— Хм. Пожалуй, вам не следовало это делать, — проворчала Кэсси, наморщив нос.
— Плевать, — ответил Лукас. — Нам нужен список.
Они несколько минут возились с сырым мусором, работая плечом к плечу. «Пожалуй, у нее лучшее тело из всех, что тебе доводилось касаться», — подумал Лукас. Все было твердым, за исключением тех частей, которым следовало быть мягкими, и они были очень мягкими. Всякий раз, когда она наклонялась вперед, ее грудь натягивала тонкую ткань футболки.
«Боже мой, Дэвенпорт, тебе пора начать посещать пип-шоу…»
Он улыбнулся собственным мыслям и поднял картонный стаканчик. Внутри лежал комок бумаги. Он развернул его и увидел запись: «Гости». И ниже: «Дональдсон Уитни, „Лос-Анджелес таймс“».
— Это то, что мы ищем?
— Да, — ответила Кэсси, посмотрев на листок. — Келли, наша кассирша, говорила, что тот человек был из Лос-Анджелеса.
Лукас выпрямился, хрустнув коленями.
— Откуда тут можно позвонить без свидетелей?
— Телефон есть в офисе, но там сейчас люди… И еще один телефон у техников. А что мы будем делать с мусором?
Она посмотрела на груду грязной бумаги. Лукас умудрился наступить на кофейный фильтр и размазать гущу по полу. Он нахмурился, словно впервые увидел этот беспорядок.
— Мне все равно. Вам решать.
— Тогда и мне плевать, ведь не я высыпала мусор на пол, — усмехнулась актриса, тряхнула волосами и отвернулась. — Пойдемте, я покажу вам телефон.
Она повела его через зал. В свете дня все здесь выглядело бедно. Черная краска отслаивалась от бетонных стен, спинки кресел были испещрены пятнами. На потолке виднелось переплетение проводов и кабелей; впрочем, вечером это перестанет бросаться в глаза.
Комната техников находилась в конце зала. Лукас и Кэсси поднялись по ступенькам. Стены были сделаны из фанеры, выкрашенной снаружи в черный цвет. Внутри, перед панелью управления, стояли высокий табурет и секретарское кресло на колесиках. Многочисленные кабели и провода крепились к стенам при помощи специальной клейкой ленты. Слева от панели управления висел телефон.
— На роскошь денег нет, — сказала актриса, увидев, как Дэвенпорт оглядывается по сторонам.
— Я впервые в таком месте, — признался он.
Кэсси пожала плечами.
— Они все выглядят одинаково — если только театр не живет на деньги правительства.
Лукас позвонил в Лос-Анджелес по своей кредитной карте. Кэсси стояла, прислонившись спиной к стене, и с интересом слушала разговор. Дэвенпорту сказали, что Уитни нет на месте. Но он не сдавался, и в конце концов его переключили на какого-то литературного сотрудника, который имел неосторожность поднять трубку. Он сообщил, что Уитни уехал в отпуск.
— В Миннеаполис? — спросил Лукас.
— За каким дьяволом он потащится в Миннеаполис в апреле? — мрачно осведомился мужчина. — Он в Микронезии, где превосходные условия для подводного плавания.
— Ну что? — нетерпеливо спросила Кэсси, когда Дэвенпорт повесил трубку.
— В каком смысле?
— Он вчера звонил?
— Я высоко ценю вашу помощь, мисс Лаш, но это полицейское расследование.
— И вы ничего мне не скажете? — Кэсси не могла поверить своим ушам, протянула руку и дернула Лукаса за рукав. — Перестаньте.
— Нет.
— Так нечестно! — Ее огромные глаза потемнели, но в них появились искры. Затем она склонила голову набок, и на ее губах промелькнула улыбка. — Я покажу тебе сиськи, если ты мне все расскажешь.
— Что?!
Слова Кэсси удивили и позабавили Лукаса. Такого он не ожидал.
— Там, в вестибюле, ты все время меня рассматривал, разве что руками не трогал, а потому… скажи мне, что ты узнал, и я дам тебе посмотреть на них.
Лукас задумался.
— Я смущен, — наконец ответил он.
— А меня смутить не просто.
— Вполне возможно, но я не могу сказать того же о себе, — заявил Лукас.
Ее брови поползли вверх.
— Ты смущен? Похоже, в тебе имеются неизведанные глубины. Может, ты и на рояле играешь?
Она слишком быстро сокращала дистанцию.
— Мм, нет…
— Решай быстрее, Дэвенпорт!
Теперь она его дразнила. Лукас попытался ее отвлечь.
— А чем ты занимаешься, кроме театра? Ты говорила, что тебе редко достаются хорошие роли.
— Я одна из лучших в мире официанток, проходила подготовку в театральных ресторанах Нью-Йорка.
— Хм.
— Ну так я жду, — не унималась Кэсси.
— Тебе придется держать язык за зубами, — сурово сказал он.
— Конечно. Я очень скрытная.
— Не сомневаюсь. Ладно: парень из «Таймс» сейчас в Микронезии, занимается подводным плаванием. Микронезия находится в Тихом океане…
— Я знаю, мне доводилось там бывать, — перебила его Кэсси. — Значит, даже дьявол не сумел бы доставить его сюда вчера.
— Верно. — Дэвенпорт огляделся. Вокруг никого не было. — А теперь…
— Если ты рассчитываешь увидеть мои сиськи, забудь об этом! — решительно сказала она, скрестив руки на груди.
— Ха! Значит, нарушаешь условия сделки? — с усмешкой спросил Лукас.
— Естественно. Когда тебе нужно что-нибудь узнать, прежде всего попробуй предательство — в данном случае оно бы не привело к успеху, — а потом сделай необычное сексуальное предложение, — невозмутимо сказала она. — Как правило, таким способом удается узнать то, что хочешь. Я научилась этому, общаясь с агентами.
— Проклятые женщины, — проворчал Лукас. — С какой легкостью они разбивают нам сердце!
— Ты выглядишь совершенно уничтоженным, — заметила Кэсси.
Лукас быстро шагнул к ней, еще не зная, что намерен сделать, но она не отступила. В этот момент на сцену вышел человек. Лукас остановился и посмотрел вниз. Человек включил свет, вышел на середину и начал жонглировать полудюжиной бейсбольных бит. Они описывали идеальные траектории, а потом артист совершенно неожиданно принялся отбивать чечетку. Это была не простая чечетка, а нечто очень сложное и причудливое, причем биты продолжали парить в воздухе.
Артист выступал в гриме негра. Но у него была какая-то необычная голова. Диковинный грим, ярко-белые губы, странный плоский нос…
Кэсси перехватила взгляд Лукаса, подошла к нему вплотную и прошептала:
— Карло Друз, наш актер. Это один из его коронных номеров.
Мужчина запел с фальшивым негритянским акцентом в стиле минстрел-шоу. У него был слегка дрожащий баритон.
— «По реке Суони, в далекие края…»
— Мы ставим пьесу «Белое лицо», это сатира на тему расизма, — зашептала актриса, но Друз ее услышал и ловко, одну за другой, поймал все биты.
— У меня появились зрители? — спросил он, посмотрев наверх.
Лукас принялся аплодировать, а Кэсси крикнула:
— Только мы двое. Кэсси и полицейский.
— Да?..
Кажется, он испугался? Лукас не был вполне уверен. Похоже, у этого парня что-то не в порядке с лицом.
— У тебя классно получается, Карло, — похвалила его Кэсси.
Друз поклонился.
— Жаль, что не миз Кэсси возглавляет шоу, — вновь заговорил он с акцентом.
— Мы не будем тебе мешать, — сказала актриса и повела Лукаса за собой к выходу.
Когда они шли по коридору к вестибюлю, Дэвенпорт спросил:
— А этот человек — я не запомнил его имени — был здесь вчера вечером?
— Карло? Да. Во всяком случае, большую часть времени. Он член нашей труппы. Превосходный плотник. И здорово имитирует голоса. Может изобразить кого угодно.
— Ясно.
— Он крутой парень, — добавила Кэсси. — Жесткий. Как его лицо.
— Но он здесь был?
— Ну, никто за этим не следит. Но… да, его тут видели.
— Понятно.
Лукас следовал за Кэсси по коридору, не спуская глаз с ее спины и плеч. В тусклом свете она казалась изящной, как и все стройные рыжеволосые женщины, но хрупкой ее назвать было нельзя.
— Ты занимаешься тяжелой атлетикой? — спросил он.
— Да, немного, — ответил а она, оглянувшись на Лукаса. — Но в соревнованиях не участвую. А ты?
— Нет. У меня дома есть штанга, по утрам делаю упражнения. Я любитель.
— Нужно оставаться в форме, — сказала Кэсси и похлопала себя по животу.
Они вышли в вестибюль, но здесь женщина неожиданно остановилась и схватила Лукаса за руку.
— О нет, — простонала она.
— Что такое?
— У меня большие проблемы, — пробормотала Кэсси.
Над мусором, разбросанным на ковре, стоял человек, одетый во все черное, от высоких сапог до берета, с собранными в толстый хвост длинными темно-рыжими волосами. Он стоял подбоченившись и сердито постукивал ногой по ковру. Актриса поспешила к нему, и он поднял голову, услышав ее шаги.
— Кэсси, — сказал он. Белые зубы сверкнули на фоне бородки-эспаньолки. — Это твоих рук дело? Одна из кассиров сказала, что ты копалась в мусоре.
— Ну…
— Это сделал я, — вмешался Дэвенпорт, и актриса бросила на него благодарный взгляд. — Я полицейский, искал улики, связанные с расследованием убийства Армистед.
— Вы намерены навести здесь порядок? — спросил мужчина, пнув комок влажной бумаги носком сапога.
— А вы кто? — спросил Лукас, подойдя ближе.
— Дэвис Уэстфолл, — сказала из-за спины Лукаса Кэсси, которая все еще нервничала. — Он… был вместе с Элизабет художественным руководителем труппы. Дэвис, это лейтенант Дэвенпорт, полиция Миннеаполиса. Я провела его по театру.
— Мисс Лаш мне очень помогла, — скачал Лукас, кивком показывая на Кэсси. — Мистер Уэстфолл, после смерти мисс Армистед вы стали единственным руководителем театра? В некотором смысле вы оказались в выигрыше?
— Ну… этот вопрос будет решать правление, — пробормотал Уэстфолл и посмотрел на Кэсси, рассчитывая на ее поддержку. Она кивнула. — Но в нашем театре женщины имеют такие же права, как и мужчины, и я полагаю, что на место Элизабет возьмут другую актрису.
— Хм, — сказал Лукас и с сомнением посмотрел на него. — У вас не было серьезных расхождений с Элизабет? — спросил он, продолжая наблюдать за Уэстфоллом.
— Нет. Никогда, — быстро ответил тот; он явно нервничал.
— Я смогу вас здесь найти?