Главное правило артефактора — страница 24 из 46

Если граф во все наши встречи выглядел просто свежо и хорошо, то сейчас… Уложенные по последней моде короткие волосы, темный вышитый золотой нитью камзол, легкая усмешка в уголках губ. И взгляд… будто бы он обрадовался тому, что я приняла его приглашение.

Но все это ощущение длилось не более секунды. Потому что лорд Фоский разорвал наш зрительный контакт, повернулся к Фликсу и…

— Сиара, а вы в своем уме? — тихо поинтересовался хозяин дома, окидывая взглядом округу в поисках лишних ушей. — Вы зачем с собой демона-то притащили?

— Вообще-то я еще тут, — заметил рогатый, не сильно обижаясь на прозвучавший вопрос.

— Ну вы же зачем-то ведьму сюда пригласили, — не осталась я в долгу. — А я даже не знаю, кто с большей вероятностью может испортить званый ужин.

— Как с него шляпу мой дворецкий не снял? — еще сильнее понизив голос, уточнил Киллиан. — Или вы мимо него умудрились проскользнуть?

— Ну что вы, просто у пиратов свой кодекс, который запрещает им ходить в людных местах без шляпы. — Развела я руками, и чуть было не рассмеялась, глядя на вытягивающееся от удивления лицо графа.

— Но это же бред.

— Конечно, — фыркнул рогатый. — Но кто об этом может знать?

— К примеру вот тот мужчина в синем камзоле, — протянул Киллиан, взглядом указывая на одного из своих гостей. — В прошлом капитан морского судна. Князь наградил его почетной медалью авиты за спасение более тысячи человек, которые похитили пираты.

— Мда-а-а, неудачный ты образ выбрал на сегодня, — протянула я, поворачиваясь к рогатому. — Возможен скандал?

— Думаю, что это я уж точно смогу решить, — успокоил меня лорд Фоский. — Через несколько минут начнется ужин. И я бы очень попросил вашего пирата, Сиара, держать рот на замке.

Ужин и впрямь начался спустя несколько минут. Все явно ждали опаздывающую меня. Слуги провели гостей в соседнюю комнату, оказавшуюся еще более просторной столовой. Вынесли блюда, наполнили бокалы. За столом завязалась непринужденная беседа, Киллиана поздравляли с назначением на новый пост. А я все это время бросала взгляды на господина Сервуса и его супругу. И если, казалось, что бургомистр нисколько не расстроен тем, что его пост теперь не нужен городу, то его жена…

Вот вылетело из головы ее имя, хотя мне точно представляли жену бывшего главы города. Так вот, эта женщина с каждой проведенной за столом минутой становилась все мрачнее и все недовольнее. Прямо чувство такое просыпалось, что не ее муж лишился должности, а она сама.

— Не зря я за тобой увязался, — пробормотал Фликс, так и не притронувшись к жаркому. — Утолю наконец свой голод.

— Приятного аппетита, — бросила я и только потом поняла, что речь сейчас шла совершенно не о еде. — Она хоть жива после тебя останется?

— Обижаешь, — возмутился демон. — Она еще месяца два после меня сверкать будет. А если потом закрепить эффект…

— Тогда не смею мешать. — Махнула я рукой, прислушиваясь к не особо интересному разговору. До тех пор, пока…

— Леди Сиара, надолго ли вы к нам в Старый город? — заинтересовалась моей персоной женщина в сером платье.

Острый цепкий взгляд, зачесанные назад волосы. Вздернутый носик и подрагивающая от презрения верхняя губа. Молодая и слишком дерзкая особа. Прямо идеальный типаж для сплетницы, коих я множество повидала при королевском дворе. И терпеть не могла.

— Я не расслышала вашего имени, — заметила я, откладывая в сторону вилку и встречаясь взглядом с неожиданной собеседницей.

— Леди Фрина Леольская, — высокомерно отозвалась она, буквально бросая мне вызов. — Вы не могли обо мне не слышать.

Серьезно?

У-у-у! Выбесила.

— Леди Фрина, не стоит переживать. — Усмехнулась я. — На следующей неделе я еще не вернусь в Тирское королевство.

— Переживать? — Скривила она аккуратный носик. — С чего бы это?

— Может вы какой заказ мне делали, раз ваше имя должно быть мне известно, — предположила я. — Вот буквально на днях поступил заказ на артефакт для молодых дев, которые себя до брака не сохранили… Ой. Я надеюсь, он не от вас?

Я коварно улыбнулась, поймав растерянность во взгляде гостьи, сидящей рядом с леди Фриной. А про себя отметила еще и тот факт, что на руках не понравившийся мне леди нет ни одного предмета, который мог бы говорить о ее замужестве.

Ну что же, сплетница, получи в ответ.

На самом деле никакого заказа не было. Я просто не сдержала язык за зубами. Вот вроде бы столько времени провела в месте, где подобные гадюки стаями ползают, а игнорировать их так и не научилась.

— Это было жестоко, — заметил демон, когда лорд Фоский ловко перевел разговор и все уже забыли о случившемся за столом.

— Правда?

— Нет, конечно, — усмехнулся рогатый. — Ты вовремя ее приструнила. А то сейчас бы началось. У нее же виды на нового наместника.

— А мне-то что с этого? — Непонимающе покосилась я на своего спутника.

— Учитывая, какое внимание он уделяет недавно прибывшей в эти места преступнице…

Фликс не договорил, но я и так все поняла. Мда-а-а-а, интуиция меня опять не подвела.

— Правда, с этого вечера все аристократы этого городка будут присматривать за своими дочерями еще лучше, — пробормотал демон. — Хорошо, что мой ужин постарше.

— И кто эта счастливица? — полюбопытствовала я, краем уха прислушиваясь к разговору за столом.

— Она.

Проследив взглядом туда, на кого указал Фликс, я чуть было ягодным пудингом не поперхнулась. Потому что рогатый посмотрел на жену бывшего главы города.

— Ты серьезно?

— Ты не чувствуешь просто этого аромата одиночества и неудовлетворенности, — тихо отозвался демон и подарил супруге господина Сервуса откровенную улыбку.

— Рискуешь, — предупредила я его, возвращаясь к трапезе, которая подходила к концу.

— Не впервой.

Ужин подошел к концу спустя полчаса. За окнами сгустилась обсидиановая тьма. Киллиан первым встал из-за стола, часть гостей начала собираться, другие же переместились в гостиную к обновленным закускам и вину.

— Лорд Фоский, можно вас на несколько слов? — Я перехватила наместника на мгновение раньше, чем это успела сделать леди Леольская.

— Конечно. — Легкая улыбка появилась на губах колдуна. Он отступил в сторону. Я проследовала за ним к одному из окон и остановилась рядом. — Надо отправить вашего демона подальше, я скоро не смогу сдерживать пыл капитана Пиора.

— Вы ведь пригласили меня сюда не только ради неплохого вина…

— Неплохого? — Удивленно вскинул брови мужчина. — Какое жи вино вам по душе, Сиара?

— “Фужуар”, — не задумываясь отозвалась я. А потом вернулась к теме, которая меня беспокоила больше всего. — Вы сказали, что нашли еще один артефакт…

— Не совсем так, — произнес мужчина, бросив взгляд на Сервуса. — Я только что узнал, у кого он хранится. До этого просто ходили слухи, что одна из знатных семей обладает некой реликвией.

— Вы решили собрать все?

Я пока не понимала, почему наши с ним мотивы совпадали. Но уже через секунду Киллиан раскрыл карты.

— Вы ведь для каких-то целей разыскиваете артефакты, Сиара. А мне на руку то, что чем больше предметов вы сможете изучить, тем выше шанс найти разгадку моего артефакта.

— Хотя, казалось бы, логичным изучать именно ваш кулон, — заметила я.

— Логично со стороны простого наблюдателя. Но вы не хуже меня знаете, что божественные артефакты объединяет нечто общее. И если вам удастся разгадать эту тайну, я могу рассчитывать на вашу помощь, — спокойно проговорил лорд Фоский.

— И вы хотите сказать, что не только знаете, у кого артефакт, но и как его можно заполучить?

Если это Сосуд Истины…

— К сожалению, с этим сложнее.

— Почему?

Лорд Фоский повернулся к оставшимся гостям и нашел взглядом одного из них:

— Потому что артефакт хранится в этой семье…

Я застонала от бессильной злобы. Ну конечно! Нужная нам вещица просто обязана оказаться в руках человека, у которого не так давно отобрали должность бургомистра.

— Господин Сервус ко мне относится хорошо, — проговорил тем временем Киллиан. — Но я сильно сомневаюсь, что моя доброта будет стоить божественного артефакта.

— Ваша доброта? — Вскинула я брови.

— Его не сместили с должности бургомистра, — пояснил мужчина. — Правда, жалование и обязанности сильно урезались.

— Ладно. — Я поджала губы, готовая к действиям. — Дайте мне минуту. Я, кажется, знаю, что надо делать.

Киллиан просто кивнул. А я развернулась и нашла взглядом Фликса, который в это самое мгновение стоял напротив того самого награжденного князем капината. Мужчины сверлили друг друга такими взглядами, что мне даже не по себе стало.

Но я все же взяла себя в руки и твердым шагом направилась к Фликсу, с которым стоило обсудить одну очень важную вещь. А именно: последствия его планируемого ужина.


Глава 13

— Прошу прощения. — Я вклинилась между настоящим моряком и рогатым притворщиком. — Мне сейчас о-о-очень нужно поговорить с моим спутником. Лорд Пиор, надеюсь, вы не против?

Я так заискивающе улыбнулась морскому волку, что тот даже замялся на мгновение. Этой секундой я и воспользовалась. Горячо поблагодарила мужчину и, подхватив рогатого прохвоста под локоть, потащила к лорду Фоскому.

В глазах демона читался вопрос. Но куда как меньший чем тот, что отразился на лице наместника этих земель, когда мы остановились рядом.

— Сиара, что вы задумали? — Нахмурился Киллиан, окидывая взглядом силой притащенного сюда рогатого индивида.

Я заговорщицки усмехнулась и вкратце описала то, что, как мне кажется, мы могли бы сделать. Вначале ни один из мужчин не поверил в серьезность озвученного предложения. Потом Фликс заявил, что он честный демон и ничем подобным заниматься не собирается. А лорд Фоский и вовсе намекнул мне, что я и так считаюсь преступницей, и незачем брать на себя еще одно нарушение законов.

Но стоило им напомнить, что первый заключил со мной сделку, а второй — покрывает более страшное нарушение законов княжества, как все резко согласились с моим предложением.