но Тина не позволяет возникнуть паузе.

— Представь себе, Гюнтер, Симона, так же как я когда-то, медсестра.

Нина заходит на веранду со спичечным коробком в руке и забирается к Балтусу на колени.

— У меня здесь много-много божьих коровок, посчитай.

Она вытряхивает их из коробки на стол. Божьи коровки расползаются по скатерти во все стороны. Балтус считает вместе с Ниной:

— Одна, две, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь…

После того как улетает наконец последняя, Тина и Симона накрывают на стол.

— Так, теперь мы женской компанией отправляемся на озеро, а вам предоставляется почетное право заняться мытьем посуды, — говорит Тина тоном, исключающим какие бы то ни было возражения.

Балтусу отец поручает вытирать посуду.

— Ты мне так и не ответил, Балтус. Почему не пришел ко мне, когда тебе отказали?

Балтусу теперь все, что он собирался сказать, кажется сплошным фразерством, все эти «чего я хотел бы достигнуть в жизни, я хотел бы достигнуть самостоятельно», «хочу добиться этого сам или вовсе не добиться», «мне претят протекции и блат». Он говорит:

— Не знаю, поймешь ли ты меня. Дело было так: вообще-то неудача исключалась, во всяком случае я ее никак не ожидал. Но когда это все-таки случилось, меня словно нокаутировало. А если быть честным до конца, в последние годы мы с тобой никогда не говорили по-настоящему. Правда, я к тебе иногда приходил, ты давал мне деньги, даже когда они мне не требовались, но по-настоящему говорить мы с тобой никогда не говорили. И так вот просто вдруг прийти… Кроме того, я хочу, чтобы приняли меня не потому, что ты мой отец.

— Тебе не кажется, Балтус, что это фальшивая гордость или, может, даже своего рода сомнительное чувство превосходства, а?

— Нет, я так не считаю!

— Тогда расскажи, что ты намерен предпринять дальше.

— Этого я пока не знаю, я пока раздумываю, есть разные возможности…

— Так ты, значит, собираешься отказаться от своей цели — быть врачом?

— Нет, этого я не хочу, но не исключено, что придется сделать так поневоле!

— Тогда позволь все-таки помочь тебе, парень. Я еду послезавтра в Берлин, посмотрю там, что можно сделать. Наверняка можно как-то поправить дело.

— Ты меня не понимаешь, такой помощи мне не нужно, отец, — говорит Балтус.

Но такой твердости, с какой звучат его слова, такой твердости в нем нет. В голове у него мелькают и другие мысли: сейчас я упускаю, может, единственный шанс. Почему не сказать просто: хорошо, отец, попробуй. Разве действительно так безнравственно, если я использую этот шанс? И может, это вообще высшая справедливость? В конце концов я сделал все, что было в моих силах, больше чем другие, и не справедливо ли будет, если я прибегну к помощи?

— Ну хорошо, если ты так горд и так упрям или как это ни называй, помочь тебе трудно, — говорит отец. Но он испытывает известное уважение к позиции своего сына. Она напоминает ему о собственной юности… Ему кажется, что сын очень похож на него. Ему хочется сказать Балтусу что-нибудь ободряющее. Но как?

Когда вода начинает бежать из раковины, полной посуды, он говорит:

— Между прочим, Тина изрядно намылила мне голову после твоего визита. Думаю, она была права. И, знаешь, я очень рад, что ты совершенно случайно оказался здесь у меня…

Балтус чувствует, что отец говорит искренно, его тянет сказать ему в ответ что-нибудь ласковое, примиряющее, но и в то же время что-то в нем и противится этому чувству.

20

Как ни странно, я не так уж паршиво себя чувствую.

Сегодня после обеда я сомневался, верно ли поступил, отказавшись от его помощи — как он ее понимает. Меня и вправду поразило, что он обрадовался моему приезду.

Если быть совершенно искренним: не видел бы сам, ни за что не поверил. Догадывается ли Симона, что она была для меня своего рода моральной защитой?

Забавная ситуация возникла, когда Тина сказала:

— Если хотите, можете остаться на ночь. Места у нас хватит.

Ну и видок, наверно, был у меня в тот момент! А Симона нашлась: «Это Балтусу решать, я-то завтра свободна». Что было говорить после этого?

Тина действительно молодчина. Увела меня под каким-то предлогом на кухню и спросила:

— Не могу сказать, что знаю, какие у вас с Симоной отношения. Хочу только знать, как вы будете спать, — порознь или вместе?

Тут, наверно, на моем мальчишеском лице выступили красные пятна.

— Пойми меня правильно, Балтус, я подумала: лучше уж мы сами выясним этот вопрос, а то может получиться неловко не только для тебя, но и для Симоны.

Я бы охотно рассказал Тине все о наших с Симоной отношениях, но не набрался мужества, сказал только:

— Думаю, отдельно лучше.

— Балтус, ты отличный парень, — сказала она и поглядела на меня так, что мое лицо из пунцового стало лиловым.

Я не понял, что она имела в виду.

— Я думаю, Симона из тех девушек, с которыми нельзя вести себя легкомысленно. Мне она очень нравится, Балтус.

Да, так вот говорит Тина. И моему отцу Симона, похоже, тоже пришлась по нраву. Пока Тина держала со мной тайный совет, он открыл бутылку своего любимого вина.

Когда мы снова все вместе сидели за столом, он сказал:

— Так дальше не пойдет. Здесь все говорят на «ты», отчасти по родственным мотивам, отчасти из чувства женской солидарности. Мне нравится позиция постороннего…

Он протянул Симоне бокал.

— Вы позволите, чтобы я обратился к вам на «ты», и ответите мне тем же?

И хотя, по моим понятиям, звучало это чересчур выспренне, но тем не менее было приятно. Правда, я невольно хихикнул, когда дело дошло до поцелуя. Он никак не мог решить: целовать ее в щеку или в губы? Поколебавшись, поцеловал в щеку.

Странно. Ничего экстраординарного не случилось сегодня, но у меня такое чувство, будто я вдруг распахнул дверь, перед которой долгое время стоял без ключа. Теперь я мог бы откровенно поговорить с Симоной обо всем, обо всем, что касается нас двоих. Не прокрасться ли мне к ней в гостиную? Симона из тех девушек, с которыми нельзя вести себя легкомысленно, сказала Тина. Да и у нас ведь еще целая неделя впереди, так что успеется. Интересно было бы знать, что думает сейчас, в эту минуту, Симона. Какую роль она мне отводит? Хотелось бы быть сейчас рядом с ней. Гладить ее волосы. Сказать ей, что…

Балтус, ты заводишь себя, к чему этот вздор, к чему он сейчас? Подумай о чем-либо другом, о чем-либо таком, что никак не связано с Симоной. А потом спать, спать… Капитан Немо сидит в салоне «Наутилуса», играет на фисгармонии «Иеллоу Сабмэрин». На одной из картин, висящих по стенам, — изумительно красивая женщина: темно-каштановые волосы, длинное белое платье с удивительной узорчатой каймой…

Роберт Кох стоит в лаборатории, у него вид человека усталого, больного. Его ассистентка переносит бактериальные культуры на предметное стекло, заталкивает его под микроскоп. На ней чертовски соблазнительное бикини. Балтус, иди сюда, быстрей, мы обнаружили их…

Капитал Немо играет на фисгармонии, мимо иллюминаторов — в экзотическом подводном мире — проплывают причудливые рыбы, где-то на горизонте яркой белой точкой светится домик, во всю длину фасада которого золотыми буквами значится: «Сельская амбулатория Тимбукту, округ Нойстрелиц…»

«…твоя Симона из тех девушек, с которыми нельзя вести себя легкомысленно».

21

Балтус дежурит ночью в мужском отделении. Он сидит в скудно меблированной комнате и читает. В качестве закладки он использует записки, какому пациенту в какое время какие пилюли, таблетки или капли следует дать. В экстренных случаях он обязан вызвать дежурного врача.

Тишину нарушает легкий жужжащий звук. Вспыхивает лампочка с цифрами. Балтус идет в палату с соответствующим номером и тут же возвращается оттуда с «уткой». Он выливает содержимое в туалет, споласкивает ее и несет обратно в палату.

Опять сидит в дежурной комнате. Строчки плывут перед глазами, сближаются, сливаются, голова его падает на стол. Он спит.

Голосит будильник, и Балтус вскидывает голову, смотрит перед собой. Ровно двенадцать. Он словно в трансе берет маленький поднос, на котором стоят три крошечные пиалы. Каждая из них снабжена полоской бумаги с надписью; фамилия пациента, номер палаты, название препарата, количество таблеток.

Пора будить первых двух больных. Послушно, как дети, глотают они свое лекарство, запивают водой, которую подает им Балтус, поворачиваются на другой бок и быстро засыпают.