Бренвен подняла глаза на Уилла и попыталась улыбнуться.
— Не принимай так близко к сердцу. Это никоим образом не связано ни с тобой, ни с тем, что ты рассказывал. Беременных женщин иногда тошнит, вот и все. Ты закончил?
Уилл кивнул.
— Хорошо. — Она внимательно посмотрела ему в лицо и увидела там только глубокое беспокойство и заботу. — Я уверена, что ты рассказал мне все это только потому, что беспокоишься обо мне. А сейчас ты должен поверить мне: Джейсон эгоцентричен, да, и ему нравится подчинять себе людей и события. Но он никому, насколько я знаю, не причинил вреда. И мне тоже. Если бы ты мог видеть изменения, которые я вижу в нем сейчас, когда он вернулся и узнал о ребенке… Этот ребенок изменит нашу жизнь, Уилл. Он уже это сделал. Мы станем настоящей семьей. И если эта таинственная группа действительно существует и заставляет Джейсона идти неправильным путем… — Бренвен внезапно почувствовала, что по спине у нее пробежал холодок. Она вспомнила свое видение, существа, выбирающиеся из тьмы, идущие за Джейсоном. Она подняла на Уилла умоляющий взгляд. — Разве ты не понимаешь, что я ему нужна? Если то, что ты говоришь, правда, то это значит, что Джейсон находится в опасности, его душа находится в опасности, и я и этот ребенок нужны ему больше чем когда-либо!
Уилл бессильно опустился в свое кресло и устало провел ладонью по лицу и своему высокому лбу. Он не ожидал от нее другой реакции, но тем не менее чувствовал себя побежденным. И еще он ощущал глубокую печаль. Лично он думал, что душа Фарадея уже давным-давно проклята. Он снова посмотрел на Бренвен, которая сидела такая напряженная, бледная и честная. Он прошептал:
— Твой муж — разрушитель, Бренвен. Не дай ему разрушить тебя.
— Не дам. — Ее подбородок слегка вздернулся.
Уилл встал, наклонился и нежно поцеловал ее в щеку.
— Не вставай. Я знаю, как найти выход, и по пути я скажу Эллен, что ухожу. Я не буду преследовать тебя, Бренвен, и искать встреч с тобой, но я хочу, чтобы ты запомнила: я люблю тебя, и я всегда буду любить тебя. Если я когда-нибудь тебе понадоблюсь, независимо от того, в какой точке земного шара я буду находиться, я приду к тебе. Я буду поддерживать переписку с Эллен, и, если ты захочешь со мной связаться, она сможет сказать тебе, где можно меня найти. До свидания.
— Подожди, Уилл! — Бренвен вскочила с кресла и схватила Уилла за руки. Со слезами на глазах она искала последнего объятия. Оба их тела сначала были негнущимися от напряжения, но потом оно растаяло, и они приникли друг к другу. Она подняла к нему свое лицо, и Уилл поцеловал ее с нежностью, от которой ее сердце готово было разорваться на части.
— Не забудь, — прошептал он, — если я понадоблюсь тебе, приду.
— Я не забуду, — прошептала она в ответ. — До свидания, Уилл. Да хранит тебя Бог.
Глава 8
Было очень, очень важно не проснуться. Почему это было настолько важно, Бренвен не помнила, это было просто очень важно. Поэтому она не открывала глаза, не прислушивалась ни к одному из странных звуков, окружавших ее, не шевелилась. Это тоже было очень важно — не двигаться. Теплая тяжесть могла исчезнуть, если она шевельнется, и поэтому она оставалась неподвижной. Тело неподвижно, ум неподвижен. Спать. Спать.
Джейсону Фарадею пришлось оставить дела незаконченными — он этого не любил. Ему пришлось пройти через все утомительные сложности перерегистрации билета на более ранний рейс, и это ему тоже не понравилось. Затем пришлось проталкиваться в час пик сквозь запруженные машинами улицы, а кондиционер в его «кадиллаке» сломался от перенапряжения, и он сразу почувствовал, что на улице стоит душная летняя жара. По десятибалльной шкале его гнев находился где-то на уровне девяти, когда он вышел из лифта и пошел по коридору. Головы поворачивались в его сторону, и люди уступали ему дорогу, когда он проходил мимо. С трудом подавляемое стремление к насилию окружало его тело в энергетическом поле, которое, казалось, расчищало дорогу перед ним.
Одетая в белый халат медсестра не могла удержаться, чтобы не отпрянуть назад, когда он, навалившись на стойку регистратуры, объявил:
— Я — Джейсон Фарадей. Доктор Натан позвонил мне и настоял, чтобы я срочно приехал сюда.
Медсестра кивнула и потянулась к своему телефону, а Джейсон продолжал швырять в нее слова.
— Где моя жена? Она не могла еще родить, это должно было случиться только через месяц!
Медсестра то смотрела своими обеспокоенными глазами в потемневшее лицо Джейсона, то отводила их, что-то тихо говоря в телефонную трубку. Он потянулся через прилавок и выхватил трубку у нее из рук, когда она уже собиралась положить ее на рычаг.
— Вы разговариваете с Натаном? Дайте мне его! В чем дело, Натан? Я уже здесь, а какого черта вы сюда не идете?
Но на том конце трубку уже повесили. Джейсон метал разъяренные взгляды в медсестру.
Она спокойно взяла у него из рук трубку, хотя чувствовала себя крайне неуютно. Она привыкла справляться с обезумевшими от горя мужьями, но эта ярость испугала ее.
— Я только вызвала доктора Натана, мистер Фарадей, я не разговаривала с ним самим. Если вы присядете там и подождете несколько минут, он скоро появится и все вам объяснит.
Джейсон нахмурился, сжал и разжал кулаки и перенес свой вес с одной ноги на другую. У него не было никакого настроения ждать.
— Где моя жена? — требовательно спросил он.
— Пожалуйста, подождите доктора Натана, — сказала сестра, поднимаясь. — Он хочет сначала поговорить с вами, мистер Фарадей… — Обеспокоенная тем, что Джейсон резко развернулся на пятках и направился вглубь по коридору, медсестра выбежала из-за стойки и побежала за ним, а ее туфли на резиновой подошве поскрипывали на натертом полу. — Мистер Фарадей, вы не сможете увидеть ее, пока не поговорите с доктором!
— К черту, смогу! — пророкотал он.
Интерн, услыхав шум в коридоре, оставил карточки, которые заполнял, и вышел, чтобы вмешаться. Он был высоким молодым человеком с фигурой футболиста, и медсестра бросила на него благодарный взгляд, когда он догнал их и, обойдя Джейсона, встал у него прямо на пути. Он улыбнулся и протянул руку:
— Меня зовут Роджерс. Какие-то проблемы?
— Было бы лучше, если бы их не было, — прорычал Джейсон. Он откровенно проигнорировал руку, которую молодой врач протянул ему, и сунул свои руки глубоко в карманы.
— Это мистер Фарадей, — вмешалась сестра. — Его жена — пациентка доктора Натана. Я вызвала доктора Натана, но мистер Фарадей не хочет подождать.
— Понятно, — сказал Роджерс, лихорадочно думая. Фарадей, пациентка Натана… О Господи! Сегодня у них был с ней тяжелый день. У него пока мало опыта в таких делах, но ему просто необходимо сейчас сделать что-то, чтобы успокоить этого мужа, пока не придет главный врач гинекологического отделения. — Мистер Фарадей, давайте выйдем отсюда, из коридора. Не нужно беспокоить других пациенток.
Джейсону было наплевать на других пациенток, но молодой врач мешал ему пройти вперед и даже постепенно оттеснял его назад. Джейсон позволил себе отступить на несколько шагов.
— Как, вы сказали, вас зовут? — пролаял он.
— Доктор Роджерс.
— Хорошо, Роджерс, поскольку у врача моей жены, очевидно, не хватает ума спуститься сюда после того, как он настоял на том, чтобы я прервал важную деловую командировку, просто на случай какой-то дурацкой перестраховки с его стороны…
— О, это не была перестраховка, — поторопился сказать интерн. — Я знаю, что доктор Натан планировал задержаться в больнице до тех пор, пока вы не приедете, так что он должен спуститься сюда не больше чем через пару минут. Я… э-э… — он сунул руки в карманы своего халата и стоял, покачиваясь с пятки на носок, стараясь выглядеть более расслабленным, непринужденным, — …полагаю, вы знакомы с доктором Натаном.
— Нет, — сказал Джейсон. — Он был врачом моей жены, а не моим.
— О, конечно, но большинство мужей обычно приходят к врачу вместе со своими женами ближе к концу беременности. Знаете, чтобы знать, чего ожидать. — Тихий мелодичный звук возвестил о прибытии лифта. На лице молодого врача явно выразилось облегчение. — А вот и он.
Джейсон резко обернулся. Конечно, к этому времени он уже понял, что произошло что-то серьезное. Его гнев не уменьшился. Если Бренвен сделала какую-нибудь глупость, которая подвергла опасности его ребенка… Его мысли были убийственными. Держа руки в карманах, он постоянно сжимал и разжимал кулаки.
Доктор Чарльз Натан был мягким, приятным мужчиной среднего роста, лысым, если не считать полоски темных коротких волос, охватывавшей его голову сзади между висками, в очках в тонкой стальной оправе, худым, как гончая. Сестра перехватила его, как только он вышел из лифта, и быстро объяснила ситуацию.
Сочувствие, которое доктор Натан испытывал к этому мужу, тут же испарилось, как только он ощутил поток разъяренной энергии, исходившей от него. Тем не менее он улыбнулся и приветственно протянул руку.
— Джейсон Фарадей? Меня зовут доктор Натан.
Джейсон что-то проворчал и снизошел до пожатия протянутой ему руки.
— Обычно я предпочитаю разговаривать в своем собственном кабинете, но, поскольку вы проявляете такое нетерпение, мы можем присесть и поговорить здесь, в холле для посетителей.
В холле для посетителей никого не было; дневные часы посещения закончились, а вечерние не начнутся до тех пор, пока пациентки не пообедают. Однако Бренвен Фарадей в этот день обедать не будет.
— Хорошо, — зловеще пробормотал Джейсон, — давайте приступим к делу. Если моя жена не родила ребенка преждевременно, то что, черт подери, могло казаться вам достаточно важным, чтобы оторвать меня от моих дел?
— Мистер Фарадей, я думаю, вам никто еще ничего не сообщил о ребенке. — Терпеливые, близорукие голубые глаза Натана прищурились за стеклами очков. — Но возможно, я ошибаюсь?
Джейсон покачал своей большой головой. Он чувствовал, как кровь начинает пульсировать у него в венах. Плохой знак.