Главный принцип леди Айлин — страница 4 из 32

— Вообще-то, мистер ди Бёрнхард уже дал показания, приняв зелье, — напряжённо произнёс мужчина. — И он… сознался в том, что заказал убийство старшего брата, чтобы тот не смог отсудить у него право на титул и на наследство…

У меня чуть сердце не остановилось от его слов. Этого не может быть! Килиан не мог в таком признаться! Тут явно дело нечисто.

— Тогда я буду настаивать на ещё одном допросе в моём присутствии, — твёрдо отчеканила я. — А если вы вздумаете мне отказать, я подам жалобу Лорду-канцлеру, что вы препятствуете моей работе.

— Мисс Грин, может быть, мы договоримся? — понизил голос начальник и хитро улыбнулся. На взятку намекает?

— Обязательно договоримся, полковник Гантер, если вы сейчас же выпишите мне пропуск в тюрьму, чтобы я смогла повидаться с графом и убедиться, что с ним всё в порядке.

— Что ж, это можно устроить, — он недовольно поджал губы и взял из стопки на столе чистый бланк. — Выпишу вам пропуск. У вас будет четверть часа на разговор с заключённым.

— Благодарю, этого вполне хватит, — улыбнулась я, довольная тем, что скоро увижу Килиана.

Через десять минут я уже шла по тюремному коридору в сопровождении конвоира. Тусклые светильники еле освещали широкий проход, стены, окрашенные в зелёный цвет, давно требовали ремонта, пахло затхлым тряпьём и чем-то съестным — видимо, недавно разносили обед. Каблуки моих туфель звонко стучали по каменному полу, отдаваясь эхом по коридору.

Меня завели в небольшую камеру, где стояли только стол и две скамьи. Зарешёченное окно являлось единственным источником света.

— Проходите, мисс Грин, — конвоир оказался вежливым молодым человеком. — Ожидайте, скоро приведу заключённого.

— Благодарю, — выдохнула я, войдя в помещение. Сердечко забилось чаще от предвкушения желанной встречи.

Глава 4. Свидание

Килиан

После тюремного супа у меня началась изжога, но пусть лучше будет она, чем лежать мёртвым в морозильной камере. Я практически не спал до утра, боясь, что сосед придушит меня в первую же ночь. Но он, видимо, решил сначала меня помучить и вымотать, чтобы я не смог дать ему отпор. Амос сидел напротив, не отводя тяжёлого взгляда.

— Скажи, зачем тебя, немага, поселили в камеру вместе со мной? — решил я вызвать на откровенность амбала.

— Почём мне знать, — пожал он широкими плечами. — значит, так надо.

Ну да, правды он мне не скажет.

— А если честно, Амос? — прищурился я. — Тебе велено убить меня? Возьмёшь ещё один грех на душу? После такого боги тебя точно никогда не простят, даже если уйдёшь в монастырь. Убийство феникса карается богами. Слышал ведь, наверное, что духи рода это посланники богов? Фениксы выбирают достойного носителя родовой магии. И, если его убить, боги рассматривают это как предательство и неуважение к ним. Лучше не стоит их гневить.

Амос молча слушал мою пламенную речь, но в его глазах не промелькнуло никакого осознания или даже сочувствия. И я понял — мужика ментально обработали. Хоть весь день ему тверди о богах, он всё равно выполнит то, что ему внушили. Гадство! Ещё одна бессонная ночь, и я сойду с ума. Я не выдержу. Голова и так уже толком не соображает, а глаза норовят закрыться.

— Ди Бёрнхард! На выход! — в этот момент отворилась железная дверь, и на пороге показался надзиратель, на этот раз уже другой.

— С вещами? — я поднялся с лавки.

— Размечтался, — хмыкнул он. — Давай живее, ждут тебя.

А вот это уже интересно. Может, адвокат пришёл.

Идя по коридорам тюрьмы, я мысленно готовился к разговору с адвокатом, который приехал сюда за мной из самой столицы. Но когда я вошёл в небольшую комнату, глазам своим не поверил.

— Здравствуйте, Мистер ди Бёрнхард, — раздался мелодичный знакомый голос, который я узнал бы из тысячи. На меня смотрела Айлин под магической иллюзией Бетти Грин. Пышногрудая красотка встала и пристально поглядела на меня. Если бы не место, где мы находились, я бы кинулся её обнимать и целовать от радости.

— Добрый день, мисс Грин, — сдержанно ответил я, не отводя взгляда от её синих глаз. Надзиратель подтолкнул меня к скамейке, и я сел на неё.

— Руки сюда, — грозно потребовал он, указав на прикованные к столу наручники с короткими цепями.

Пришлось подчиниться, и мои запястья приковали к столу.

— У вас пятнадцать минут, — сообщил надзиратель и вышел из комнаты свиданий. Стоило ему только закрыть дверь, как леди подскочила с места и кинулась меня обнимать.

— Боги, как я переживала за тебя, — горячо шептала она, прильнув ко мне, а я даже не мог обнять её в ответ, нервно дёргая прикованными руками.

— Милая моя, со мной всё в порядке, — сердце бешено билось от эмоций, захлестнувших меня. Айлин посмотрела в мои глаза и прильнула губами ко мне, робко требуя ответа, и я нежностью принял её ласку, отвечая. Какая же она умопомрачительная, даже в образе толстушки Бетти. Я целовал её и не верил, что она тут.

— Килиан, я безумно соскучилась, — страстно шептала она, гладя меня по небритой щеке.

— Ай… — чуть было не назвал я имя любимой, но вовремя спохватился. — Бетти, я тоже безумно скучал. Как ты тут оказалась? Как вообще тебя пустили ко мне?

— Эдвард назначил меня своим уполномоченным представителем, и я буду контролировать следствие, — улыбнулась она.

— Люблю тебя, моя отважная леди, — выпалил я на одном дыхании. Медлить с признанием нет смысла. — Жить без тебя не могу.

— И я люблю тебя, Килиан, — выдохнула она и снова прильнула к моим губам, страстно целуя.

Голова шла кругом от вкуса её губ и аромата пиона, исходящего от девушки. Моя, она только моя…

— Я знаю, мы с тобой магическая пара. Малинка всё рассказала мне, — выдохнула Бетти, когда наш поцелуй всё же закончился.

— Хорошо, что она открылась перед тобой. Прости, я не хотел, чтобы моё признание звучало в тюремной камере, — вздохнул я. — А тогда, в императорской лечебнице, я просто не успел сказать, как дорога ты мне и нужна.

— Что они с тобой сделали? Начальник тюрьмы сказал, что ты признался в заказном убийстве брата.

— Следователь подсунул мне другое зелье, я даже не помню допроса и что отвечал, — покачал я головой.

— Сволочи, — тихо процедили она, обнимая меня, — они ответят за это. Я буду требовать повторного допроса.

— Нужны серьёзные основания для этого. Мне было плохо после этого пойла. Я сразу понял, что меня подставили, и вызвал дежурного целителя, — решил я всё рассказать, чтобы любимая могла добиться пересмотра допроса. — Тебе нужно найти Аллана Беннета. Он взял у меня кровь на анализ и осмотрел, подтвердив, что зелье было не тем, что мне сказали. Но в протоколе он пока написал, что у меня индивидуальная непереносимость зелья. Вам обоим нужно быть очень осторожными. Следователь подкуплен и, возможно, не только он.

— Это дело намного серьёзнее, чем я думала, — на лице любимой отразилась тревога. — Тебя срочно нужно вытаскивать отсюда. Здесь ты в опасности, пока находишься в антимагической камере. Малинка не может к тебе попасть.

Какая же она у меня умница, всё поняла сразу. Не буду её пугать тем, что со мной в камере уже сидит настоящий убийца, обработанный ментальным внушением.

— Спасибо, любимая, что приехала, — меня переполняли чувства благодарности, восторга и любви к этой отважной леди. Кто бы мог подумать, что Бетти Грин окажется моей второй половинкой.

— Я не могла не приехать, когда узнала, что тебя перевели в Истборн, — улыбнулась она. — Как думаешь, твои родители будут рады мне? Хочу завтра отправиться в твоё родовое поместье.

— Мама точно будет рада, — мои губы дрогнули в улыбке. — Насчёт отца не уверен. Мне бы очень хотелось самому тебя представить им, но, думаю, тебе лучше остановиться в Бёрн-хаусе, чем в гостинице.

— Не переживай, я приехала не одна. Со мной прибыла тётушка Маргарет, — удивила меня любимая. — Она не смогла отпустить меня одну.

— Тогда я спокоен за тебя. Мой отец человек строгих правил, ему бы точно не понравилось, если бы моя невеста заявилась без сопровождения, — облегчённо вздохнул я. — Поезжай к моим родителям, познакомься с ними. До них ведь быстро долетят слухи, что моя невеста прибыла в Истборн.

— Невеста? — и она скромно улыбнулась.

— Конечно, я хочу чтобы наша фиктивная помолвка стала самой настоящей, — тихо прошептал я, глядя в её синие глаза. — Ты ведь выйдешь за меня, Айлин ди Бофорт?

— Да, — горячо прошептала она, и наши губы вновь слились в страстном поцелуе. Мои руки непроизвольно дёрнулись, хотелось обнять любимую, но наручники сдержали мой порыв. Даже браслеты не могли до конца заглушить мою магию, я ощутил, как она бурлит по венам вместе с кровью. Всё же Эдвард оказался прав, это невероятное счастье — обрести свою магическую пару. Осталось только провести ритуал привязки Айлин к фениксу. Малинка от этого только станет сильнее.

— Спасибо тебе, — успел я прошептать, и закрипел железный засов. Бетти тут же отпрянула от меня, сев по другую сторону стола. Но её припухшие от поцелуев губы и глаза, светящиеся счастьем, конечно, выдавали нас. У меня, наверное, такой же взбудораженный вид.

— Свидание окончено, — вошёл надзиратель, покосился сначала на леди, потом на меня и хмыкнул. Затем в два счёта отстегнул наручники, освободив мои руки. — На выход, ди Бёрнхард.

— Я скоро приду, — успела крикнуть мне вслед любимая. Даже не сомневаюсь в этом. Айлин всё сделает, чтобы вытащить меня из тюрьмы.

Встреча с ней взбодрила меня и придала сил. Осознание того, что мои чувства взаимны, окрыляло душу. Я обязательно выберусь отсюда, и мы найдём настоящего заказчика убийства Дилана.

Надзиратель довёл меня до камеры. Сердце тревожно забилось, когда за моей спиной закрылась тяжёлая дверь. Сосед сидел на лавке и, услышав шум, поднял голову. Пустой взгляд расширенных зрачков не сулил ничего хорошего. Неужели ментальное внушение активировалось?

Глава 5. Встреча с целителем