Тот изумлённо оглядывался по сторонам. Лампы не горели, кино не играло, и вообще ничего электрического больше в этом здании не функционировало. Каким бы идиотом и самовлюблённым ханжой не был Сопренс — он должен был это понять.
— Ты… ты и правда сделал это? — хрипло выдохнул он. — Как?! Я думал, это невозможно! Они сказали, древних больше нет! Никто не мог вернуться, не должен был!
— Стоп, — я поднял руку вверх. — А теперь по тексту и внимательно. Кто сказал тебе такую ересь? Кто вообще мог сказать что-то подобное достаточно убедительный, чтобы ты — самый недоверчивый тип, которого я здесь знаю — поверил им на слово?
— Дарители Магии, — еле слышно выдохнул Сопренс.
Глава 11Экскурс в прошлое и будущее
Становилось всё жарче и жарче. Я медленно закрыл глаза; досчитал до десяти, прислушиваясь к шуму и беготне за дверями зала; и только потом так же тихо спросил:
— Что ещё за Дарители Магии?
— В-великий?.. — Сопренс непонимающе глядел на меня. Кажется, фаза отрицания у него теперь сменилась фазой поклонения.
— Да, чёрт побери, великий! — вспылил я. — Думаешь, это приятно — заснуть в одном мире, а проснуться совсем в другом?! Когда меня погружали в магический сон на тысячи лет, я думал, что по пробуждении увижу то же, что и всегда, только лучшего качества! А проснулся чёрти где и чёрти как, чтобы увидеть, насколько всё отстало и поменялось!
— Мир древних, конечно, был непостижим и необъятен, — залепетал Сопренс, — но всё же и нас нельзя назвать совсем отсталыми! Мы возрождаем древние ремёсла, древние умения и знания…
— Вы дурью маетесь! — отрезал я, не давая бедолаге ни шанса оправдаться. — А теперь я хочу знать, б**ть, какая падла пришла и всё испортила, пока я спал? Кто эти Дарители Магии и по какому праву они тут вообще распоряжались?!
— Великий… — снова вздохнул Сопренс. — Это будет долгая история. Если вы и правда проспали долгие века и ничего не знаете…
— Долгая, — уже спокойнее согласился я. — Но я за этим сюда и пришёл. Затем, чтобы узнать всё о случившемся… и затем, чтобы выяснить — могут ли маги этой эпохи победить болезнь, непобедимую для древних; то, из-за чего я согласился заснуть столь надолго.
«Столь»… Кажется, я сам не заметил, как начал перенимать язык местных жителей, странный и архаичный. А ведь времени прошло — всего-то ничего!
— Вот оно что, — покачал головой Сопренс. — Признаться, моё былое недоверие было заметно подкреплено тем, что вы предстали перед нами без сознания, истекающий кровью… Я вновь нижайше прошу за него прощения, но…
— Ты исцелил мою болезнь? — коротко осведомился я у него.
— Увы, нет, лишь успокоил и замедлил. Однако, если вы позволите, Великий…
— Босс. Просто Босс.
— Если вы позволите, Босс, мы с другими братьями посмотрим, удастся ли что-то сделать…
— Потерпит, — я не хотел ронять свой только что вознёсшийся на неведомые доселе вершины авторитет; к тому же, пока что я чувствовал себя вполне бодро. — Сначала про Дарителей и всё остальное.
Пройти из зала в библиотеку магического ордена оказалось сложнее, чем мы думали. Паника во всех помещениях и не думала прекращаться.
— Калтус, — брезгливо распорядился Сопренс (его помощник в это время старался держаться от меня подальше), — успокой этих идиотов.
«Повар» набрал воздуха в грудь, поправил сползший набекрень колпак и рявкнул:
— А ну, тихо, вы все!!
Да; оратор из него был так себе. Вот когда я выкинул такой фокус — даже мухи в зале перестали летать… А тут лишь лёгкое замешательство.
— Да, — с надрывом в голосе продолжал Калтус. — Мы совершили ужасную ошибку. Мы приняли нашего высокого… высочайшего… сверх-небесного, превосходительного, непостижимого гостя с недостаточным почтением, и теперь расплачиваемся за свои гордыню и жестокосердие!
По-моему, его откровенно несло, но это было только кстати в нашей ситуации.
— Продолжай-продолжай, — подбодрил его я.
— Но разве вы думаете, что беготня взад и вперёд вернёт нам расположение Великого Босса?! — его голос сорвался окончательно на какой-то тонкий визг. — Разве это поможет нам?! Мы должны быть собранными, учтивыми и мудрыми, чтобы искупить свою огромную вину!
— Короче, если будете продолжать бегать туда-сюда — я и не подумаю возвращать вам магию, — резюмировал я громким голосом. — Лучше идите и займитесь какими-нибудь полезными делами. Эльфов, например, вымойте, полянку им уберите от навоза. А то пройти невозможно, блин!
Все застыли на месте. К моей гордости — именно после этой фразы, а не после странных словоизлияний Калтуса! А затем — спокойно двинулись, причём куда-то в одну сторону.
Эй, они что, приняли мои слова про эльфов за чистую монету?.. А впрочем — ладно, не буду им мешать.
— Теперь — давай в библиотеку, — приказал я Сопренсу. — Я хочу узнать всё о том, что же случилось с миром в моё отсутствие.
Надо признать — библиотека в «замке» оказалась действительно обширной. И исключительно бумажной. Впрочем, чего я ждал? Электронных архивов или голо-проекций на кристаллах?..
Примерно две трети местного ассортимента составляла различная беллетристика. Причём — совершенно без разбора. Бульварные романчики про бандитов и ментов, какая-то любовная жвачка, юмористическое фэнтези… И ведь всё это наверняка рассматривалось в качестве совершенно серьёзных исторических трудов!
Я снял с полки какую-то книжку с яркой обложкой.
— «Призван в тело Короля», — прочитал я. — Автор — Оро Призывающий… Что-то знакомое, кажется, читал.
Но сейчас было не до чтения, и я поставил томик обратно на полку. Как раз между полным собранием сочинений Роберта Асприна и толстым артбуком по вселенной Трансформеров.
Впрочем, тут были не только художественные книжки. Поваренные? Телефонные? Справочники и энциклопедии?.. Тут было, наверное, всё, кроме одного: порядка. Никто даже не почесался, чтобы привести всю замковую библиотеку в мало-мальски приличную структуру.
По какому принципу они вообще тут расставлены? Даже не по алфавиту!!
Впрочем, последняя треть печатной продукции здесь всё же лежала отдельно, и это были книги, так сказать, новой эпохи.
Так сказать — потому что книгами в полноценном понимании они-то как раз и не являлись. Свитки? Да. Рукописи? Да. Даже отдельные распечатки на принтере, сшитые нитками в подобие буклета — редкие и, кажется, уже не очень новые. Но книг здесь не было.
Ясно… книгопечатание остановило свой вековой ход, когда наступило светлое будущее. Вместе со многими другими процессами. Может, здесь мне дадут хотя бы подсказку, почему это произошло?
Именно распечатку Сопренс и сдёрнул с полки. С той слетела гора пыли, отчего мы все зачихали — да уж, убирали в библиотеке нечасто. Или это традиция такая — покрывать книги (пусть даже самодельные) горами пыли?
Чихнув, я снова обнаружил на своей ладони следы крови, хотя и довольно небольшие. Что ж… паршиво. Сразу, как разберёмся с этими «дарителями магии», нужно будет заняться вопросом собственного здоровья.
— Труд поза-поза-поза-прошлого магистра Замка, — со всей торжественностью огласил библиотеку Сопренс. — «Пути Магии». Магистр Шарлон был великим человеком — ему подчинялись многие тайны Древних, недоступные ныне.
— Ага, я вижу, — покосился я на стопку листов. — В том числе и как набирать шрифтом Таймс Нью Роман и потом распечатывать набранное на принтере. Вот уж воистину — великое умение!..
Впрочем — наверное, я был чересчур строг к потомкам. Едва ли они осознавали, что потеряли с крахом технической цивилизации.
…и что приобрели. Ведь магия-то здесь была настоящей! Даже прямо сейчас под потолком библиотеки парило несколько сотен свечей, капая плавящимся воском на и без того грязный пол.
…стоп, они что, украли эту фишку из «Гарри Поттера»? Ну, конечно же…
— Вот, — Сопренс разложил распечатку на каком-то утлом столике и принялся с благоговением листать пожелтевшие, хрупкие страницы. — Как стало ведомо великому магистру Шарлону, путь человеческих знаний был тернист и труден, но через долгие годы страданий, проб и ошибок привёл этот путь в Эру Процветания, ныне прозванную Древней Эрой…
— Пока всё верно, вроде, — я отыскал под другим столом относительно чистую металлическую табуретку и осторожно присел на неё. Кто там знает… вдруг она такая же проржавевшая, как и тот давешний флаер… Но нет, пока выдерживала.
— … и вёл путь человечества в Эру Процветания лишь вверх, и множились чудеса, о коих ныне мы знаем только крупицы, доступные из легенд. И достигло человечество той вершины благополучия, после которой заметили его и жители Высших Сфер.
— Оп! — а вот это было что-то новое. Как это расценивать? Что ещё за высшие сферы, а точнее, что именно могли так обозвать в этой эпохе? Ангелов небесных? Инопланетян? Ещё кого-то?
— …распахнулись тут Врата, и вышли оттуда те, кого мы позже назовём Дарителями Магии. И сокрушили они людей, и изъяли многия ценности, и стоял по земле плач и скрежет зубовный…
Кажется, эти ребята, кем бы они там в конечном итоге не оказались, сентиментальностью не страдали. И заварушка, судя по тексту, была знатная — хотя эпитеты для её описания автор безбожно потырил из Библии (простите за калабмур).
— …и рекли тогда Дарители Магии: вот новый мир, что был сражён нами; что желал подняться выше нас и упал. И рекли они вновь: не будет больше Эры Процветания, ибо не может житель мира сего подняться выше нас. И обратили они в прах миллионы духов древней эпохи, а тех, кто остался, заперли в артефактах.
История, если так вдуматься, вырисовывалась странная и страшная. На Землю напала какая-то вышестоящая цивилизация и с криком «не смей тут нас в развитии превосходить, скотина», загнала человечество едва ли не обратно в каменный век. Что ж, это многое объясняет.
Только магия-то тут при чём?
— И дали Дарители магию, и сказали — вот то, что определит ваш путь, не древние пагубные умения, но это!