… Кьюджел все ещё искал выход, когда в дом вернулся Юкуну.
Остановившись у алькова, Юкуну бросил на Кьюджела весёлый взгляд.
– И кто же у нас тут? Гость? И я был так невнимателен, что заставил тебя ждать! Ну, я вижу, ты тут развлекался, поэтому мне нечего стыдиться. – Юкуну хихикнул. Потом сделал вид, что впервые заметил мешок Кьюджела. – Что это? ты принёс мне что-то для осмотра? Великолепно! Я всегда готов пополнить своё собрание, чтобы восполнить разъедающее действие времени. Ты был бы поражён, узнав, сколько мошенников пытались ограбить меня! Этот трескучий торговец в своей безвкусной маленькой лавчонке, например, ты представить себе не можешь, какие он предпринимал усилия! Я терпел его, потому до сих пор он не набрался храбрости, чтобы пробраться в мой дом. Но давай, выходи в зал, и мы рассмотрим содержимое твоего мешка.
Кьюджел ловко поклонился.
– С радостью. Как ты и догадался, я ждал твоего возвращения. Если я правильно помню, выход вот здесь… – Он сделал шаг вперёд, но остановился. Сделал печальный жест. – Похоже, я повернул не туда.
– Очевидно, – согласился Юкуну. – Посмотри вверх. Видишь декоративный мотив на потолке? Двигайся по ряду лунок и выйдешь в зал.
– Конечно! – И Кьюджел устремился вперёд.
– Минутку! – остановил его Юкуну. – Ты забыл свой мешок!
Кьюджел неохотно вернулся, взял свой мешок и вскоре появился в зале.
Юкуну сделал вежливый жест.
– Если пройдёшь вот сюда, я с радостью рассмотрю предложенный тобой товар.
Кьюджел невольно взглянул в сторону выхода.
– Было бы наглостью дольше отнимать у тебя время. Мои мелкие товары недостойны твоего внимания. С твоего разрешения, я пойду.
– Ни в коем случае! – сердечно возразил Юкуну. – У меня мало посетителей, да и те больше воры и мошенники. Уверяю тебя, я с ними расправляюсь решительно! Настоятельно прошу тебя отдохнуть и подкрепиться. Поставь мешок на пол.
Кьюджел осторожно опустил мешок.
– Недавно мне передала кое-какие тайны морская ведьма из Белого Олстера. Тебе, наверно, будет интересно. Мне потребуется несколько эллов крепкой верёвки.
– Ты возбуждаешь моё любопытство! – Юкуну протянул руку; деревянная панель отошла в сторону; оттуда в руку волшебника прыгнул моток верёвки. Прикрывая лицо, чтобы скрыть улыбку, Юкуну протянул верёвку Кьюджелу, который с большой тщательностью развернул её.
– Потребуется твоя помощь, – сказал Кьюджел. – Вытяни одну руку и одну ногу.
– Да, конечно. – Юкуну вытянул руку и указал пальцем. Верёвка мгновенно обернулась вокруг рук и ног Кьюджела, так что он не способен был сдвинуться с места. Улыбка Юкуну чуть не расколола его большую мягкую голову. – Какое удивительное происшествие. Я по ошибке призвал Захватчика воров. Для твоего собственного удобства не шевелись, потому что Захватчик воров соткан из осиных жал. А теперь я осмотрю содержимое твоего мешка. – Он всмотрелся в мешок и испустил отчаянный вопль. – Ты ограбил моё собрание! Я вижу некоторые наиболее ценные свои экспонаты!
Кьюджел скорчил гримасу.
– Конечно! Но я не вор; меня послал Файностер взять некоторые определённые предметы, поэтому…
Юкуну поднял руку.
– Обвинение слишком серьёзно для легкомысленных отрицаний. Я высказал своё отвращение к грабителям и ворам и теперь должен вынести тебе наиболее суровый приговор – разумеется, если ты не сумеешь представить должную компенсацию.
– Конечно, такая компенсация возможна, – заявил Кьюджел. – Но верёвка рвёт мне кожу, и в таком состоянии я не могу размышлять.
– Неважно. Я решил применить к тебе Чары Одиночного Заключения, ты будешь помещён в полости в семидесяти пяти милях под поверхностью земли.
Кьюджел в отчаянии замигал.
– Но в таком случае ты никогда не получишь компенсации.
– Верно, – согласился Юкуну. – Вообще-то ты можешь оказать мне небольшую услугу.
– Считай, что негодяй уже мёртв! – воскликнул Кьюджел. – А теперь сними эти отвратительные узы.
– Я имел в виду не убийство, – сказал Юкуну. – Идём.
Верёвка чуть ослабла, позволив Кьюджелу ковылять вслед за Юкуну в боковое помещение, увешанное сложно вышитыми шпалерами. Из ящика Юкуну достал небольшую шкатулку и положил её на плавающий стеклянный диск. Он открыл шкатулку и показал её содержимое Кьюджелу. Тот увидел два углубления, выложенные алым мехом; в одном углублении находилось небольшое полушарие из тусклого фиолетового стекла.
– Ты человек опытный, знающий, много путешествовал, – предположил Юкуну, – ты, несомненно, узнаешь этот предмет. Нет? Ты, конечно, знаком с историей войны Кутца в Восемнадцатой эпохе? Нет? – Юкуну удивлённо пожал плечами. – Во время этой жестокой войны демон Унда-Храда – он значится под номером 16-04 в Зеленом Альманахе Трампа – хотел помочь своим патронам; с этой целью он направил обитателей нижнего демонского мира Ла-Эр. Чтобы они могли воспринимать наш мир, демон снабдил их линзами; одну из них ты видишь перед собой. Но дела пошли плохо, и демон вернулся в свой мир Ла-Эр. При этом линзы оказались выбитыми и рассеялись по всему Кутцу. Одной из них я владею, как видишь. Ты должен раздобыть вторую и принести мне, и тогда твоё проникновение в мой дом будет забыто.
Кьюджел задумался.
– Выбор между посещением демонского мира Ла-Эр и Чарами Одиночного Заключения сомнительный. Откровенно говоря, я не знаю, что предпочесть.
Смех Юкуну чуть не расколол большой жёлтый пузырь его головы.
– Ну, посещать мир Ла-Эр не обязательно. Ты можешь отыскать линзу в земле, некогда известной как Кутц.
– Если нужно, значит нужно, – проворчал Кьюджел, очень расстроенный тем, как заканчивается день. – А кто охраняет фиолетовые полушария? Как они действуют? Как я отправлюсь туда и как вернусь? Каким необходимым оружием, талисманами и прочими необходимыми принадлежностями ты меня снабдишь?
– Все в своё время, – ответил Юкуну. – Вначале нужно убедиться, что, оказавшись на свободе, ты проявишь неизменную верность, рвение и целеустремлённость.
– Не бойся! – провозгласил Кьюджел. – Моё слово крепко.
– Великолепно! – воскликнул Юкуну. – Сознание этого даёт мне уверенность, к которой я не могу отнестись легкомысленно. Поэтому то действие, которое я сейчас совершу, несомненно, излишне.
Он вышел из помещения и вскоре вернулся с закрытым стеклянным сосудом, в котором находилось маленькое белое существо – одни когти, зубцы, колючки и крючья. Существо гневно кричало.
– Это мой друг Фиркс, – заявил Юкуну, – со звезды Ахернар. Он гораздо умнее, чем кажется. Фиркс рассержен, потому что его разлучили с товарищем, с которым он делит чан в моей мастерской. Он поможет тебе в быстрейшем выполнении твоих обязанностей. – Он подошёл к Кьюджелу и умело прижал существо к его животу. Оно проникло во внутренности и заняло свой пост, бдительно вцепившись в печень.
Юкуну отступил, смеясь своим безудержным смехом, из-за которого и получил прозвище. Глаза Кьюджела выпучились. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но вместо этого стиснул зубы и закатил глаза.
Верёвка развернулась. Кьюджел дрожал, каждая его мышца напряглась.
Веселье Юкуну сменилось задумчивой улыбкой.
– Ты говорил о волшебных приспособлениях. А как же талисманы, которые ты расхваливал в своей лавочке в Азеномае? Разве они не обезвреживают врагов, не растворяют железо, не возбуждают девственниц, не сообщают бессмертие?
– Они не всегда достаточно надёжны, – признал Кьюджел. – Мне понадобятся и другие способности.
– Они в твоём мече, в твоей лукавой убедительности и в быстроте твоих ног, – ответил Юкуну. – Впрочем, ты заставил меня задуматься, и я до некоторой степени тебе помогу. – Он повесил на шею Кьюджелу маленькую квадратную дощечку. – Теперь ты с голоду не умрёшь. Прикосновение этого мощного талисмана сделает съедобным дерево, кору, траву, даже старое платье. К тому же в присутствии яда дощечка начинает звенеть. А теперь – теперь нечего откладывать! Идём. Верёвка! Где верёвка?
Верёвка послушно обернулась вокруг шеи Кьюджела и заставила его идти вслед за Юкуну.
Они вышли на крышу старинного замка. Уже давно на землю спустилась тьма. Выше и ниже по течению Кзана виднелись огни, сам Кзан казался в темноте ещё более тёмной полосой.
Юкуну указал на клетку.
– Вот твоя повозка. Внутрь!
Кьюджел колебался.
– Может, лучше как следует поесть, поспать, отдохнуть и выступить завтра со свежими силами.
– Что? – спросил Юкуну голосом, подобным звуку рога. – Ты смеешь стоять тут передо мной и высказывать какие-то требования? Человек, который тайком пробрался ко мне в дом, украл самые ценные предметы моей коллекции, оставил все в беспорядке? Да понимаешь ли ты, как тебе повезло? Может, предпочитаешь Одиночное Заключение?
– Ни в коем случае, – нервно возразил Кьюджел. – Меня беспокоит только успех предприятия.
– В таком случае в клетку!
Кьюджел тоскливо посмотрел на крышу замка, потом медленно подошёл к клетке и вошёл в неё.
– Я полагаю, ты не страдаешь отсутствием памяти, – сказал Юкуну. – Но даже если так, если забудешь о своей главной задаче – достать вторую линзу, – Фиркс тут же тебе напомнит.
Кьюджел сказал:
– Поскольку я вынужден отправиться в далёкий путь, из которого, возможно, не вернусь, может, тебе интересно знать, как я оцениваю тебя и твой характер. Во-первых…
Но Юкуну поднял руку.
– Не желаю слушать: оскорбления вредят моей самооценке, а к лести я отношусь скептически. Поэтому – в путь! – Он отступил, посмотрел во тьму и выкрикнул заклинание, известное как Лаганетическое Перемещение Тасдрубала. Откуда-то сверху послышались глухие удары и вопль гнева.
Юкуну отступил ещё на несколько шагов и произнёс слова на древнем языке; корзина со скорчившимся в ней Кьюджелом дёрнулась и поднялась в воздух.
Холодный ветер ударил Кьюджела в лицо. Сверху слышалось хлопанье больших крыльев и отчаянные жалобы; клетка раскачивалась. Внизу все было темно. По расположению звёзд Кьюджел заключил, что движется на север; вскоре внизу он почувствовал присутствие Мауренронских гор; потом они полетели над дикой местностью, известной как Земля Падающей Стены. Один или два раза Кьюджел замечал огни одиноких замков, а однажды увидел большой костёр. Какое-то время рядом летел крылатый дух, вглядываясь в клетку. Положение Кьюджела показалось ему забавным, а когда Кьюджел попытался что-нибудь узнать о землях внизу, дух разразился хриплым хохотом. Вскоре он устал и ухватился за клетку, но Кьюджел отпихнул его, и он упал во тьму с криками зависти.