– А Сливкин-то как?..
– Рожденный ползать летит недолго, – донесся ответ. – Из госпиталя на пенсию.
Да, не помогли нашему шустрому шефу ни покровители из мэрии, ни заступники из министерства, ни наблюдатели из Администрации. И даже банкиры Гуслинский и Волоколамский, прямые партнеры мэра, коим он так усердно подлизывал их кривые стежки-дорожки. Во всех кругах репертуар Сливкина посчитали исчерпанным, и он отправился на помойку правоохранительной истории. Правда, с набитыми до упора карманами. В том числе – внутренними.
Тут было над чем задуматься.
Когда мы вошли в кабинет начальника управления, Филинов, еще не сняв шляпы, уже сидел за столом, разговаривая по телефону спецсвязи.
Положив трубку, указал на меня пальцем.
– Так, – произнес делово. – Товарища представлять не надо. Но поздравить следует. С возвращением в родной коллектив, дорогой.
Раздались робкие аплодисменты.
По всему следовало, что относительно моей персоны Решетовым было спущено положительное указание, стая воспринимала меня за своего и, обнюхав, приветливо виляла хвостами, признавая мою неприкосновенность и нужность.
Далее потянулось совещание, где были намечены жертвы, сроки по передаче дел, распределение персонального транспорта и кабинетов.
Я оставался на прежней должности, как, впрочем, и глава «колбасников» Есин, заручившийся поддержкой Администрации. По слухам – за взятку в пару миллионов иностранной твердой валюты.
Начальников же «колбасных» отделов Филинов назначал сам, исходя из личных соображений, обеспечивая тем самым контроль над доходами Есина и, соответственно, точный отмер своей доли от этих доходов, а потому ни малейших ущемлений от навязанного ему подчиненного не испытывал.
Есин взирал на нового руководителя с преданностью и благоговением, как пес на дрессировщика с поощрительной сосиской в кармане. Есину предстояло не только компенсировать инвестиции, но и приумножить в последующих дивидендах их цифру, что требовало времени и свободы. Времени долгосрочного нахождения в выстраданном кресле и неограниченной свободы в правоохранительном творчестве. То и иное зависело теперь от угрюмой персоны в шляпе, восседавшей за начальственным необъятным столом.
Никаких новаций, указаний и критики в дальнейшем ходе совещания не прозвучало. На насиженные места вернулись профессионалы, знающие, что и как делать. К тому же заранее обо всем договорившиеся в кулуарах. Что же касается Филинова, то его персона определялась сложением личностей Решетова и Сливкина с последующим делением полученной психофизической массы пополам. Результат этакой арифметики подразумевал и определенную философию в деятельности конторы. Нам возвращалась прежняя возможность рубить всех подряд без оглядки и стеснений, непринужденно извиняясь за перегибы в отношении избранных, сохранив при этом налаженные направления рэкета и клиентской крышевой базы, выпестованные Сливкиным и находящиеся под попечительством Есина, на его ответственном хранении.
То есть прежних наших принципов, что коли милиция у нас народная, то и финансируется народом, с миру по нитке менту на погоны, а волка овцы кормят, никто не опровергал. План же по сбору внебюджетных средств в наш фонд, оказавшийся отчего-то к приходу новой власти катастрофически опустевшим, Филинов сокращать не стал.
В общем, ничего бояться не следовало, все уже было…
Выйдя с совещания, я успокоил своих взволнованных переменами оперов, раздал напутствия по текучке и отправился на смотрины уже закончившегося ремонта своей новой квартиры. Перипетии оперативных мероприятий с недавней поры занимали меня, увы, весьма отстраненно. Устал, да и обрыдло все… Корила Ольга: мол, ничего не рассказываешь о работе, да и запас твоих милицейских хохм внезапно иссяк…
Что ей было ответить? Что хохмы произрастают из ситуаций трагичных и грязных? Что работа со временем превращается в рутину по сохранению должности, писанину и выполнение производственного плана? В коммерцию, наконец…
Разве интересует директора завода монотонный процесс обработки болванок? Главное, чтобы процесс шел, рабочим платилась зарплата, болванки убывали по назначению, брак составлял минимальный процент и сходились концы в бухгалтерии. Хотя уместнее было бы мое сравнение с бригадиром команды по прополке сорняков. Среди обычных сорняков попадались и любопытные, невиданных доселе форм, требующие усилий по извлечению их из питательного грунта, выскальзывающие из рук, жалящие и истекающие ядом, с разной глубиной залегания корня, но как только их увядшая куча отправлялась в компост, поле уже зеленело новыми бодрыми побегами. Некоторые сорняки умышленно оставлялись на месте, ибо глушили своей набранной силой развитие особо активной поросли. К некоторым запрещали прикасаться надзирающие над нами селекционеры, ибо вредные растения приносили им полезный урожай.
Когда я осматривал гулкие просторные комнаты новой квартиры, осторожно ступая в носках по сверкающему лаком настилу паркета, позвонил вице-мэр.
– Ну, как ремонт? – поинтересовался снисходительно.
– Я ваш должник! – поведал я с чувством.
– Чепуха, сочтемся. С тобой все в порядке… в свете последних перемен?
Вице-мэра я интересовал как единственная оставшаяся у него в запасе отмычка к нашей могучей конторе. Да я и не обнадеживался иным своим определением в его глазах.
– Вернулись старые друзья, – успокоил его я. – Встреча была трогательной, как сбор одноклассников. Даже директор школы утер слезу.
– А парту тебе не поменяли?
– Увы, все та же.
– Не такая она и плохая, замечу. Не скрипит и не качается.
– И обзор доски широчайший, и отметки в журнале различаются, и учителя как на ладони, – продолжил я.
– Только место к выходу очень уж близко расположено… – посетовал он.
– В случае пожарной опасности в этом есть большое преимущество, – парировал я. – Можно успеть выскочить со всеми учебниками. И даже классный журнал прихватить.
– Значит, нас даже не качнуло на рельсах? – сделал он вывод.
– Конечно. И стрелки тоже никто не переводит.
Он облегченно вздохнул.
– Может, пообедаем завтра? На Тверской. Ты знаешь мой ресторанчик…
– Польщен приглашением.
В квартире прозвенел дверной звонок. Я прошел в прихожую. Ольга.
– Ну, женушка, осматривай свое жилище…
– Ох ты!.. – только и вымолвила она, озирая с порога великолепие наших свежеотстроенных хором с высоченными потолками, огромными окнами и янтарным полом. И прильнула ко мне, внезапно и встревоженно прошептав: – Я так счастлива, и так люблю тебя, и так боюсь…
– Чего ты боишься, милая?..
– Что все пройдет…
Да, все пройдет. Облупится паркет, потрескаются стены, посереет потолок, и, может, кто-то иной соскребет шпателем и циклевочной машиной дух нашей жизни здесь – жизни еще не состоявшейся, но должной когда-нибудь, увы, завершиться.
– Пройдет не все, – сказал я. – Я надеюсь, что в этих стенах еще порезвятся наши внуки. – И обнял родные хрупкие плечи. И приник к губам ее, словно наполненным запахом свежего топленого молока и молодых яблок.
И будто в угаре, побросав на пол одежду, мы слились с ней в ослеплении обоюдного желания, в счастливом палящем миге, и когда властная волна истомы накрыла нас, я опустошенно и счастливо, будто напутствованный свыше, вдруг понял, что сейчас мы зачали ребенка.
Дрожащей ладонью я бережно провел по ее порозовевшей щеке. От кожи ее струились легкие волны сухого жара.
Вдруг глаза ее распахнуто и ясно поднялись на меня. И таилась в них пугающая завораживающая сумасшедшинка.
– Ты думаешь, это случилось?.. – спросила она еле слышно.
– Ты читаешь мысли? – оторопел я.
– Ты что-нибудь слышал про женскую интуицию?
– Слышал. Женщина может догадаться обо всем, кроме самого очевидного. Но… ты опровергла это ерническое и глупое утверждение.
– Как я люблю тебя!
Глава 2
Я готовился к свадьбе, ломая голову, каким образом устроить благолепие и равновесие в ассортименте гостей. Посвящать сослуживцев в официальное изменение своего семейного положения мне не хотелось, как и видеть их жестяные морды на моем интимном торжестве. Исключение составлял лишь доверенный Акимов, выступающий на бракосочетании в роли свидетеля. В списке гостей числились генерал Олейников и вице-мэр. Пригласить кого-то из прошлых друзей я не мог по причинам естественным и объективным. Не мог я не посвятить в факт своей женитьбы и мать. Но, прилети она на свадьбу, мгновенно выявится афера с моим новым амплуа и всяческими документальными подтасовками. Что делать, что делать?..
Ответ на этот, казалось бы, неразрешимый вопрос принес звонок из Америки. Звонил Юра. И, как всегда, преподнес мне очередной сюрприз:
– Ты вроде жениться собрался, Ленка мне донесла…
– Вовремя ты! – нервно усмехнулся я. – Да, собрался, пришла пора. И сейчас ломаю голову…
– Нечего ломать основную ценность организма, – развязно перебил меня товарищ. – Ты ведь насчет мамы тревожишься, да?
– Ну, продолжай… Как говорила Екатерина Орлову.
– Я тут в одну историю влип, но выкрутился, ты в курсе… – В тоне его прозвучала нехорошая многозначительность.
– И что? – Меня пробил пот.
– Ничего. Твоей маме пришлось подтверждать наше родство, то-се…
Колени у меня подогнулись, и я оглушенно присел в кресло.
– Я все сыграл, как на скрипке, – продолжил Юра. – От увертюры до коды. Даже не переживай.
– А почему она не позвонила, даже не намекнула?.. Я ведь с ней недавно говорил…
– Мама прониклась деликатностью сложившихся обстоятельств, соблюдает осторожность… К радости нашей, ее общая реакция на события нейтральная. Так что смело звони, приглашай. И мы с Леной прилетим, если не возражаешь.
– А… как с твоими документами, да и вообще…
– Все учтено, я теперь Джордж… это… Кларк!
– Мазурик ты из первой мировой десятки…
– Спасибо за комплимент.
Обмирая, я набрал номер телефона родительницы. Сообщил о свадьбе, робеючи. Прибавил: