Глаз бури — страница 11 из 38

Затем Атару-чи жестом предоставил слово Эмину.

-Я не буду распространяться долго, - начал он, - но скажу вам только он - если есть возможность чему-то научиться - это нужно делать. Никогда не предугадаешь, что может пригодиться в жизни. Вы сами сказали, что рисование хорошая возможность заработать. И для тех, кто уедет зарабатывать на большую землю, и для тех, кто останется.

Ему внимали молча, уважительно, не перебивая вопросами. Он продолжал.

-К примеру, мы ведем торговые отношения с материком, сами знаете - наши слюдяные лампы с саргассами, деревянная посуда, которая изготавливается только у нас - только часть наших товаров. Мы могли бы разнообразить их, если бы умели наносить на них красивые рисунки.

Я подивилась сметливости Эмин-су. Сама я о практической выгоде для всего острова не подумала, а вот он сразу.

-Кроме этого мы можем просто раскрасить свой быт - и дома, и церковь. Правда, Тээле? - обратился он ко мне, пощипывая подбородок и улыбаясь.

-Конечно, - кивнула я. Все уставились на меня, словно впервые увидели.

-Тогда скажи, что тебе нужно для организации занятий и мы выделим людей и все, что потребуется.

Я встала, и, волнуясь, стала перечислять, стараясь ничего не забыть.

-Для изготовления красок мне нужно будет масло, известь, разноцветная глина. Нужно будет набрать самых ярких ягод. Ах, да! И куриные яйца.

Послышались смешки. Эмин-су поднял ладонь, останавливая их.

-Но это можно не сразу, со временем. А пока мы можем рисовать обычным углем из костра, - я указала на кострище для наглядности, вдруг кто не понял.

Среди присутствующих пронесся недоуменный шепоток, словно ветер в листве деревьев.

-Кто хочет помочь в оборудовании рисовального класса? - обратился к жителям Атару-чи.

Первым, разумеется, сделал шаг вперед Аджаро. Затем, к моему удивлению, подскочила с места Инди-ра. Встали еще несколько жителей - мужчин и женщин.

-Достаточно! - испуганно сказала я, - так много не надо!

-Тээле, - сказал Эмин-су, - чем больше народу возьмется, тем быстрее ты сможешь начать занятия.

Это было и правда более чем разумно.

И теперь мы с Аджаро сидели на пороге школы, ожидая нашу бригаду. Вчера было решено, что мужчины выстроят пристройку к школе, где будут проходить прикладные занятия - и рисование, и лепка, и прочие. Часть женщин будут им помогать в легкой работе. Руководить строительством будет Аджаро. А я с другой группой женщин возьмусь за изготовление красок и запаса бумаги. Мне было очень интересно, как здесь происходил этот процесс, это мне еще предстояло узнать.

Я думала, что Инди-ра шмыгнет в команду Аджаро собирать лозу для стен и плести, однако она робко подошла ко мне и попросилась работать под моим началом. Что это было - шаг к примирению или неведомый мне стратегический шаг - мне было неведомо. Ну а спрашивать я не стала, просто кивнула ей, соглашаясь.

Послышались голоса. Приближались строители первой на острове - а может на всей Синцерии? - школы искусств. Так я гордо назвала будущий свой класс.

Глава 12

Глава 12

После долгого и плодотворного дня строительства и оснащения нового класса, мы с Омарулой возились на кухне у меня дома - она помогала осваивать премудрости местной кухни. Продукты пока что ссудили они с Атару-чи - и крупы, и муку, и масло, и рыбу, и фрукты. Кроме того, добавили немного посуды.

- Бери, тебе понадобиться — Омарула выложила на стол целую стопку глиняных мисок и горшочков.

-Но я же не могу все время питаться за чужой счет, Омарула. Как мне можно заработать здесь?

Она засмеялась добродушно, колыхаясь полным крепким телом. Затем погладила меня по голове.

-Девочка…Для всех нас - большая честь принимать тебя в гостях, хоть ты год проживи, хоть три - у тебя всегда будет еда и вообще все необходимое. Люди будут считать своим долгом обеспечивать тебя. Пойми, ты удивила и порадовала многих с этой своей школой. Теперь ты - не просто наша гостья и дочь Хранителя реликвий. Ты - полноценный член нашей общины, который приносит пользу, уважаемый человек - не по долгу, а по праву. Так что не стоит обижать людей отказом. Ты меня поняла? — почти строго спросила она.

Я аж покраснела от этих ее слов. Стало безумно приятно, что меня действительно не считают здесь бесполезным подкидышем и я не даром буду есть свой хлеб здесь.

-У нас есть специальное место для общих продуктов, я покажу тебе завтра. Сегодня было поздно идти туда - долго времени бы заняло, там очень уж много всего, выберешь себе сама.

-Такой большой склад? А кто вообще может брать там продукты?

-Большой, большой. Наверное, сто пятьдесят на сто ангов. Да кому нужно - те и берут. сколько кому нужно. Хоть на ужин, хоть на свадьбу. А работают у нас все одинаково, поэтому еду мы не считаем.

Ничего себе, практически коммунизм построили, подумала я про себя.

-А как вы рыбу храните, кроликов? Холод же нужен, - продолжала я познавать этот такой простой и удивительный быт острова.

-А что ее хранить, она каждый день свежая, - махнула рукой Омарула, замешивая воздушное тесто. Я смотрела на нее и старательно повторяла все ее манипуляции с мукой, яйцами и какими-то приправами. получалось почти так же. Не знаю, в чем именно был секрет, но тесто прямо-таки дышало в руках. Мы готовили местные булочки.

-Как же сейчас рыбачить, если саргассы поднялись? - спросила я. мне все было безумно интересно и столько еще мне предстояло узнать - полный восторг.

-Так с берега рыбачат. Сетями, острогами. И место с понтонами есть, оттуда тоже. С этим не проблема. Рыбу и прочую живность в море добыть всегда проще, чем что-то вырастить.

Я кивнула, понятно.

Какое-то время мы еще молча вымешивали тесто, я думала о том, как много мы сделали за сегодняшний день. Словно прочитав мои мысли, Омарула приостановилась и встала на цыпочки, растягивая и потирая поясницу.

-Ох и ноет, - посетовала она, - понаклонялась сегодня много. Завтра Аджаро со своими уже начнут крышу и мы можем затаскивать лавки и столы внутрь. уже почти готово все будет.

-Омарула, я просто в восторге - как же слаженно все работают, - как муравьи - мелькнуло у меня в голове.

-Так не в первый раз, - ответила Омарула и подхватила железный лист в булочками, сунув его в специальное отверстие печи.

Мы приступили к приготовлению гребешков. Для них Омарула извлекла из корзинки апельсины, коричневый крупный сахар, масло, соль и перец. А также бутылочку алеации с еще не срезанной крышечкой.

-Поставь-ка вариться нут, - велела она мне, - а сама взялась за гребешки. Я быстренько метнулась к плите и поставила подготовленный нут в тяжелом металлическом горшочке на огонь и быстренько вернулась к столу. Я такую экзотику никогда не готовила и мне очень хотелось научиться.

Омарула уже растопила сахар в глубокой сковороде с высокими бортами и, когда карамель стала почти коричневой, выдавила прямо туда несколько апельсинов крепкими, как у мужчины, руками. Затем влила в сковороду содержимое бутылочки с алеацией и принялась интенсивно помешивать.

-Нельзя, чтобы пригорело, не вкусно будет, - пояснила она мне. я кивнула молча, не отрывая взгляда от ловких выверенных движений ее рук.

Омарула, между тем, зачерпнула деревянной ложкой из кувшинчика сливочное топленое масло и бросила в соус, посолила.

-Готово! - объявила она и сняла его с огня, - пожаришь гребешки сама? - предложила она мне, - это легко.

Я, смущаясь, постаралась не спалить нежные морепродукты. что, в общем, мне удалось.

-Теперь полей их соусом и можно есть. Булочки тоже готовы уже. Доставай.

После этого она молниеносно нарезала салат из манго, огурцов, авокадо и каких-то зеленых листиков - шпинат что-ли? и сбрызнула его маслом.

-Спасибо, Омарула! - с чувством сказала я, - мне раньше никогда не приходилось готовить. Я, конечно, немного покривила душой, но сильно, думаю, не соврала - Тээле вряд ли приходилось. Ну а серой мышке Варе не приходилось роскошествовать и даже смотреть в сторону таких деликатесов.

Омарула махнула рукой и засобиралась.

- Да что там, скоро сама все сможешь делать, чуть-чуть подучу и поймешь что и как.

-А ты разве не останешься со мной поужинать? - спросила я. внезапно очень не захотелось оставаться одной. С Омарулой мне было так спокойно и просто.

-Нет, Тээле, надо идти. У меня еще есть дела на сегодня, а завтра в школу идти работать. Да и сдается мне, что одна ты ужинать не будешь, - усмехнулась она.

Только я открыла рот спросить, что она имеет ввиду, как раздался уже хорошо знакомый мне свист. Наверное, Омарула заметила Аджаро раньше. Она насмешливо посмотрела на меня, а я покраснела, неизвестно с чего.

Проводив ее до двери и обняв на прощание, я стала ждать следующего визитера. Неосознанным движением я поправила волосы и даже посмотрелась в металлический блестящий поднос - зеркала у меня не было.

Раздался негромкий стук и покашливание.

-Входи, - как можно более безразлично и ровно крикнула я, накрывая на стол на двоих.

Аджаро вошел и сделал несколько шагов, оглядывая помещение.

-Вкусно пахнет, - одобрительно произнес он, теребя свои бусы. По-моему, он стеснялся и мне стало забавно.

-Садись за стол, - пригласила я.

Аджаро достал из-за пояса довольно крупную бутылочку с алеацией и поставил на стол. Посмотри-ка, подготовился, - захихикала я про себя, внешне сохраняя полную невозмутимость.

-Может сначала дело сделаем? - задал он неожиданный вопрос. Я оторопела. Ничего себе, прыть, обалдел, что ли?

-Т-ты что имеешь ввиду? - я даже заикнулась, поперхнувшись воздухом.

Он смотрел на меня непонимающе, затем пожал плечами.

-Ты же говорила, что не можешь воду включить. Давай посмотрю сразу.

Господи, Варвара! О чем ты думаешь вообще! - взвыла я про себя, донельзя пристыженная. Стараясь сохранить светское выражение лица, я, полыхая щеками, показала рукой, куда идти смотреть водопровод. Хотя, он знал и сам, наверное - планировка домов здесь была примерно одинаковая, водопроводная система тоже.