— Ого! Вот это новость! — удивилась я, глядя на птицу. — Получается, в роду будет прибавление фениксов?
— Всё так. Я недаром тебя выбрала, Айлин, — подмигнула мне Малинка. — Твой отец был близнецом, помнишь?
— Ага, — ошеломлённо кивнула я. Значит, она неспроста возродила нас с Килианом в одной постели.
— Интересно, о чём вы говорите с хранительницей? — подозрительно фыркнул Дориан. — Может, поведаете нам, леди Айлин?
— Малинка говорит, что девочки фениксы способствуют рождению в семье близнецов, которые оба получат дар феникса.
Лица присутствующих сразу вытянулись.
— Как такое возможно? — недоуменно смотрела на меня Дебби. — Сразу два феникса в роду?
— Ой, Килиан куда-то пошёл, — встрепенулась Малинка, глядя в окно. — Айлин, иди за ним, ты ему нужна сейчас.
Я не стала отвечать на вопрос леди и повернулась к окну. Килиан действительно удалялся вглубь сада по дорожке. Значит, разговор с отцом окончен и, кажется, прошёл он не самым лучшим образом.
— Простите, мне нужно идти, — я поднялась из-за стола и поспешила к дверям. Малинка взлетела с моего плеча, исчезнув под потолком в огненном портале.
Странное чувство горечи разливалось по сердцу, и я поняла, что ощущаю эмоции Килиана. Я действительно нужна ему сейчас.
Меня словно что-то подталкивало идти в правильном направлении. Я прошла через пустой бальный зал, стуча каблуками по паркету, и вышла через открытые двери в сад. Килиан уже скрылся где-то среди аллей, но я точно знала, куда идти.
Я нашла его в беседке. Он сидел на скамейке, направив задумчивый взгляд на небольшой пруд. Его лицо не выражало никаких эмоций, зато я чувствовала их: горечь, обида и злость.
— Килиан, — я переступила порог беседки, — всё в порядке? Что сказал тебе отец?
— Айлин! — любимый подскочил и сжал меня в крепких объятиях. — Ты даже представить не можешь, что я узнал от герцога. Как хорошо, что ты здесь, рядом…
Он уткнулся носом в мою шею, тяжело дыша, внутри него бушевала настоящая буря эмоций, которая требовала выхода.
— Расскажи мне, — прошептала я, обняв его в ответ.
И Килиан выплеснул свои чувства, поведав мне о тяжёлом разговоре с отцом. Сказать, что я была удивлена, значит ничего не сказать. Неожиданное признание герцога выбило из колеи не только самого Килиана, но и меня.
— Мне жаль, что так вышло, — проговорила я, когда он замолчал. Мы сидели обнявшись, я прильнула к плечу любимого, чувствуя, что ему стало легче после нашего разговора.
— Зато многое стало ясно и у меня появилась версия убийства Дилана, — вздохнул он. — Нам нужно ехать в город. Скоро полдень, адвокат будет ждать нас в гостинице.
— На чём мы поедем? Моя машина не подлежит восстановлению, — мысленно попрощалась я со своим любимым “Кракеном”.
— Попрошу у мамы. Отец купил ей “Арсис” пару лет назад, чтобы водитель мог в любое время отвезти её в Истборн по делам. Она мне точно не откажет.
— Только обязательно проверь машину перед выездом, — вздохнула я, понимая, что нужно быть вдвойне осторожными, несмотря на то, что смерть нам обоим не страшна.
— Конечно, милая, — он погладил меня по волосам.
Ровно через полчаса мы выехали из имения на белом маг-авто. Килиан проверил транспорт — тот работал исправно. Да и смысла подстраивать аварию теперь нет. Убийца об этом точно узнает или уже в курсе.
В город мы прибыли вовремя и сразу направились в гостиницу “Маргаритка”, где в ресторане нас ждал адвокат.
Когда я увидела его, сразу поняла, что новости о моей смерти долетели до его ушей. Его лицо вытянулось при виде меня.
— Леди Айлин, безмерно рад, что вы живы, — он облегчённо выдохнул, поцеловав мне руку. — Мне сказали, что ваше маг-авто сорвалось в пропасть. Значит, это был не ваш автомобиль, в полиции ошиблись?
— Здравствуйте, мистер ди Винс. Нет, полицейские не ошиблись, — и мы с Килианом вкратце объяснили адвокату, каким образом мне удалось выжить, а точнее, возродиться из пепла.
— Просто невероятно, — Джекобу был трудно поверить в удачное стечение обстоятельств.
— Мистер ди Винс, лучше скажите, маг-менталист прибыл в Истборн? — вспомнил Килиан, зачем мы тут собрались.
— Да, час назад он поселился в этой гостинице, но, как оказалось, зря я его вызвал, — вздохнул адвокат. — Проверять и допрашивать больше некого. Этана Шема утром нашли мертвым в камере.
— Что? — я забыла, как дышать.
— Этого я и боялся, — вздохнул Килиан. — Реальный заказчик не мог оставить главного свидетеля в живых, когда понял, что его план посадить меня в тюрьму провалился.
— Вы и ваши близкие по-прежнему находитесь в опасности, — подытожил Джекоб. А ведь он прав. По коже побежали холодные мурашки от предчувствия беды.
Глава 16. Сердечный приступ
Килиан
Переговорив с адвокатом, мы приняли решение пригласить из Сафтбурга медиума, чтобы тот вызвал душу киллера и допросил его. Джекоб взял эту заботу на себя: составить заявление на выдачу личной вещи заключённого для спиритического сеанса и согласовать приезд медиума с полицией, чтобы всё было официально и можно было привязать к делу показания призрака. Новый следователь оказался более честным, чем предыдущий, и обещал помочь с бюрократической волокитой.
— Что будем делать дальше? — задала Айлин закономерный вопрос, когда мы вернулись в машину.
— Придётся поговорить с отцом и узнать всё о его бывшем партнёре, — вздохнул я, понимая, что этого разговора не избежать. Дело зашло в тупик: киллер убит, без медиума мы не сможем его допросить, а у меня созрела пока только одна версия.
— Знаю, Килиан, тебе не хочется снова видеться с отцом, но я считаю, что его нужно простить, даже если он этого не заслуживает, — любимая выдала фразу, от которой магия закипела в моих венах. — Этот груз слишком тяжёлый, чтобы нести его всю жизнь.
— Ни за что, — отчеканил я. — Пусть герцог ди Бёрнхард просит прощения у своей жены. Мама его точно простит, потому что любит, а я не смогу.
— Я не прошу тебя простить его прямо здесь и сейчас, — Айлин коснулась моей руки, смотря в глаза. — Но ты пойми, твой отец не вечен, его время уходит. Это подтверждает появление Малинки. У вас не так много лет осталось, чтобы побыть вместе. Мартин уйдёт в мир предков, и ты уже не сможешь с ним поговорить. Знаю, тебе не хватало отца, его любви и участия, когда ты рос, но у вас обоих появился шанс исправить это и хоть как-то наверстать упущенное.
Айлин говорила правильные вещи, я понимал это умом, но не сердцем.
— Я не нуждаюсь в его любви, — мои руки сжали руль.
— Мои родители погибли, когда я была непослушным подростком, — продолжила она после секундной паузы. — Они не понимали моего стремления к свободе, между нами часто случались ссоры. Я обижалась на них, особенно на отца, который твердил, что леди так не поступают, но теперь очень жалею, что их нет рядом. Поверь, я бы многое отдала за возможность обнять снова отца и маму.
— У тебя была другая ситуация, и мне искренне жаль, что ты осталась сиротой, — я ощущал всю боль, что моя пара чувствовала сейчас. К моему удивлению, время чуть притупило горечь потери, но для Айлин это была до сих пор тяжёлая тема. — Главное сейчас — найти убийцу Дилана, потом я вернусь в Нербург и забуду всё как страшный сон.
— Не забудешь, — любимая покачала головой. — Я знаю, ты ответственный и не сможешь оставить семью. Теперь ты носитель магии феникса, будущий герцог и следующий глава рода.
Вот что значит магическая пара — Айлин читала мои эмоции, как открытую книгу. Она безусловно права: я не смогу оставить семью, особенно маму. Я прекрасно осознавал, что придёт час, когда мне придётся стать во главе рода и взять под контроль семейный бизнес, в котором я не особо разбираюсь. Отец никогда меня не привлекал к делам, не видя во мне наследника и помощника.
— Ты права, милая, — грустно улыбнулся я, — но давай сначала разберёмся с убийством моего брата. Далее я буду решать проблемы по мере их поступления. Может быть, придёт время и я смогу простить отца. А сейчас пора возвращаться в имение.
— Хорошо, поехали в Бёрн-хаус, — улыбнулась моя красавица, и я почувствовал, как эмоции отпускают её. Никогда не задумывался над тем, как тяжело ей пришлось без родителей, без их тепла и заботы. Я сделаю всё, чтобы любимая улыбалась и была счастлива. Даже готов ради неё помириться с отцом, если это принесёт ей радость и успокоение.
До имения мы доехали благополучно, но стоило нам только пересечь открытые ворота, как я заметил маг-авто семейного целителя. Сердце тревожно забилось в груди от плохого предчувствия.
— Что-то произошло, — сдавленно проговорил я, указав на припаркованную машину. — Кто-то вызвал семейного целителя.
— Надеюсь, ничего страшного не случилось, — Айлин даже не дождалась, когда я выйду из салона, и первая открыла дверцу, поспешив к парадному входу.
Я заглушил мотор и торопливо направился в дом вслед за любимой. Войдя в холл, сразу ощутил запах гари, и моё сердце тревожно забилось в груди.
— Уолт, что случилось? — задал я вопрос бледному камердинеру, которого мы встретили в холле второго этажа.
— Мистер Килиан, Его Светлости стало плохо, — протараторил мужчина, почти ровесник моего отца. — Кажется, это был сердечный приступ.
— Приступ? — удивился я — герцог никогда не жаловался на сердце. Вообще носители магии феникса не страдают хроническими заболеваниями. — Как он чувствует себя?
— Его Светлость моментально умер, — сдавленно ответил камердинер, — но феникс возродил его. Правда, нам всем пришлось немного понервничать, так как герцог долго не появлялся после магического сожжения. Сейчас он отдыхает.
— Где отец? — я понял, что Бёрни истратил все силы, чтобы возродить своего подопечного, поэтому ожидание затянулось. Кажется, из-за смерти Дилана, время, отпущенное отцу, значительно сократилось. Возможно, это был последний раз, когда феникс смог его возродить. Вот же гадство!