С т а л и н. Это так. Но баржи тоже надо где-то топить. А пока даже Дарданеллы — нэ наши. А ведь какой курорт мог получиться для советских колхозников! А что ми имеем в остатке? Галичина, Трансильвания, Карпаты. Это Дракула, а не территория. Нищая Польша, которая и без того была русской провинцией. Пара камней в Японском море. Это разве цель для настоящего большевика? (Переспрашивает и сам себе отвечает.) Это цель? Нет, это не цель.(Заново раскуривает трубку.)
Г и т л е р. Японцы, Иосиф, будут помнить тебе эти острова двести лет, делать гадости и строить интриги. Попомни мои слова, нет более мелочной и упёртой нации. Самое ценное, что Германия получила от них — это камни Го. Но и они погибли. Сначала под вашими, а затем под бомбами алкоголика Мальборо. Китай! Вот куда обрати свой дух. Разве Гурджиев не рассказывал тебе про Китай? Захватив Китай, ты сможешь бросить вызов тем, кто сейчас празднует победу. Но я не советую тебе использовать военную силу. Не надо распыляться. Включи самое сильное, что есть у вас. Включи вашу вонючую рабоче-крестьянскую пропаганду. О! Вы поднаторели в этом искусстве. В этом вы даже сильнее нас, национал-социалистов. Я всегда учился этому у тебя, Иосиф!
С т а л и н (внимательно следя за манипуляциями Гитлера). А я учился у Ленина, Адольф. Но это харашо, что ми не ошиблись в тебе, Адольф. В чём-то ты был толковым учеником.
Г и т л е р (мрачно). Не отдавай японцам острова. Построй бункеры, отрави рыбу. Пусть это будет моим приветом за предательство стратегических интересов оси.
С т а л и н. Что японцы! Мы вывели их из игры, сломали часы и отняли камни. Британцы будут мешать. Класть болты в карманы. Но Эттли — слабая фигура. Харашо, что они не выбрали Черчилля. Он, конечно, мой друг. Но и друзья должны отдыхать. Не так ли, Адольф?
6. Советское шампанское
Холл правительственного здания. Десяток корреспондентов переминается в ожидании. Появляется Churchill. В одной руке у него сигара, в другой открытая бутылка «Советского шампанского».
1 к о р р е с п о н д е н т. Что у вас в руке, господин экс-премьер министр?
Ч е р ч и л л ь (останавливается). Что? (Громко отрыгивает и с удивлением смотрит на бутылку в своей руке.) Ах, это. Шампанское из России. У меня его целый ящик. Подарок маршала Сталина!
2 к о р р е с п о н д е н т. Вы так весело отмечаете отставку?
Ч е р ч и л л ь. А почему бы нет? Я тёртый портсигар.
3 к о р р е с п о н д е н т. И как вам шампанское?
Ч е р ч и л л ь. Пить можно. Хотя обычно я предпочитаю коньяк, так как панически боюсь искусственной газации.
1 к о р р е с п о н д е н т. Неужели русские искусственно газируют шампанское?
Ч е р ч и л л ь. Вряд ли искусственно, скорее — принудительно.
1 к о р р е с п о н д е н т. Как же вышло, что вас, победителя в войне, народ не переизбрал?
Ч е р ч и л л ь. Демократия, господа. Наихудшая форма правления, если не считать всех остальных форм. Моё имя связано с войной. Людям хочется мира.
2 к о р р е с п о н д е н т. А что же в Советской России не захотели мирной жизни и вновь выбрали Сталина?
Ч е р ч и л л ь. Ну, Россия особый случай.
3 к о р р е с п о н д е н т. Вы хотите сказать, что Сталин отнял у народа свободу? Украл выборы?
Ч е р ч и л л ь. Не только. Если страна допустила, что ею правит тиран, то вину за это нельзя возлагать лишь на тирана.
3 к о р р е с п о н д е н т. Всякий народ заслуживает своего правительства?
Ч е р ч и л л ь. Примерно это я и хотел сказать.
1 к о р р е с п о н д е н т. Но в Германии уже не совсем так?
Ч е р ч и л л ь. Германия лежит в руинах. Но у них сейчас вменяемое правительство. Думаю, дело быстро пойдёт на лад.
2 к о р р е с п о н д е н т. Недавнее прошлое не вернётся?
Ч е р ч и л л ь. Германия оккупирована войсками союзников. Но дело не только в этом. Мне кажется, что немецкий народ не даст себя обмануть во второй раз.
3 к о р р е с п о н д е н т. Диктатор не возродится?
Ч е р ч и л л ь. Гитлер, как вы знаете, мёртв.
1 к о р р е с п о н д е н т. Вы уверены в этом?
Ч е р ч и л л ь. Русские нашли останки сгоревшего трупа. Останки идентифицированы.
2 к о р р е с п о н д е н т. Вы полностью доверяете этой информации?
Ч е р ч и л л ь. Как вам сказать? Когда имеешь дело с русскими, надо понимать, что их политика — это секрет, обёрнутый в тайну, которая упакована в сверхсекретный мешок.
3 к о р р е с п о н д е н т. Вы почувствовали облегчение, узнав, что Гитлера больше нет?
Ч е р ч и л л ь. Получив это известие, я сразу же облегчился! Ещё лет пять назад, когда война только разгоралась, я сказал, что если бы Гитлер вторгся в Ад, то я бы в палате общин немедленно призвал оказать помощь дьяволу.
1 к о р р е с п о н д е н т. Позвольте, но есть все основания полагать, что сейчас бывший германский вождь как раз там.
Ч е р ч и л л ь (с улыбкой). Если он там, сатане сейчас нелегко.
2 к о р р е с п о н д е н т. Можно надеяться, что новый Гитлер не возникнет в Европе?
Ч е р ч и л л ь. В любом случае мы должны быть бдительны.
1 к о р р е с п о н д е н т. Стало быть, судьба русской диктатуры не ясна?
Ч е р ч и л л ь. Диктаторы ездят верхом на тиграх, с которых боятся слезть, а тигры между тем становятся всё голоднее.
2 к о р р е с п о н д е н т. Ну, русским не привыкать к голоду. Они народ терпеливый.
Ч е р ч и л л ь. Это правда, для русских важнее пить, чем есть. (Пьёт шампанское прямо из горлышка.)
7. Туалетная бумага
Спецобъект в Кунцево. Кабинет Сталина. Несколько бутылок шампанского, перевязанных подарочными лентами. Рядом — машинописный лист с указанием дозировки ядовитых газов по каждой бутылке.
С т а л и н (беря в руки лист и медленно читая его). Адольф, всё хотел тебя спросить. Как тебя кормят? Жалобы есть? Нарекания?
Г и т л е р. Диетически кормят, Иосиф. По крайней мере, лучше, чем в имперской канцелярии. (Криво улыбается.) Во время войны с вами я отказался от чёрной икры, узнав, сколько она стоит. Тебе рассказывали об этом? Так, вот. Война закончилась, я снова ем икру! Кстати, как у вас с урожаем? И вообще с народным хозяйством? Я смотрю, хорошо?
С т а л и н. Твои солдаты сильно уменьшили поголовье кур и гусей. Но люди работают, поголовье пытаемся восстановить. Накапливаем запасы американской тушёнки.
Г и т л е р. То есть, русские голодают?
С т а л и н. Русский народ — терпеливый народ. Выдержит. Хочешь шампанского?
Г и т л е р. Спасибо, пока нет.
С т а л и н. Зря, хорошее шампанское. (Дочитывает текст и с сожалением откладывает в сторону.) Россию победить невозможно. Она всё вытерпит!
Г и т л е р. В сорок первом мы шагали от победы к победе. Мне было радостно от мысли, что ты слушаешь, как звучат наши марши! А форма! Форма! Тебе понравилась форма?!
С т а л и н. Адольф, скажу тебе честно, в сорок первом мнэ хотелось излавить тебя и па-арезать на куски. (Начинает игру, ставя камень на разрезание двух чёрных отрядов.) В сорок втором я перевёл дух. (Смотрит на доску, пыхнув трубкой.) А в сорок третьем понял, что всё-таки ты даёшь мне не только трофейный шнапс. (Внимательно следит за рукой противника, неуверенно барражирующей над доской.) Ты даёшь мне шанс овладеть миром! Но пока ми с тобой резали гусей, американские капиталисты сделали бомбу. Чем ми можем им ответить? (Изучает кривовато поставленный Гитлером камень.) Дабы уровнять шансы, советские учёные работают днём и ночью, даже живут на работе. (Сильнее пыхает трубкой.) Не сделают бомбу, перестреляю их как кур. Разведчики добыли для них все необходимые данные. (Тянется к чаше и берёт толстыми пальцами камень.)
Г и т л е р (откинувшись в кресле и с воодушевлением). С атомным оружием я просчитался! Арийская физика — лучшая физика мира. Бомба была в кармане длинного пальто херра Шпеера. Ган! Штарк! Гайзенберг! Нет! Предатели интересов нации уговорили меня все ресурсы пустить на ракеты. Не на те ракеты, с помощью которых мы бы сбили эту тучу, которую нам нечем было отогнать, кроме гёринговских штанов с лампасами! Оружие возмездия настолько увлекло всех, что мы совершенно упустили из виду оружие оборонительное! (Отчаянно жестикулируя.) Фон Браун был умный парень, а жирные гауляйтеры Бормана годились только на сало. Не волнуйся, Иосиф, мы передадим вам реактивную авиацию и ракеты земля-воздух. С ними я как раз ошибся в приоритетах. Ты, конечно, читал мою книгу? Я имею в виду первый том «Моей борьбы»?
С т а л и н. Согласен, не всё потеряно, Адольф. Советский народ построит бомбу. Сделает её даже больше, чем у зажравшихся господ с Уолл-Стрита. И тогда они у нас попляшут гопака! Если бы ты не напал на Советский союз, то твоя книга была бы экранизирована. Вся, целиком. И ми бы дали для такой экранизации лучших актёров нашего советского кино! Я тоже написал книги, Адольф. Одна называется «Б.И.С.Е.Р.»
Г и т л е р. Попляшут гопака, Иосиф? Это русский танец? Его можно танцевать в подвале? Бисер — про Го? Ты пошёл по стопам Гессе? Го меня устраивает тем, что это единственная в мире нееврейская игра! Единственная, Иосиф!
С т а л и н (вздрагивает). В подвал? Почему в подвал? Моя книга не только о Го, Адольф. «Б.И.С.Е.Р.» расшифровывается как «Беседы Иосифа Сталина с Еленой Рерих».
Г и т л е р. Ого! Какой тираж? Подпишешь? А про подвал — перестань! (Делает над доской нервные движения камнем.) Всех своих врагов вы сажали в подвал и всем им отдавливали яйца. Рерихи, я слышал, сумели не попасть туда. Какое красивое слово — «подвал»!
С т а л и н. Тираж небольшой, я не хочу делать из своих книг культа. Скажи, Адольф, а разве можно по-другому? Как можно проявлять мягкотелость, когда яйца врагов первого в мире государства рабочих и крестьян такие твёрдые? Мы отпустили Рерихов в Монголию, Адольф. Я лично посоветовал товарищам из ЧэКа не трогать семью художников. Я заберу этот камень?