Главное правило артефактора — страница 13 из 46

Так сказать, самый радушный прием, который я могу устроить!

А потом меня наконец отпустило. И сейчас я мечтала только об одном — утереть нос этому непонятно откуда взявшемуся новому наместнику князя. Он не просто так сегодня оказался на пороге моего дома. И вряд ли его можно остановить каким-то утыканном кольями рвом. Тут нужно оружие помощнее.

Но в голову ничего не шло. А от злости колотило так, что я даже на Брова рявкнула таким голосом, что домовой попятился и посоветовал мне нервы подлечить.

И… и я прислушалась к его совету, несмотря на то, что через пару часов придется расхлебывать последствия его первого совета.

Я забралась в пенную ванну и расслабилась, собираясь с мыслями. Этому Киллиану явно что-то от меня надо. И лучше встретить его со спокойствием и раздражающей улыбкой на лице.

Именно в таком настроении я пребывала, когда солнце начало клониться к западу, а в дверь дома раздался учтивый стук.

— Открыто, — бросила я, раскладывая свой небольшой дорожный набор инструментов на стойке в прихожей.

Дверь открылась и внутрь шагнул Киллиан. Даже о порожек не запнулся, зараза. Окинул взглядом помещение, которое уже видел сегодня, и вскинул брови, увидев то, чем я занимаюсь.

— Неужели, вы тут собираете мне демонстрировать свои умения, Сиара?

— А у вас есть какие-то возражения, ваше сиятельство граф Киллиан Фоский? — Обезоруживающе улыбнулась я.

— Вижу, вы уже знаете, кто я, — с нотками недовольства в голосе заметил мужчина, закрывая за собой дверь.

— Ни для кого не секрет, что в этом княжестве есть только один Фоский. — Безразлично пожала я плечами. Незачем ему знать, что я всю голову сломала, пока вспоминала, где слышала эту фамилию. — Бастард князя, рожденный графиней Фоской, которую вскоре поспешно выдали замуж, стараясь хоть как-то прикрыть случившееся. Вам даже фамилию неродного отца дали.

— Приятно знать, что вы обо мне слышали, Сиара Бурвайская, — не остался в долгу мужчина, а меня аж передернуло от звучания имени рода. Ведьмовского рода. — Рожденная в седьмом поколении, отрекшаяся от своей семьи и своей крови. Прибыла в столицу с отцом — лордом Овски. Поступила в королевскую академию, с отличием окончила и получила диплом первой ступени по специальности артефакторика. Со второго курса вхожа в королевский дворец, с девятнадцати лет назначена артефактором короля. А сейчас сослана сюда, как преступница… Интересно, почему вас сразу не казнили?

Вот же… бастард! Разнюхал все. Даже больше.

— Может потому, что никаких преступлений я не совершала? — Пожала плечами, смерив мужчину взглядом.

— Тогда бы вы не проходили единственной подозреваемой в этом деле, — таким же тоном отозвался Киллиан. — И как же так получилось, что единственная подозреваемая сейчас находится так далеко от Тирского королевства? Неужели вам не хочется защитить свою честь перед дознавателями и судом?

— Не стоит переживать о моей чести, лорд Фоский.

— Потому что у ведьм ее нет? — Осклабился этот гаденыш.

— Потому что это касается только жителей Тирского королевства, — обрубила я, не желая развивать эту тему дальше. — Вы сюда прибыли, чтобы поговорить о моей жизни или по делу?

— А разве одно другое исключает? — Слишком уж натурально удивился этот граф. — Так как этот город и многие близлежащие земли перешли под мою опеку, я должен знать, в чем причина прибывания тут преступницы.

— Обратитесь к вашему отцу, — уколола я его. — Ведь именно его рукой поставлена подпись о разрешении мне находиться здесь, пока в Тирском королевстве ищут настоящего преступника.

— Так вы сюда прибыли в поисках политического убежища, — хмыкнул он. — Как интересно.

— Правда? — фыркнула я. — Вы интересуетесь именно этим? Даже жаль вас.

— Вам? Меня? — Вот тут удивление уже было искренним.

Опа! А вот и эта растерянность в глазах, которую я хотела поймать. Это я другим не позволю назвать меня ведьмой, а самой почему бы и не пошутить на эту тему. Это как с ограми. Только ограм разрешается называть себя так. Другим же лучше звать их горными троллями. Как-то безопасней для жизни.

— Конечно, — безразлично отозвалась я. — Что-то не так, лорд Фоский? Вас еще никогда не жалела ведьма и вы не знаете, как на это реагировать?

— Сиара, вы обладаете слишком острым языком, как для человека, который несколько лет успешно занимал важную роль при королевском дворе.

— Хотите взять у меня несколько уроков? — поинтересовалась я. — Ведь если повезет, вас вернут ко двору отца. А там ничуть не меньше василисков, чем в Тирском. Могу вас уверить.

— Вы себя переоцениваете, — осадил меня Киллиан.

— Да нет, лорд Фоский, — вздохнула я, поправляя разложенные на столешнице инструменты, — это вы меня переоцениваете. Лично явиться сюда под личиной покупателя… Что же вы хотели узнать или увидеть? Ясно же, что не в лицензии дело.

— Я не потерплю нарушения законов в землях, что мне доверили, — сухо известил он меня. — А вы, как преступница, стали первой, кого я решил проверить.

— Какая честь!

Похоже, надо останавливаться. А то так пикировать я могу долго. Да и лорд Фоский не отстает.

— И все же, вернемся к цели моего визита, — будто бы прочитав мои мысли, произнес Киллиан. — Я бы хотел лично проверить ваши умения. А то слухи ходят разные…

— Да? — полюбопытствовала я. — И какие же.

— Что при дворе вас держали отнюдь не как артефактора, — спокойно проговорил он. — Раз уже прибытие будущей жены короля так сильно подставило вас, то вы явно были любовницей. И сильным магическим даром там могло даже не пахнуть.

Я только фыркнуть в ответ на это смогла.

Конечно! Проще ведь поверить в то, что я сплю с королем, чем узнать о том, какими артефактами за последние два года была снабжена армия короны!

— Могу ли я полюбопытствовать, как много вы знаете об артефакторике? — уточнила я. — Хочу понимать уровень того, кто собирается принимать у меня экзамен.

Последнее слово я выделила такой интонацией, что мужчина аж скривился.

— Четвертая ступень в этой отрасли, — без стыда признался он. — Никогда не интересовался созданием артефактов, но знаю, как они должны выглядеть и работать. Так что принять у вас ваш “экзамен” смогу.

Смешно! Маг четвертой ступени будет проверять мага первой! Ну да ладно, если ему так хочется — пожалуйста.

— Хорошо. — Я прошла за стойку, поправила задравшиеся рукава жакета. — Что именно вы хотите получить на выходе и какие материалы для этого приготовили?

— Вы, действительно, собираетесь создавать артефакт прямо тут? — Изогнул он бровь, окинув окружение довольно скептическим взглядом.

Это ты тут еще неделю назад не был. Когда прихожую даже прихожей назвать язык не поворачивался. А сейчас, бастардик, ты стоишь в самом жилом помещении. Так что нечего нос воротить. Уже даже я его не ворочу. Привыкла почти.

— А что не так? — притворно удивилась в ответ. — Стол есть, инструменты есть…

— Это вы называете инструментами? — Киллиан мазнул взглядом по тому, что можно было вполне назвать маникюрным набором придворной дамы.

— Может мы уже начнем, — предложила я, начиная закипать.

— Удивительно, что вы решили открывать лавку, даже не обустроив себе кабинет, — запустил он последнюю шпильку в мою сторону, после чего оказался напротив и установил между нами на столешницу небольшую шкатулку.

Я мысленно еще переваривала его слова о кабинете и вспоминала о том, что в подвал мужчину лучше не приглашать. Лампа джинна явно вызовет у колдуна куда как больше вопросов, чем моя ссылка в княжество Артея.

— Здесь три вещи. Один исправный артефакт, второй — вышедший из строя, а третий — лишь части, которые нужно собрать воедино. У вас час, Сиара.

— Сразу видно, что вы не разбираетесь в артефакторике, — не осталась я в долгу. — По КОСТу на один артефакт, вне зависимости от проблемы, выделяется два часа. Два рабочих часа, попрошу заметить. И ночное время суток подпадает под это определение только в том случае, если на это согласен сам артефактор.

— Позволю напомнить, что вы сейчас находитесь не в Тирском королевстве и королевские стандарты здесь не работают, — осадил меня Киллиан. — Либо вы сейчас доказываете мне свою профпригодность, либо я не позволю вам заниматься бизнесом в Старом городе. Более того, заключу под стражу, как мошенницу. Будет вам еще один пункт в биографию.

Я прожгла его таким взглядом, что и без магии можно было в пепел превратиться. А потом не глядя запустила руку в шкатулку и вытащила золотое кольцо с зеленым камнем.

— Это исправный артефакт.

Киллиан только взглядом по украшению мазнул:

— И что этот артефакт делает?

— Подслушивающее устройство, — с легкостью определила я.

— Вы его даже не активировали, — заметил мужчина. — Но с такой легкостью назвали его назначение. Как?

— Руны вокруг камня. Это инструкция для артефактора, которому в руки попадет предмет. А это неисправный артефакт.

Я вытащила и положила рядом большой синий отполированный камень. Можно было бы сказать, что не так давно он лежал на берегу какой-нибудь реки. А сейчас почему-то окрасился и оказался передо мной.

— И что в нем неисправно?

Вместо ответа, я потянулась за тонким скальпелем из закаленной стали, прошептала заклинание и провела острием по поверхности камня. Тонкая царапина засветилась ярко-синим.

— Закончился заряд, — произнесла я, проводя по царапине другой стороной скальпеля. — Но я бы не советовала заряжать его. Этот светильник разорвет от чужого потока магии. Только хозяин сможет его восстановить. Так что я отказываюсь от этого задания.

Не глядя на колдуна, я отложила второй артефакт в сторону и вытряхнула на столешницу все то, что осталось в шкатулке. Поймала белоснежную бусину уже у самого края, и положила рядом с цепочкой, серебряной пластиной и миниатюрным флаконом с какой-то блестящей субстанцией.

— У меня такое чувство, что вы все это отобрали у какой-то знатной леди, — пробормотала я, рассматривая содержимое флакона. — Вначале кольцо, чтобы подсушивать ее разговоры. Теперь кулон, который должен использоваться для отслеживания местоположения. Камень в это все, правда, не очень вписывается. Но если наша гипотетическая леди любит все блестящее, то можно и второй артефакт туда отнести.