С минимальной паузой и без малейшего комментария кендер и гномы сделали в точности то, что им было сказано, хотя Гея остановилась перед ним достаточно надолго, чтобы заглянуть ему в лицо. Она протянула руку, будто хотела дотронуться до него, но тут, же отдернула ее, и последовала за остальными к веревочной лестнице, чтобы забраться внутрь.
Телдин и Гомджа посмотрели на крошечный флиттер в бело-зеленую полоску, который медленно спускался с оранжевого корабля-бабочки, висевшего в небе. Телдин на мгновение взглянул на Элфреда.
Большой воин гладил Сильвию по лицу кончиками пальцев, все еще баюкая ее голову другой рукой. Его лицо было таким печальным, что у Телдина защемило сердце. Он отвернулся и зашагал в направлении предполагаемого места посадки флиттера. Через мгновение Гомджа выпрямился, вздернул подбородок и последовал за ним.
*****
Мирандель наблюдала, как флиттер снижается на землю. На таком близком расстоянии невозможно было сказать, что под ними лежит голова существа, которое больше многих миров и чьи шаги могут охватывать целые континенты. «Императрица Дорианна» парила над чем-то, похожим на высокий холм, с лоскутным небом зеленого, синего и коричневого цветов над головой. Когда ее муж отправился на встречу с Телдином Муром, она почувствовала слабый всплеск интереса к происходящему, ей больше не нужно было смотреть в его холодное, бескомпромиссное лицо и скрывать свои чувства. Но все, же лучше было бы чем-то заняться; призраки в ее сознании обретут контроль в тот момент, когда она даст им опору. Невозможно было мыслить здраво.
Ее внимание привлек какой-то шум. Боевая волшебница, теперь исполняющая обязанности капитана армады, отошла от окна, когда услышала шаги и грохот доспехов, спешащих к открытой двери мостика. В комнату ворвался офицер с раскрасневшимся и явно запыхавшимся лицом.
— Капитан!— выдохнул он, пошатываясь. — Капитан, «Ярость» послала сообщение, что она обнаружена и ее атакуют. Весь флот орков находится позади четырех преследующих кораблей, каждый корабль защищен облаками тумана и миражами. Солнце закрыло нам обзор!
Мирандель направилась к кристаллу связи, который должен был передать ее голос в рубку управления, но остановилась. Она думала приказать «Императрице» подойти, чтобы поддержать «Ярость», но потом вспомнила, что Сираторн находится внизу, на невооруженном флиттере. Это — лакомая цель для любого корабля орков, который подойдет достаточно близко, чтобы увидеть его.
—Прикажите «Хорнету» поддержать «Ярость»! — крикнула она офицеру. — Пусть Второй Боевой Маг Эрвар свяжется с флиттером и потребует его немедленного возвращения! Мы должны подождать до тех пор, пока не вернется адмирал, прежде чем вступим в бой с орками.
— Всем экипажам кораблей открыть огонь по любому вражескому кораблю, угрожающему «Императрице» или флиттеру. Отставить все наземные цели. Идите и выполняйте!
*****
— «Трезубец» идет на таран! Визг Уссо разнесся по всей крошечной рубке. Она дрожащими пальцами вцепилась в подлокотники плохо сделанного кресла привода, ее лицо оживилось от видения битвы снаружи. — Он врезался в заднюю часть «солдата». Там падают значительные обломки. Она отстранилась от сцены, моргая от удивления. Ее глаза ничего не замечали в комнате, где она сидела. — «Солдат» потерял левое крыло. Он начал разваливаться. «Трезубец» падает вместе с корпусом и правым крылом. Он не может вырваться, он падает. У «солдата», должно быть, вышел из строя привод. Они оба падают. «Трезубец» теряет палубное вооружение. Палубные матросы свободно разлетаются… Уссо остановилась. Несколько секунд она, молча, поджимала губы. — Оба корабля вышли из-под управления, — продолжала она. — Они… они оба разбились. Она медленно выдохнула, затем посмотрела на бронированного гиганта, который стоял перед ней. — Поиск выживших не рекомендуется.
Форр коротко кивнул, сделав короткий жест левой рукой. Затем он вытянул другую руку и сделал режущий жест по запястью ребром левой руки. Выражение его лица невозможно было прочесть из-за множества шрамов и ожогов на лице.
Уссо кивнула на последнюю команду Форра, ее длинные черные волосы мягко колыхались. — В течение следующих двух минут, Генерал. Последний «солдат» вступил в бой с флотом, но теперь пытается вырваться и убежать. Мы почти на позиции для последнего удара.
— «И я тоже», — подумала она. — «Я тоже».
*****
Флиттер скользил вниз в полной тишине. Только ветер в высокой траве шумел вокруг Телдина и Гомджи, когда они встали, чтобы встретить корабль.
— Простите меня, сэр, — пробормотал сзади Гомджа. — Так будет лучше.— Телдин услышал, как на кремневом пистолете отвели курок, и почувствовал, как что-то вроде толстого пальца ткнуло его в затылок.
Телдин почувствовал, что больше не может удивляться. — Значит, ты все еще работаешь на эльфов, — спокойно сказал он, глядя на полосатый флиттер.
Гифф втянул в себя воздух, словно собираясь что-то ответить, затем выдохнул, ничего не сказав. Флиттер снижался, пока не оказался всего в дюжине футов над землей, в тридцати футах от них. Постепенно он опускался все ниже и ближе, его четыре веретенообразные ноги вскоре коснулись земли и стабилизировались под тяжестью корабля. Он был всего в двадцати футах, носом в их сторону. В затемненном переднем иллюминаторе виднелся одинокий эльфийский пилот с бесстрастным и спокойным лицом.
В задней части флиттера открылась дверь. Телдин услышал стук сапог по траве, затем увидел фигуру, медленно обходящую правое крыло флиттера. Это был эльф с седеющими волосами, в серебряных доспехах, со шлемом на сгибе левой руки. Эльф слегка улыбнулся, остановившись в дюжине футов от Телдина и Гомджи, разглядывая и человека, и толстого гиффа. У него не было видно никакого оружия, но он казался расслабленным и уверенным.
— Телдин Мур,— сказал адмирал Сираторн. — Я проделал долгий путь, чтобы найти вас.
Телдин уставился на эльфа с нескрываемой ненавистью. — Иди к черту. — Возможно, это то, что я собираюсь сделать, — сказал адмирал. — Мне нужен ваш плащ, Телдин Мур. Он нужен эльфийскому народу. Мы на войне, и ваш плащ — ключ к победе. Я должен забрать у вас этот плащ любым способом. Если Первый Полковник-Командор Герфан Гомджа сделает мне одолжение, я сделаю это сам. С этими словами Сираторн поднял правую руку, словно снимая с верхушки шлема украшение из листьев. Он поднял руку, сжимавшую серебристый пистолет, и прицелился прямо между глаз Телдина. — Ваш плащ, скорее всего, заблокирует магию или оружие, нацеленное в ваше тело, но не свинцовую пулю, нацеленную в голову, — сказал он. — Плащи, даже магические, не лучшая броня.
— Я сам хочу выполнить это,— внезапно прогрохотал Гомджа. Предмет, упирающийся в затылок Телдина, слегка ткнул его, но Телдин не пошевелился. — Я уже давно жду этого момента, сэр.
Сираторн усмехнулся. — Тогда больше не жди.
Огромная рука схватила Телдина за левое плечо и оттолкнула его в сторону. Падая, Телдин на мгновение увидел, как Гомджа бросился вперед и направил пистолет прямо в лицо адмиралу. Затем Телдин упал на траву и покатился.
Два выстрела разорвали воздух почти одновременно так, что Телдин едва мог различить их. Он вскочил на ноги, бросив дикий взгляд на сражающихся у флиттера. Густая дымка почти скрыла их обоих.
— Глупый гифф, — презрительно сказал Сираторн. Его рука и пистолет все еще были вытянуты. На Сираторне не было ни следа выстрела.
А Гомджа сделал еще один шаг вперед и опустился на колени. Пистолет выпал из его пальцев. Его широкое, похожее на гиппопотама лицо недоверчиво смотрело на его грязную красную форму спереди. Телдин увидел, как гифф приложил толстую синюю руку к своей огромной груди. Рука была такой же яркой, как когда-то его красная униформа.
— Даже свинцовые пули не могут пробить заклинание, защищающее от не-магических снарядов, — сказал Сираторн. — Это довольно простое заклинание в Имперском Флоте, но я помню, что ты, гифф, мало веришь в магию. А жаль.
Гомджа посмотрел на эльфа, который стоял с ним на одном уровне глаз. Его толстые губы и щеки шевелились.
— Прежде чем ты умрешь, — сказал гифф, тщательно выговаривая каждое слово, — знай, что твой убийца — Герфан Гомджа, командир... морских пехотинцев, назначенных на… «Опасный Палтус»…
И гифф упал лицом в траву.
— Гомджа! — крикнул Телдин. Его глаза горели от слез. — Гомджа, сукин ты сын, вставай!
— Вряд ли, — отозвался Сираторн. Он опустил свой серебряный пистолет и вытащил из-за пояса Гомджи другой пистолет. — Он был очень плохим актером. Мы никогда не заговаривали его и не заставляли его вести себя каким-то магическим способом. Им было гораздо легче манипулировать напрямую. Если он верил, что делает вам добро, Телдин Мур, он бы сделал бы все, что угодно. Он был верен и предан вам до конца. Не очень умный, но верный, конечно. Гифф переиграл свои роли, и притворился, что предавая вас, он передает меня, что было вполне ожидаемо. Но он попытался это сделать в полной мере. Сираторн посмотрел на Телдина и поднял свой новый пистолет, снова прицелившись в лицо Телдина.
— И вы отдали всего себя в полной мере и даже больше, Телдин Мур, но Плащ Первого Пилота не признает этого. Он реагирует только на того, кто умнее, могущественнее и опаснее. Это я, я так полагаю.
Повинуясь внезапному порыву, Телдин поднял руку и указал пальцем на Сираторна. — Умри, — сказал он, не зная, как отреагирует плащ. — Умри и чтоб тебе сгнить в Бездне.
Несколько мгновений Сираторн не двигался, его лицо застыло от удивления. Ничего не произошло. Затем он широко улыбнулся. — Интересно, — сказал он. — Я чувствую себя прекрасно. А теперь, это ваш…
За его спиной послышалось какое-то движение. Толстая синяя рука, покрытая блестящими красными пятнами, быстро поднялась и схватила адмирала за ногу. Сираторн непроизвольно вздрогнул и полуобернулся, направив пистолет на нападавшего.
Второй синий кулак размером с запеченный окорок взметнулся вверх и ударил эльфа в живот. Металлическая броня смялась под силой удара. Адмирал задыхался и мычал, у него перехватило дыхание. Гомджа быстро вскочил на ноги, одной рукой все еще держа адмирала за ногу, наполовину уронив его на землю.