Главный принцип леди Айлин — страница 2 из 32

е поможет.

— Поняла тебя, — кивнула, холодея от ужаса. Может, как раз этого и добивается преступник. Пока Килиан в тюрьме, он уязвим и смертен. — Я как раз еду в Истборн, чтобы вытащить Килиана из тюрьмы как можно скорее.

Вдруг в памяти всплыл момент — перед тем как провалиться в портал похитителей, я успела заметить неожиданное появление феникса. Неужели из-за меня она появилась?

— Что ты сказала насчёт пары подопечного?

— Дошло наконец-то, — закатила глаза малиновка.

— Хочешь сказать, мы с Килианом магическая пара? — я даже дышать перестала.

— Не хочу, а говорю прямым текстом, — хмыкнула пернатая. — Видела бы ты колечко, которое граф не успел тебе подарить.

— Какое ещё колечко? — сердце в очередной раз пропустило удар.

— То самое, которое дарят, когда делают предложение, — снова хмыкнула птица.

— Спасибо тебе. Это чудесная новость, — я погладила свою питомицу, расплывшись в улыбке. — Теперь понятно, почему ты прилетела ко мне и каким образом граф после возрождения оказался в моей кровати.

— Слава богам, ты не безнадежна.

— Как только прибудем в Истборн, я сразу отправлюсь к прокурору, — осознание того, что мой фиктивный жених хотел стать самым настоящим, придало мне решимости. — Я вызволю его из тюрьмы, чего бы мне это ни стоило.

— Отрадно слышать. Значит, я не ошиблась в тебе. Тётушке пока не говори про меня, — подмигнула малиновка и упорхнула прямо в камин, исчезнув в огне.

Только она улетела, как из ванной вышла тётя в белом махровом халате.

— Айлин, с кем ты там разговариваешь? — она подозрительно посмотрела на меня.

— Ни с кем. Я просто рассуждала вслух, — не смогла я скрыть счастливой улыбки. Значит, мои чувства к напарнику взаимны, иначе мы не были бы магической парой. И его срочно нужно спасать. Если убили Дилана, то исключительно для того, чтобы добраться до носителя родовой магии. Кому выгодна смерть наследника рода ди Бернхарда? Я обязательно это выясню!

Глава 2. Зелье правды

Килиан

От жёсткого матраса ныло тело. Я не находил себе места и расхаживал по каменному полу — пара шагов туда и обратно. Пошли вторые сутки, как меня привезли в истборнскую тюрьму. Узкая камера, две металлические шконки одна напротив другой, между ними стол, под потолком квадратное окно с решеткой и в углу отхожее место, от которого шёл неприятный запах, — вот где я был заключен.

Неужели этот кошмар никогда не закончится. Дилан мёртв, а меня обвиняют в заказном убийстве. В голове не укладывается, что старший брат решил подать на меня в суд. И зачем? Чтобы лишить духа нашего рода. Самое ужасное, что отец поддерживал его решение. Не удивлюсь, если именно он подкинул старшему эту идею. И к чему это привело? Дилан мёртв, я в тюрьме, а реальный убийца явно нацелился на то, чтобы лишить нашу семью магии и прикарманить кофейный бизнес. У отца на этом поприще немало конкурентов и врагов, которые спят и видят, как бы заполучить наши плантации.

Меня, как мага, посадили в камеру, защищённую от магического вмешательства, и надели на запястья антимагические браслеты, блокируя магию. Теперь я даже не могу связаться со своей хранительницей и узнать, как там Айлин. Не проходит и часа, чтобы я не думал о ней. Скучаю по ней очень и уверен в том, что она не будет сидеть сложа руки и ждать, когда меня выпустят, ибо это была бы не Айлин ди Бофорт.

Заскрипела железная дверь, на пороге появился конвоир.

— Пошли, Ваше Сиятельство. Велено отвести в допросную, зелье правды для тебя приготовили, — буднично произнёс он.

— Наконец-то, — облегчённо вздохнул я. — Ещё вчера ждал этого допроса.

— Зелья не было. Вот свеженькое недавно привезли из центра, — пояснил надзиратель. — Не боись, коли не убивал брата, отпустят тебя после допроса.

Он вывел меня из камеры, приказав держать руки за спиной, и мы пошли по тёмному коридору.

В допросной меня усадили за длинной стол и приковали наручниками к стулу.

— Зачем все эти меры? — фыркнул я. — Сбегать не собираюсь.

— Так положено, мистер ди Бёрнхард, — ухмыльнулся лысый следователь, похожий на толстого борова с маленькими хитрыми глазками. — Вам сейчас дадут зелье правды. Я стану задавать вам вопросы, а вы на них отвечать — всё просто. Понятые будут свидетелями допроса, секретарь запишет ваши ответы на магическое устройство и заполнит протокол, — кивнул он на огромное зеркало в стене, за которой скрывалась комната наблюдателей.

— И где же это устройство? — сдвинул я брови, так как стол был пуст. — И почему понятые сидят за зеркальным стеклом? Это не по закону. Вдруг на самом деле там никого нет.

— Вы настолько не доверяете следствию, мистер ди Бёрнхард? — процедил боров, и его шея тут же покраснела от напряжения.

— У меня нет оснований доверять вам или кому-либо ещё. Законы я прекрасно знаю, майор Хангер, — уверенно парировал я. — Прошу предоставить мне возможность лицезреть понятых, магическое устройство и бутыль с зельем, которая должна быть запечатана сургучом.

— Ладно, — натужно проговорил следователь и обратился к надзирателю, недовольно проскрипев зубами. — Рэм, скажи Мэйсону, чтобы сделал всё по форме.

Через пять минут передо мной на столе лежало магическое устройство круглой формы, трое понятых сидели на скамье напротив моего стола — двое мужчин и женщина. Секретарь за другим столом приготовился вести протокол допроса.

— Теперь вы довольны, мистер ди Бёрнхард? — нахмурился следователь, встав передо мной. В руке он держал небольшую бутыль из чёрного стекла, горлышко которой было запаяно сургучом.

— Вполне, майор Хангер, — натянуто улыбнулся я.

Надзиратель отстегнул мою правую руку от стула, чтобы я смог выпить зелье. Следователь откупорил бутылку и вылил содержимое в стакан. Вот только мне показалось, что слишком легко содрал он сургучную печать, но придираться я уже не стал. Выпив зелье, я поморщился. Вкус оставлял желать лучшего.

— Через минуту начнём допрос, — прокомментировал полицейский и объяснил понятым, какое именно следственное мероприятие проводится и что им предстоит делать.

Виски вдруг сдавило, словно мою голову засунули в тиски. В глазах помутнело, и померк свет. Что происходит со мной? От зелья правды не бывает таких побочных эффектов.

— Подозреваемый, ваше полное имя Килиан Юэн ди Бёрнхард? — задал следователь мне первый стандартный вопрос.

— Да, — кивнул я, чувствуя, как мозги превращаются в кисель.

— Вы проживаете в Нербурге?

— Д-да, — усилием воли ответил я.

— Вы родились в Истборне? — продолжал следователь задавать контрольные вопросы.

— Д-да, — промямлил я, еле соображая, что говорю.

— Вы завидовали своему старшему брату Дилану ди Бёрнхарду? Тому, что он унаследует титул герцога и большую часть наследства?

— Да, — уверенно ответил я не напрягаясь. Что я сказал? Я же хотел ответить «нет»! Нет! Нет!

Я очнулся в своей камере, лёжа на шконке. Голова нещадно трещала, словно вот-вот лопнет. Что произошло? Помню, как пришёл в допросную и выпил зелье. Гадство! Я сел, потирая виски. Кажется, меня подставили, дав совершенно другое ментальное зелье. Мозги до сих пор как кисель. Я совершенно не помню, что наговорил следователю, отвечая на его вопросы.

Встав с лавки, я подошёл к металлической двери и что есть силы забарабанил в неё.

— Чего буянишь, Ваше Сиятельство? — в открывшемся оконце появилось лицо надзирателя.

— Позови целителя срочно! У меня голова жутко болит, — простонал я, сделав страдальческое лицо. — Это последствие зелья. Пусть мне дадут обезболивающее.

— Не велено, — буркнул он и закрыл оконце.

Я снова начал стучать. Если сейчас сдамся и целитель не зафиксирует моё состояние, то потом не смогу доказать, что зелье правды оказалось совсем другим средством.

— Хорош буянить, Ваше Сиятельство, — недовольно проворчал надзиратель, снова открыв окошечко.

— Позови целителя, иначе я подам жалобу самому Лорду-канцлеру, — отчеканил я. — Он, между прочим, родной брат моей невесты. Если не позовёшь целителя, то начальство всю вину свалит на тебя. Понимаешь? Готов искать себе другую работу?

— Что? — округлил служивый глаза. — Лорд-канцлер ваш будущий шурин?

— Именно. Зови целителя, а то лишишься своего места, — угрожающе повторил я.

— Минутку, — оконце захлопнулось, и послышались торопливые шаги.

Я вернулся на шконку. Меня начало подташнивать. Что за гадость мне дал следователь? Интересно, на кого он работает, что так ловко решил сделать из меня убийцу?

Минут через пятнадцать открылась дверь, и на пороге появился молодой щупленький паренёк в круглых очках. Он вцепился в кожаный саквояж, будто боялся, что его сокровище отберут нехорошие дяди. Наверное, только недавно выпустился из академии, совсем ещё зелёный. Хотя это мне только на руку.

— Вот, привёл тебе, Ваше Сиятельство, дежурного целителя, — тяжело вздохнул надзиратель, пропуская посетителя. — Только это, быстро давайте.

— Здравствуйте. На что жалуетесь? — учтиво посмотрел на меня паренёк, поправив очки на носу.

— Пару часов назад я выпил зелье правды. Как оказался потом в камере, не помню, и самого допроса тоже. Голова ужасно болит, и подташнивает, — для пущей убедительности я приложил к вискам пальцы. — Подозреваю, что зелье было некачественным и имеет побочные эффекты.

— Давайте я осмотрю вас. Расстегните рубашку и ложитесь на матрас, — целитель поставил саквояж на стол, открыл его и достал оттуда белые хлопковые перчатки, какие обычно носят эксперты.

Я послушно расстегнул одежду и лёг. Целитель долго щупал мой живот, промял бока, чем вызвал очередной позыв тошноты, но я стерпел.

— Хорошо. Теперь сядьте, я осмотрю голову, — голос паренька приобрёл уверенность. Я сел, целитель положил ладонь мне на макушку. — М-да, кажется, вы правы, — цокнул он языком. — Зелье действительно было ментальным, но его действие странным образом сказалось на вашем состоянии. Рискну предположить, что это было не зелье правды. Я возьму у вас кровь на анализ, чтобы точно узнать состав этого средства, пока оно не вышло из вашего организма.