Завывание ветра заглушает все вокруг. Я наклоняюсь к Джейми, но она отворачивается в сторону. Я пытаюсь приблизить мое ухо к ее рту.
— Палакон не знал… что было в шляпке, Виктор, — говорит она. — Здесь он тебе тоже солгал.
— Зачем тогда он попросил передать ее?
— Бобби знал, что спрятано в шляпке… Бобби попросил его… чтобы он поручил тебе взять ее с собой, — отвечает она. — Бобби был нужен кто-то, чтобы доставить сюда ремформ.
Ее голос внезапно становится нормальным, даже оживленным:
— Палакон не знал, что находится в шляпке… он узнал только потом… а когда он узнал, то… то… — Голос ее замирает. — Ремформ предназначался… для меня.
— Джейми, посмотри на меня, слышишь? — громко шепчу я. — Как ты попала в эту историю? Почему Палакон послал меня за тобой?
— Он знал, что у меня… роман с Бобби. Палакон знал это с самого начала, Виктор… понимаешь? Палакон думал, что это в его интересах… то, что мы знакомы друг с другом… по Кэмдену.
Она начинает впадать в беспамятство.
— Джейми, Джейми, эй, — я осторожно приподнимаю ее голову. — Кто такая Марина Кэннон?
Джейми слегка морщится.
— Ее послали на корабль… чтобы предупредить тебя, Виктор… Надеялись, что ты последуешь за ней.
— И что случилось, Джейми?
— Бобби послал людей… из Нью-Йорка проследить за тобой… убедиться в том, что ты не поедешь в Париж.
Она начинает тихо плакать.
— Ты имеешь в виду Уоллисов? Ту самую английскую пару?
— Я не знаю… не знаю, как их зовут. Они вернулись к нам и…
— Корабль остановился, Джейми.
— …Палакон тоже хотел, чтобы ты отправился в Лондон.
— Он остановился, корабль остановился! Нам сказали, что они получили сигнал бедствия.
— Я знаю… знаю…
— Гребаный корабль остановился, Джейми, — кричу я. — Прямо посреди океана.
— Бобби не хотел, чтобы ты отправился в Париж. Он и в Лондоне-то не очень хотел тебя видеть, а уж в Париже и подавно.
Она едва заметно улыбается чему-то своему.
— Так это был Бобби? Это был Бобби на корабле в ту ночь?
— Виктор…
— Я видел татуировку! — кричу я. — Что случилось с Мариной?
— Я не знаю, — бормочет она. — Я узнала об этом только от тебя… тогда в гостинице… и я набросилась на Бобби. Но он ничего мне не сказал… ему просто был нужен ремформ.
— Чего еще ему было нужно? — спрашиваю я.
— Твой… труп.
Я зажмуриваю глаза и долго не могу открыть их.
— Не знаю… — продолжает она. — Бобби думал… что твое появление повредит нам… но затем он понял… что тебя можно… шантажировать.
— Убийство Сэма Хо?
Она кивает.
— И как только… это удалось… возникли и другие идеи.
— Какие другие идеи?
— Ах, Виктор, — вздыхает она. — Виктор… все было подстроено с самого начала. Даже в Нью-Йорке… та девушка, которую убили… диджей…
— Мика? — подсказываю я.
— Не важно… ты же пошел в «Fashion Cafй»… встречаться с новым диджеем. Помнишь?
Я киваю, хотя это бессмысленно, потому что ее глаза все равно закрыты.
— Ее убили предыдущей ночью… я видела протокол.
— О Господи! Господи!
— Это было подстроено.
— А ты на чьей стороне, Джейми? — спрашиваю я.
Она улыбается, и при этом на ее верхней губе открывается рана, но кровь не течет.
— На кого ты работаешь?
— Какое… это имеет значение… теперь?
— На кого ты работаешь? — кричу я, тряся ее за плечи.
— Я работала… против Бобби, — бормочет она. — Но когда работаешь против кого-то, Виктор, всегда приходится работать и на него.
Я отшатываюсь, тяжело дыша.
— Я работала на организацию, на которую… работала Марина… и на ту, на которую работал Бобби… и работала на Палакона… как и ты…
— Я не работаю на Палакона.
— Нет… работаешь.
Она снова сглатывает слюну — на этот раз с огромным трудом.
— С тех пор как ты его встретил… работаешь…
Ее начинает бить озноб.
— Джейми, а какое отношение ко всему этому имеет Лорен Хайнд? — спрашиваю я. — Посмотри на меня и скажи: какое отношение ко всему этому имеет Лорен Хайнд? Она дала мне шляпку. Я видел ее на фотографиях вместе с Бобби.
Джейми начинает хихикать как безумная.
— Ты же помнишь Лорен Хайнд по Кэмдену, верно? — говорю я. — Она знает Бобби. Она дала мне шляпку. — Я склоняюсь к самому лицу Джейми. — Наша встреча с ней тоже была подстроена, верно?
— Это была… не Лорен Хайнд, Виктор, — вздыхает Джейми.
— Это была она, Джейми, — говорю я. — Это была Лорен Хайнд.
— Ты не обратил… внимания, — Джейми вздыхает снова. — Эта девушка была не Лорен…
— Джейми, я знаю эту девушку, — говорю я. — Она лучшая подруга Хлое. Что ты такое несешь?
— Это был кто-то другой, — снова вздыхает Джейми.
— Нет, нет, не может быть! — упрямо трясу головой я.
— Лорен Хайнд погибла в… декабре 1985-го… в автокатастрофе… неподалеку от Кэмдена, Нью-Хемпшир.
Она наклоняется ко мне, понижает голос, как будто боится, что кто-то нас подслушивает, а я думаю: «Она всего лишь пустая оболочка», и нечто огромное и бесформенное витает в темноте над двориком, и чей-то голос произносит: «Не только она — все вы».
— Мне нужно поговорить с Бобби, — говорю я, хватая ртом воздух. — Где он?
— Нет, Виктор, не надо!
— Где он, Джейми? Скажи мне!
— Он пошел… — Она хрипит, ее голова запрокидывается. — Он собирался пойти в…
Она теряет сознание.
— Где он? — ору я, тряся ее изо всех сил.
— Он… отправился в «Hфtel Costes»… — хрипит она. — Повидаться с Хлое.
Застонав, я вскакиваю, колючий ветер жалит меня в лицо, а Джейми шепчет: «Подожди, не надо!» — и пытается схватить меня за руку, но я отталкиваю ее.
— Виктор…
— Я ухожу, — говорю я, чувствуя, как паника охватывает все мое существо. — Что ты от меня хочешь, Джейми?
Она говорит что-то, но я не могу разобрать слов. Тогда я торопливо наклоняюсь к ней и шепчу:
— Я не слышу тебя, Джейми.
Перед тем как окончательно впасть в беспамятство, она произносит:
— Я… не… Джейми Филдс.
И по этой реплике, как по знаку, во двор влетает огромный жужжащий рой навозных мух.
4
Я бегом возвращаюсь в гостиницу.
Я врываюсь в вестибюль, но усилием воли заставляю себя спокойно дойти до лифтов на его противоположной стороне.
Однако очутившись на этаже Хлое, я снова срываюсь на бег.
Я молочу кулаками в ее дверь.
— Хлое? Хлое — с тобой все в порядке? — кричу я высоким писклявым голосом. — Открой, Хлое, это я.
Дверь открывается, и передо мной стоит улыбающаяся Хлое в белом платье.
— Ты переоделся, — говорит она, глядя на одежду Бобби. — Где твоя одежда?
Я отстраняю ее и вбегаю в панике в гостиную, не имея при этом ни малейшего представления о том, что я буду делать, если Бобби окажется здесь.
— Кто тут был? — спрашиваю я, распахивая дверь ванной.
— Виктор, успокойся, — говорит Хлое.
— Где он? — кричу я, открывая дверь шкафа, а затем с грохотом захлопывая ее. — Кто тут был?
— Бобби Хьюз заходил, — говорит она, слегка дрожа, и садится обратно на стул с высокой спинкой, стоящий возле стола, на котором лежит блокнот со спиральной пружиной, куда она что-то записывала перед моим приходом. Она закидывает ногу на ногу и одаряет меня суровым взглядом.
— Чего он хотел? — спрашиваю я, слегка успокоившись.
— Поговорить, — пожимает она плечами. — Спрашивал, где ты…
— Что он сказал?
— Виктор…
— Отвечай мне, черт побери! Что он сказал?
— Он хотел поговорить, — отвечает она испуганно. — Хотел выпить немного шампанского. Он принес бутылку. Сказал, что хочет поправить отношения с тобой — уж не знаю, что у вас там случилось. Я сказала ему, разумеется: «Нет, спасибо», и…
— Так ты отказалась?
Длинная пауза.
— Выпила полбокала. — Она вздыхает. — Он хотел, чтобы я оставила для тебя. Оно там стоит, в ведерке со льдом.
— И, — перевожу я дух, — что еще?
Меня охватывает такое облегчение, что на глаза наворачиваются слезы.
— Да ничего особенного. Все было хорошо. Он что-то отмечал — уж не знаю что.
Она замолкает, чтобы подчеркнуть следующую фразу:
— Он очень сожалел, что вы расстались…
— Еще бы, — бормочу я.
— Виктор, он… — она вздыхает, но затем решается договорить фразу до конца, — он беспокоится за тебя.
— Наплевать, — говорю я.
— Но он же за тебя беспокоится! — восклицает она.
— Где он?
— Ему нужно было куда-то бежать, — говорит она, обхватывая себя руками и снова дрожа.
— Куда?
— Я не знаю, Виктор, — говорит она. — Одна вечеринка там, другая здесь.
— Какая вечеринка? Где? — спрашиваю я. — Это очень важно, Хлое.
— Я не знаю, куда он пошел, — говорит она. — Послушай, мы выпили немножко шампанского, чуть-чуть поболтали, а потом он ушел на вечеринку. Что тебя за муха укусила? Почему ты так перепуган?
Молчание.
— С кем он был, зайка? — спрашиваю я.
— Он был с другом, — отвечает она. — Ужасно похожий на Брюса Райнбека, но, по-моему, это не Брюс.
Долгая пауза. Я стою посередине гостиной, держась за бока.
— Брюс Райнбек?
— Ага, жуткое дело. Он был ну просто вылитый Брюс, но что-то в нем было немного не так. Волосы другие или что-то в этом роде.
Она морщится и потирает живот.
— Этот парень сказал, что его зовут Брюс, но фамилии своей не назвал, так что — кто знает?
Я цепенею на месте.
— Так не бывает, — бормочу я.
Брюс Райнбек умер.
— Чего не бывает? — спрашивает она недовольно.
Брюс Райнбек погиб, обезвреживая бомбу в жилом доме на Бетюнской набережной.
— Это был не Брюс Райнбек, зайка.
— В любом случае он ужасно походил на Брюса Райнбека, — говорит Хлое. — Фраза эта звучит довольно резко, поэтому она тут же переходит на более ласковый тон и добавляет: — Я же так и сказала. Виктор, успокойся.
Ее личико снова морщится.