Глаза ночи — страница 14 из 92

— Черного, черного цвета волосы у моей любимой, — сказал он. Ему было абсолютно наплевать на то, что он слегка пьян.

— Что? — Бренвен прижала к груди пакет с продуктами и неуверенно улыбнулась.

— Это американская народная песня. — Джейсон поднялся с дивана. Если несколько минут назад он был разъярен поведением жены, то сейчас он весь горел желанием и с вожделением смотрел на нее. Он не пел, а говорил своим прекрасным голосом, играя на нем, как на инструменте. — Народная песня, которая как будто была написана о тебе: «Черного, черного цвета волосы у моей любимой. Губы ее — удивительной красоты…» — Он поцеловал, слегка покусывая, ее губы. — Удивительной красоты, — низким голосом повторил он.

— Джейсон! — Его голос гипнотизировал. Его руки гладили ее по плечам и спине. Пакет с продуктами куда-то исчез, жакет расстегнулся, и она почувствовала его горячие губы у себя на шее. — Я думала, ты будешь сердиться на меня за то, что я опоздала. — Это были последние слова, которые она смогла произнести.

Джейсон, руки и губы которого стали более настойчивыми, продолжал:

— Самые ясные глаза… и самые храбрые руки… Насколько храбрые у тебя руки, Бренвен? — Он снял с нее перчатки, расстегнул молнию на брюках и направил обе ее руки вниз, в то время как сам с голодной настойчивостью продолжал целовать ее губы.

— О! Боже мой! — выдохнула Бренвен, подчиняясь, загораясь от огня, которым пылал ее муж. Она ощущала его в своих руках — огромным, слегка скользким; сама же чувствовала себя так, будто ее кости растворились, воля куда-то улетучилась, и ее место заняло ощущение полнейшей беспомощности, она не знала, где или как он овладеет ею, ей было абсолютно все равно — лишь бы он сделал это поскорее!

Сила! Контроль! Контроль, контроль, снова и снова повторял про себя Джейсон. Он гордился своим самоконтролем. Он мог поддерживать эрекцию в течение долгого, очень долгого времени, заставляя женщин умолять его. Сейчас! — кричали они. — О, пожалуйста, сейчас! Даже Бренвен, невинная Бренвен, он научил ее всему… но ему не пришлось учить ее умолять.

Бренвен сделала резкий вдох. Контроль, подумал Джейсон и заставил свои зубы оторваться от ее набухшего соска. Он никогда не причинит ей боль, он никогда не причинит боль ей, своей жене. Никогда. Контроль!

Джейсон услышал собственный стон. Он научил Бренвен всему, что она знала, это так, но она оказалась превосходным учеником — превосходным! Он чувствовал у основания позвоночника ее сильные изящные пальцы, они, как мотыльки, летали в расщелине между его ягодицами. Он снова застонал и раздвинул ноги, когда она направила свои пальцы еще ниже. Контроль! Контроль, контроль, подумал Джейсон, когда Бренвен нашла кончиком языка его пупок, продолжая своими пальцами возбуждать его. Возможно, огонь ее страсти был более чистым, но он был таким же жарким, как и его собственный.

Он больше не мог ожидать. Пол в прихожей был усеян их одеждой. Обняв руками хрупкую грудную клетку Бренвен, прижавшись ртом к губам, он притиснул ее спиной к стене у подножия ступенек. Ее кости были изящными и тонкими, но она была почти того же роста, что и он — отличное соотношение. И она знала, чего он хочет. Высоко подняв свою левую ногу, обвила ее вокруг его талии. Она была готова, открыта для него.

Бренвен затерялась в мире, где ничто не имело значения, ничто, кроме изысканного момента ожидания, когда Джейсон войдет в нее. Она, задыхаясь, трепетала, из нее капало, она стонала, пяткой подталкивала его в талию, заставляя приблизиться к ней.

Он дразнил ее. Налившейся кровью головкой своего пениса он прикоснулся к ней и тут же отстранился.

— Хочешь ли ты меня? — сказал он низким, охрипшим от крови и огня голосом.

У нее перехватило дыхание, и она смогла выдавить из себя только:

— Да, о да!

Он снова скользнул внутрь ее и снова отстранился. Бренвен перестала дышать — она чувствовала себя так, будто все ее существование сейчас находилось на кончике фаллоса Джейсона. Он снова вошел и снова отстранился. Наконец он ликующе воскликнул: «Ха!» — и глубоко вонзился в нее.

Она снова ожила, прерывисто дыша, вцепилась ногтями в плечи Джейсона, в то время как он, пронзая ее своими толчками, приковывал ее к стене. Он проникал все глубже и глубже, и каждый толчок доставлял ей удовольствие, настолько глубокое, что оно почти переходило в боль.

Джейсон ощущал одновременно и экстаз, и ярость. Он потерял контроль над собой. На этот раз он не сможет долго удерживать Бренвен на грани оргазма, не сможет полюбоваться этим ни с чем несравнимым выражением желания, играющем на ее охваченном страстью лице. Им руководил лишь инстинкт, и он со стоном и толчками стремился лишь к собственному удовлетворению.

Бренвен испытала оргазм раньше, чем Джейсон. Она практически всегда приходила к этому первой, но она не знала, что все происходило по задуманному Джейсоном плану — его способность контролировать степень наслаждения, которую она ощущала, казалась ему подтверждением его власти над ней. Бренвен знала лишь острое, пронизывающее облегчение, которое она испытывала в этот момент и которое прохладными, концентрическими кругами распространялось изнутри по всему ее телу. Бренвен глубоко вздохнула и открыла глаза.

Сегодня Джейсон был не таким, как обычно. Он не остановился, чтобы понаблюдать за ней, как он всегда делал, а продолжал продвигаться вперед, издавая при этом какие-то животные звуки. Бренвен сильнее вцепилась в его плечи и стала ожидать взрыва внутри. Ее сознание стало на мгновение слишком острым, слишком ясным. «Есть что-то… не совсем правильное во всем этом», — подумала она. Но потом она почувствовала себя предателем. Она закрыла глаза, приникла к Джейсону и напрягла мышцы своего влагалища, чтобы доставить ему еще больше удовольствия.


— Ты уверена, что была в магазине? — спросил Джейсон.

— Прости. — Бренвен подняла глаза. Она полулежала одна в их огромной постели и читала толстую хрестоматию, устроив ее на коленях. — Что ты сказал?

Джейсон прислонился к косяку дверей, ведущих в ванную. Его мокрые рыжевато-каштановые волосы казались темными, а на густых волосах, покрывавших грудь, висели капельки воды. Единственной одеждой было полотенце, обернутое вокруг бедер.

— Я сказал, ты уверена, что ходила за покупками? Тебя не было очень долго, и ты вернулась домой ни с чем, если не считать тех немногих продуктов, из которых был приготовлен наш скромный ужин.

— Я уже говорила тебе, Джейсон, я забыла о времени. Извини меня, это больше не повторится.

Пока она говорила, Джейсон сорвал с себя полотенце и начал вытирать им волосы. Бренвен подавила дрожь и сосредоточила все свое внимание на книге. Почему Джейсон, подумала она, так похож сегодня на зверя? Он всегда напоминал льва, и ей это нравилось. Но сегодня… Лев — царь зверей, подумала Бренвен, но сейчас в Джейсоне не было ничего царственного; он был более… более грубым. И все же, когда он закончил яростно тереть свою голову и сел на край кровати, выпустив из рук мокрое полотенце, его лицо, окруженное косматыми рыжевато-каштановыми волосами, снова приобрело львиный вид. Глядя на Джейсона сквозь опущенные ресницы, Бренвен подумала: мне действительно пора прекратить критиканствовать. Она поймала взгляд Джейсона и улыбнулась.

— Хорошо, — сказал Джейсон, — каждый человек может ошибиться. Но что же ты так хотела купить, что забыла о времени? Очевидно, ты не нашла этого, не так ли?

— Платье, — сказала Бренвен, снова глядя в книгу и переворачивая страницу. Она ненавидела ложь и тем не менее продолжила: — И ты прав. Я не смогла найти того, чего мне хотелось.

— Ты поехала в Калпепер, чтобы купить платье? Я привозил тебе одежду из лучших магазинов Вашингтона! Она что, недостаточно хороша для тебя?

— Та одежда, которую ты купил для меня — просто замечательная. Ты очень добр, Джейсон, — успокаивающим тоном сказала Бренвен. — А если ты сейчас не наденешь пижаму — простудишься.

Обладая сверхъестественным чутьем превосходного лжеца, Джейсон тут же заподозрил, что его жена говорит неправду. Гнев, казалось, улегшийся в результате их неистового секса, снова угрожал вернуться, Джейсон чувствовал, что начинает закипать где-то около второй отметки. Он бросил на нее яростный взгляд. Бренвен выглядела такой невинной в своей белой ночной сорочке со стоячим плиссированным воротничком и волосами, заплетенными в косу, которая свисала с ее плеча. Она снова погрузилась в книгу, не обращая на него никакого внимания.

— Ха! — фыркнул он, выражая этим звуком отвращение. Он сердито направился в ванную и надел пижаму, но не потому, что боялся простудиться, а чтобы дать себе время подумать.

Хотел ли он затеять ссору с Бренвен? Да, он действительно этого хотел. А если его гнев разбушуется слишком сильно, так что же, она — его жена, и это его собственный дом. Может быть, она действительно была в магазине! Он мог бы еще раз нажать на нее, добиться ответов и посмотреть, расскажет ли она ему снова то же самое. Как бы то ни было, его уже тошнило от ее постоянного спокойствия и уравновешенности. Конечно, кроме тех моментов, когда он прикасался к ней. Прикоснись к ней, и она уже горит, и она так же хороша в сексе, как любая из тех высокооплачиваемых шлюх, которые у него были. А что, если другой мужчина прикоснется к ней подобным образом? Или, что еще хуже, мальчишка, студент ее возраста? В этом возрасте они готовы заниматься любовью даже с кучей грязи. Будет ли она отвечать другому точно так же, как отвечает ему?

Эта мысль поразила Джейсона с такой силой, что его едва не стошнило. Он быстро наклонился над раковиной и был очень рад, когда все это закончилось ничем. В этот момент он понял, что получил хоть и слабое, но весьма наглядное представление о том, что будет чувствовать, если Бренвен когда-нибудь оставит его ради другого мужчины. Это было ужасно; его затопила волна гнева, за которой тут же последовало чувство глубокого отчаяния. Он никогда не сможет выдержать этого.