— Гляди, Барт, как забегали испанцы! — воскликнул капитан, передавая подзорную трубу помощнику. — Начало сделано!
«Миньон» плавно развернулся, используя усилившийся бриз, заскользил по тихим водам бухты к морю.
— Прижимаемся ближе к берегу! — приказал капитан рулевому. — Эй, бросай лот через каждые пять минут! Докладывать постоянно! На марсе, паруса видны? Как идут суда?
— Одно милях в четырёх, капитан. Немного даже дальше! Остальные на милю или две дальше!
— Следи за береговой линией! Смотри мели и рифы!
«Миньон» рискованно пробирался на запад, обошёл мыс и за ним вплотную приблизился к берегу.
— Приготовить шлюпки к спуску! — Капитан в рупор отдавал команды. — Пошли в шлюпки! Отваливай!
Матросы прытко занимали места на банках, быстро разобрали вёсла. И уже две шлюпки понеслись к берегу.
— Ребята, присматривайтесь, может скотину какую можно прихватить, — негромко приказал Солт. — Несколько мулов нам не помешают!
Не прошли и мили, как в небольшой деревеньке раздобыли мулов, погрузили оружие и налегке поспешили дальше.
Солнце уже припекало изрядно. Дождей не предвиделось, приходилось обливаться потом и ругаться от усталости, жары и начавшейся духоты.
С холма оглядели местность.
— Город в двух милях остался, — заметил Барт. Он осмотрелся в подзорную трубу, потом передал её Солту. Тот посмотрел, сказал довольно:
— Расчёт оказывается верным, Барт. Испанцы бегут. Надо поторопиться.
— Ребята, поспешим! Бегом вперёд! Погоняй мулов!
Матросы ускорили шаг, переходя часто на бег. Не успевая перекрыть дорогу, Солт закричал матросам:
— Шестеро матросов во главе с Томом — на мулов! Скачите к дороге, обстрелять обозы, заставить остановиться. Мы скоро подоспеем!
В полминуты мулы были свободны.
— Том, — закричал Ивась торопливо, — на мулах можно и двоим ехать! Мы выиграем в огне!
— Здорово, Джон! Давайте сюда! Оружие не забыть! Поехали! Погоняй!
Мулы, нахлёстанные и наколотые ножами, крупной рысью понеслись вниз к дороге. Их ещё не заметили, и это позволило матросам приблизиться на достаточное расстояние.
— Рассыпаться! Приготовиться к стрельбе! — Том спрыгнул с мула, приладил сошки, оглянулся и крикнул: Пали!
Прогрохотал залп, скатившись со склона холма. Матросы тут же бросились бегом вниз, орущие и размахивающие клинками.
Испанцы от ужаса заметались, несколько трупов и раненых уже лежали в жутких позах, истекая кровью. Женщины и детишки визжали в страхе. Обоз сбился в кучу. Покалеченные мулы бились в упряжках. Сумятица была полной. Никто не подумал организовать сопротивление, и англичане сбили всех в кучу. Долго пытались навести порядок и тишину.
Наконец испанцы немного успокоились. Барт быстро довёл им о своих требованиях, закончив свою речь словами:
— Сеньоры, прошу выполнять всё быстро, без проволочек и крика. Мои матросы сильно раздражены и могут не сдержать себя. Двух трупов с вас достаточно. Приступайте к сдаче денег и ценностей!
Матросы грубо обыскивали всех до младенцев, не доверяя несчастным. И каждый, у кого обнаруживали припрятанное, получал шпагой по ягодицам и спине, а женщин ощупывали, словно кур.
Всё время слышались стоны и не только раненых. Причитания и плач сопровождали изъятие ценностей, пока ничего больше не оставалось у ограбленных и униженных горожан.
— Ребята, мулов забрать с собой! — распорядился Барт. — Хватит им для детей пятерых с повозками. Уходим! До берега не менее часа быстрого хода!
Матросы по два человека уселись на животных и караван скорым шагом, с разговорами и смехом, потянулся обратной дорогой.
Ценности и дорогие одежды везли в мешках, вино в маленьких бочонках тряслось по бокам мулов. Многие матросы уже нагрузились. Барт с Солтом свирепо поглядывали на пьяных, те тут же прикусывали языки.
С высокого холма заметили, как в бухту входила вся эскадра. Три корабля уже стояли на якорях, матросы крошечными чёрточками разбегались по городским улицам, громя всё на своём пути и поджигая дома, где оказывалось хоть малейшее сопротивление.
— Барт, нас не хватятся до нашего прибытия на судно? — Солт сильно беспокоился, и Барту это было понятно. Он ответил без уверенности:
— Трудно сказать, Солт. На всякий случай не мешает быть осторожнее при подходе к месту стоянки нашего судна.
Мулы истекали потом под непрерывные понукания матросов. Последние холмы закончились, и теперь тропа спускалась полого к морю. Среди листвы и кустарника с редкими кактусами виднелось море. Матросы жадно искали корабль, беспокоились, не находя его. И тут весёлый голос Джошуа радостно закричал, рука с вытянутым пальцем указывала сквозь гущину кустарника:
— Вон он, братцы! Совсем близко от берега! Как его наш Бульбочка смог подвести так близко?
— Вдруг ветер поднимется? — удивился Барт. — Рискует капитан.
— Значит, на то была веская причина, Барт, — заметил Том, ехавший рядом.
— Скорей всего так, Том. Неужели за наше отсутствие что-то произошло?
— Скоро узнаем, сэр, — слишком официально ответил Том. — Лучше поспешим.
— Мулы выбиваются из сил, — заметил Омелько. — Как бы не загнать их.
— Тут уже близко, — заметил Джошуа. — Чего их жалеть? Погнали!
Животные с трудом затрусили дальше. Бока их кровоточили от уколов ножами. А матросы знай погоняли, торопясь побыстрее попасть на судно. В души их закралось беспокойство и даже страх.
Через четверть часа быстрой езды, матросы были у места стоянки шлюпок. Матрос, стороживший их, с облегчением встретил их, бросился помогать перегружать привезённый груз.
— Что тут произошло, Мартин? — тут же спросил Барт. — Почему судно так близко стоит?
— Была опасность обнаружения, Барт. Капитан и рискнул подойти сюда и укрыться. Здесь высокие скалы и пальмы кругом. Пронесло!
— Что, искали нас?
— Похоже на то, Барт. Хуже то, что капитан зашёл сюда в полную воду, а теперь вода спадает, можем сесть на дно.
— Вряд ли, Мартин. Разница в уровнях здесь небольшая. Но опасность, конечно существует. — Он повернулся к судну, стоящему саженях в семидесяти.
— Эгей, капитан! — Крикнул он, сложив ладони рупором. — Как дела?
Мак-Ивен уже ждал голоса помощника. Откликнулся тотчас:
— Лучше скажи, как у вас получилось?
— Всё получилось хорошо, капитан! Вот готовимся прибыть на борт! Принимайте! Тут есть, что посмотреть!
Шлюпки подняли на палубу, груз сложили, и Крэбб стал деловито разбирать его, сортировать и раскладывать по ценности. Провиант уже стаскивали в трюм матросы, оставшиеся на борту.
Мак-Ивен отозвал помощников на полуют.
— Судно, которое, как нам сдаётся, ищет нас, прошло дальше на запад. Как считаете мы должны поступить? Ведь нас могут встретить. Стоит ли рисковать, покидая это вполне приличное убежище?
— Что за судно, капитан? — спросил Солт.
— Хорошее судно, Солт. Восемь пушек на борту и ход вполне приличный.
— Тогда стоит до вечера отстояться на месте, Бен, — предложилБарт. — К тому же место слишком опасное для выхода в море.
— Зато тихо, — ответил капитан. — А ветер поднимется? Тогда нам тут и вовсе можно сыграть в ящик. Тут хорошенько надо всё взвесить.
— Прилив наберёт силу к вечеру, капитан, — заметил Барт. — Тогда и попытаемся выйти в море. То судно, что пошло искать нас, долго не пробудет в море. Город-то без него грабят. Это скоро заставит их вернуться. И это произойдёт не позже двух часов пополудни.
— Тогда решено! Будем ждать полной воды, — Мак-Ивен закончил совещание и уже другим тоном заявил: — Солт, оповести команду, что предстоит делёж добычи. Организуй все это. Крэбб скоро всё подсчитает.
Солт перехватил удивлённый взгляд Барта. Тот постарался сгладить свой промах, а Солт сделал вид, что ничего не заметил.
Матросы встретили весть о дележе бурными воплями радости, к тому же по распоряжению капитана матросы выставили малый бочонок с вином, привезённым из захваченного добра в обозе беглецов.
А Крэбб уже закончил распределение долей по кучкам, пригласил матросов на священнодействие.
Потом, уже в море, матросы никак не могли успокоиться, обсуждая столь щедрый жест капитана.
— Тут что-то не так, ребята, — говорил Том среди своих товарищей. — Капитан решил задобрить нас этой подачкой.
— Да чёрт с ним, с Бульбочкой! Сделано было всё по правилам, честно. Чего нам ещё надо? И вино выставил, как положено, Том.
— Вот и хорошо, Джо! Всегда бы так… — В голосе боцмана слышалось недоверие.
— Тут ты, Том, верно молвил, — заметил один матрос. — Всегда бы так, так что ты, Джо, прикуси язык.
В каюте капитана, где Барт с недовольным видом потягивал ром, капитан с усмешкой журил помощника:
— Зря ты, Барт, так явно показываешь своё недовольство. Здесь было слишком рискованно припрятывать с того, что у всех было на виду. Мы своё не упустим. И так получили не по одной доле.
Барт вздохнул. Он понимал правоту капитана, сам часто его предостерегал от жадности, но сейчас почему-то была не по душе щедрость капитала.
Глава 12
«Миньон» крейсировал у побережья Южной Америки, перебиваясь мелкими призами и влача жалкое существование. Дрейк опустошил многие города и поживиться здесь было нечего.
Новый 1596 год встретили на стоянке пустынного островка, пытаясь побыстрей окончить ремонт и выйти в море. Провиант кончался, а на награбленные сокровища, которых было не так уж и много, пообедать было невозможно.
Капитан Мак-Ивен нервничал, постоянно срывая злость на матросах.
— Дьявольщина! Мы съели уже всё, что можно было на этом убогом островке! Барт, когда закончится этот проклятый ремонт?
— Мы делаем всё от нас зависящее, капитан. Но не выходить же в море с недоделками? Надо потерпеть с недельку. Хотя и этого времени может нам не хватить.
— Говорил я, что надо брать хотя бы двух плотников. Что может один с таким кораблём? Может, отправить шлюпку на соседние острова? Там, возможно, можно будет добыть черепах и ламантинов? Что скажешь на это?