Айлин
После свидания с любимым моя душа пела и парила, несмотря на то, что предложение руки и сердца прозвучало в тюремной камере. Килиан любит меня — это главное. Сейчас передо мной стоит первоочередная задача — освободить его.
Выйдя за ворота казённого учреждения, я тяжело вздохнула и нырнула в подворотню, чтобы вернуть себе прежний вид. Я, конечно, очень рискую, явившись сюда на своей машине, но времени не было. Сев в салон, я завела мотор, надавила на педаль газа, и машина помчалась к центру города. Нужно обеспечить Бетти конспирацию.
Остановившись возле железнодорожного вокзала, я вышла. В багажнике машины у меня был спрятан небольшой чемодан с вещами для мисс Грин. Взяв его, я зашла по пути на вокзал, в туалетной кабинке перевоплотилась снова в Бетти и поспешила в привокзальную гостиницу. Там сняла одноместный номер, оставив чемодан. Портье вежливо подсказал, где я могу взять машину напрокат. Именно туда я и отправилась. Оформив старенький, но надёжный «Дож» чёрного цвета, я поехала в департамент контроля, чтобы выяснить, где живёт целитель Аллан Беннет.
Департамент это громко сказано. Он умещался на первом этаже городской ратуши в трёх кабинетах. В приёмной меня встретила миловидная брюнетка средних лет.
— Добрый день, мэм. Чем могу быть полезной? — улыбнулась она, спрятав чашку кофе под конторку. Насыщенный аромат напитка я почувствовала, как только вошла.
— Я мисс Бетти Грин, уполномоченный представитель Лорда-Канцлера герцога ди Бофорта, — отчеканила я заученную фразу, положив документ на конторку. — Здесь магическая печать и подпись герцога, можете убедиться.
— Верю, мисс Грин, — слегка оторопела женщина, захлопав ресницами.
— Мне нужен домашний адрес целителя Аллана Беннета, он работает в городской тюрьме. И прошу вас не мешкать, дело срочное.
— Конечно, мисс. Он что-то натворил? — округлила глаза секретарь.
— Нет. Нужно задать ему пару вопросов по одному делу.
— Хорошо. Заполните запрос, и я сразу отнесу его в отдел контроля, — она протянула мне чистый бланк и пишущее перо.
— Благодарю, — кивнула я и быстро вписала свои и целителя данные. Терпеть не могу бумажную волокиту, но приходится тратить на неё время.
— Минутку, — женщина, взяв запрос, юркнула в первый кабинет. Там она пробыла не дольше десяти минут и вернулась уже с официальным ответом на бланке. — Пожалуйста, тут адрес и номер магической лицензии Аллана Беннета.
— Благодарю, миссис, — улыбнулась я, приметив на её руке обручальное кольцо. — Вы даже номер лицензии написали.
— Как положено, — она недоуменно пожала плечами. Всё же в провинции есть свои плюсы — люди на совесть работают по старым стандартам делопроизводства.
Забрав карточку с адресом, я ещё раз поблагодарила секретаршу и поспешила покинуть ратушу. В дверях чуть не столкнулась с красивой блондинкой в чёрном элегантном платье. Женщина очень торопилась войти внутрь.
— Боги! Осторожнее надо быть! — раздражённо процедила она, обходя меня.
— Простите, — удивлённо посмотрела я на неё, — но это вы несётесь как угорелая, а не я.
— Тебя, баржа, вообще не обойдёшь, — фыркнула она и поспешила по коридору, оставляя за собой шлейф удушливых духов.
— Хамка, а ещё леди называется, — покачала я головой, посмотрев ей вслед. Хватит отвлекаться на всяких идиоток, нужно ехать к целителю.
Дом Аллана я нашла с трудом — город незнакомый. Да ещё карта, которую я купила в газетном ларьке, оказалась устаревшей, на ней не было нового района, где жил целитель. Пришлось просить помощи у местных, чем привлекла к себе внимание, которое мне не нужно. Дом целителя отыскался в новостройках для служащих империи. Беннету выделили скромный одноэтажный особняк из белого камня.
Дверь мне открыли не сразу. Я уж подумала, что хозяина нет дома, и развернулась к машине, но неожиданно услышала щелчок.
— Простите, мэм, я был на кухне и не сразу услышал звонок, — раздался молодой голос, и я обернулась. — Здравствуйте.
— Добрый день. Мистер Аллан Беннет? — посмотрела я на долговязого паренька в очках.
— Он самый, — кивнул он, округлив глаза, которые через линзы очков и так казались большими. — А вы… вы Бетти Грин? Как вы тут оказались?!
Вот бездна! Он узнал меня!
— Мы можем поговорить в доме? — намекнула я на то, что не стоит держать гостью на пороге.
— Конечно, проходите, мисс, — засуетился паренёк, пропуская меня в дом. — У меня как раз кофе готов. Будете чашечку?
— Спасибо, не откажусь, — улыбнулась я целителю. Он милый, наверное, младше меня на пару лет.
— Проходите в столовую, мисс. Я мигом, — хозяин дома провёл меня через длинный коридор в небольшую комнату с обеденным столом и буфетом, а сам поспешил на кухню, откуда тянулся аромат свежесваренного кофе.
Домик новый, мебель тоже, только неуютно, женской руки не хватает — сразу видно, что целитель ещё холост. Я присела за стол, и через минуту появился Аллан, неся поднос с чашками и конфетницей, полной сушёных фиников и инжира. Он ловко расставил посуду на столе и сам сел напротив меня.
— Поверить не могу, что сама Бетти Грин сидит со мной за одним столом, — растянул он губы в глуповатой улыбке. — Что вы делаете в Истборне, мисс Грин? А хотя дайте я сам догадаюсь. Вы приехали сюда, чтобы расследовать какое-то громкое дело? Точно! Убийство Дилана ди Бёрнхарда! Верно?
— А вы догадливый, мистер Беннет, — искренне удивилась я. — Всё верно, я прибыла сюда по поручению самого Лорда-канцлера. Могу показать документ.
— Не надо. Я и так вам верю, мисс Грин, — по его взгляду было видно, что Бетти для него авторитет. — Я ведь каждое ваше расследование читал. Это просто невероятно, что вы в моём доме…
Бездна! Он ещё и мой поклонник.
— Мистер Беннет, у меня к вам серьёзный разговор, — решила я уже осадить этого болтуна, но сначала пригубила горячий кофе и насладилась насыщенным вкусом с нотками шоколада. — М–м-м… отличный напиток.
— По семейному рецепту, — целитель снова растянул губы в довольной улыбке. — Так что вы хотели узнать?
— Скажу сразу: я не верю в то, что мистер Килиан ди Бёрнхард заказал убийство старшего брата, — лучше сразу сообщить о своей позиции. — Я была у него в тюрьме, и он рассказал мне, что вы осматривали его после допроса под зельем правды, взяв даже кровь на анализ. Мне бы хотелось узнать результат вашего исследования.
— Я тоже уверен, что граф не виноват в смерти брата, — наконец-то целитель перестал глупо улыбаться. — Анализ его крови готов, я всё утро его делал, как только вернулся с дежурства. Проснулся только недавно.
— Что вы обнаружили? — мне не терпелось узнать результат.
— Кое-что интересное и запрещённое законом, — самодовольно ухмыльнулся он. — Подождите меня здесь.
Хозяин покинул столовую, но вернулся быстро и протянул мне бумагу с исследованием, оформленного по закону, подтверждённый магической печатью целителя и его подписью.
— Вот смотрите. Мне удалось найти в крови повышенное содержание изоамиловой кислоты, — он ткнул в строку в таблице, — а также присутствие некоторых алкалоидов и диссоциативных веществ, которых не должно быть вообще в зелье правды. Мистеру Бёрнхарду дали совершенно другое средство, которое подавило его волю, нарушив связь с реальностью. Он слышал совершенно не то, что ему говорили. Понимаете?
— Понимаю. Благодарю вас, мистер Беннет, — даже дышать легче стало. — Мне необходим этот документ, чтобы завтра я могла подать жалобу прокурору и прошение на повторный допрос под зельем правды. Вы же мне отдадите вашу бумагу?
— Конечно, мисс Грин, забирайте. Я буду только рад помочь вам, — воодушевился целитель.
— Вы успеете взять отпуск на недельку за свой счёт? — посмотрела я на настенные часы, которые показывали почти шесть часов вечера. — Вам лучше уехать из города и где-нибудь затаиться.
— Не волнуйтесь, я уже оформил отгулы на пять дней, — улыбнулся он. — Я же понимаю, что подвергаю себя опасности, и хотел завтра отправиться в деревню к родственникам, но теперь точно никуда не уеду. Позвольте мне помочь вам, мисс Грин.
— Мистер Беннет…
— Для вас просто Аллан, — в глазах целителя светился щенячий восторг.
— Так вот, Аллан, мы с вами не в детские забавы про шпионов играем, а расследуем серьёзное дело. Я не хочу, чтобы вы пострадали, — с нажимом произнесла я.
— Бетти, но я не могу оставить вас в логове волков. Вы хрупкая женщина и должны быть под защитой настоящего мужчины, — горячо выпалил он. — Тем более… вдруг вам понадобится помощь квалифицированного целителя.
Я чуть не поперхнулась кофе от его слов. Это кто хрупкая женщина? Бетти? А настоящий мужчина, конечно, он сам. Боги, да он влюблён в меня, что ли? Нужно как-то осадить этого молодца.
— Послушайте, Аллан, я очень благодарна вам за помощь, — не сдержала я тяжёлого вздоха. — Расследование закончится, я вернусь в Нербург, а вам ещё жить тут. Поберегите лучше себя, а за меня не переживайте. Я же Бетти Грин, уполномоченный представитель Лорда-канцлера. Меня точно не посмеют тронуть, в отличие от вас.
— Понял, — понуро повесил он голову. — Но не будет ли наглостью с моей стороны пригласить вас в ресторан, когда вы закончите расследование и перед тем, как вернётесь в столицу?
— Я подумаю над вашим предложением, Аллан, — надеюсь, не зря обнадёжила своего поклонника. — Мне пора ехать. Спасибо вам большое ещё раз за помощь. Поверьте, если бы не вы, не знаю, что бы я делала.
— Счастлив помочь вам, мисс Бетти, — на его губах снова заиграла улыбка.
— Всё же лучше покиньте город на недельку, Аллан, — я встала и убрала документ в сумочку. — И лучше сегодня.
Целитель проводил меня до самой машины. В его глазах так и светился щенячий восторг и обожание. Даже в Истборне у Бетти есть поклонники. Неожиданно, но очень приятно. Надеюсь, этот м о лодец ничего лишнего не напридумывал себе.