Дэвенпорт отчаянно пытался вырваться из рук друга, а Дел повторял:
— Проклятье, Лукас, не подходи, нам необходимо соблюдать порядок. Лукас, она мертва…
Он усадил Лукаса в кресло и взял телефон.
— У нас убийство. Нам нужно подкрепление. Квартира шестьсот сорок два. Два тела. Да, один из них Друз…
Он посмотрел на Лукаса, который встал с кресла, и хотел его остановить, но тот вышел из спальни и сделал то, что напугало Дела больше, чем любые попытки приблизиться к Кэсси: он стоял в футе от стены и застывшим взглядом смотрел на нее.
— Лукас?
Никакого ответа.
— Дэвенпорт, ради бога…
— Ты хочешь поехать в больницу? — спросил Слоун.
— Зачем? — спросил Лукас.
Дел отвел его от стены, затащил в лифт, и они спустились в вестибюль.
— Там тебе дадут что-нибудь сильнодействующее.
— Нет.
— Ты в жутком состоянии. Так нельзя, — сказал Слоун. Он вел «порше», а Лукас полулежал на сиденье рядом с ним.
— Просто отвези меня домой, — сказал Дэвенпорт.
Буря вернулась в его сознание, буря, которой он так боялся. Лицо Кэсси. Вещи, которые ему бы следовало сделать, которые он мог бы сделать, которые могла бы сделать Кэсси. Он метался по кругу: тысячи возможностей, миллионы вариантов, и каждый вел к жизни или смерти… В его сознании всплыло лицо Сибил.
— Мы спасли жизнь женщине, которая должна умереть через неделю… — простонал он.
— Но юристы уже просматривают запись ее показаний — возможно, мы сумеем взять Беккера.
— Будь я проклят, — сказал Лукас, опустив голову.
Он должен был плакать, но у него не получалось. Потом он сказал:
— Я поехал в похоронное бюро. Если бы я решил зайти к ней…
Прошло несколько минут.
— Каждая женщина, с которой я начинаю встречаться, страдает. Я — самое настоящее проклятие для них…
После долгой паузы он добавил:
— Я мог ее спасти.
— Мне нужно позвонить, — неожиданно сказал Слоун, направляя машину к стоянке у магазина. — Подожди минутку.
Детектив набрал номер Эллы Крюгер, стараясь не упускать из виду друга, полулежащего на пассажирском сиденье «порше». Он видел лишь его макушку. Трубку взяла секретарша; Слоун объяснил, что он из полиции и звонит по срочному делу. Девушка довольно быстро сумела выяснить, что монахиня ушла обедать, и сказала, что ее сейчас позовут. Она попросила немного подождать.
— Лукас? — сказала Элла, взяв трубку.
— Нет, это его друг Слоун. У Лукаса несчастье…
Когда детектив вернулся в машину, глаза Дэвенпорта были закрыты, и он дышал медленно, словно спал.
— Ты в порядке? — спросил Слоун.
— Чертов Дружок. Если бы он отозвался, то мог бы посмотреть на фотографию Друза в тот момент, когда я ее нашел, и мы бы его взяли. А так нам пришлось поместить объявление в газету, и мы потеряли время…
— Теперь уже ничего нельзя изменить, — ответил Слоун.
Элла ждала их возле дома Лукаса. Она приехала в маленькой черной машине вместе с другой монахиней.
— Как ты? — спросила она.
Дэвенпорт потряс головой, глядя себе под ноги. Он не мог посмотреть ей в глаза, это было непосильной задачей.
— Я могу позвонить своей подруге, она привезет для тебя успокоительное.
— У меня в голове снова началось… — сказал он.
Пистолеты: он уже чувствовал оружие в подвале своего дома. Не так сильно, как прошлой зимой, но ощущение вернулось.
— Позволь мне позвонить подруге.
Элла взяла его за руку и повела к дому, как ребенка, Слоун и вторая монахиня следовали за ними.
На следующее утро Дэвенпорт проснулся измученным.
Лекарства позволили ему погрузиться в забытье без снов. Буря в голове утихла, но он чувствовал, что она затаилась где-то на горизонте сознания. Он осторожно встал с постели, пошатываясь, добрел до двери спальни, распахнул ее и чуть не упал на диван. С дивана, придвинутого к двери, поднялся Слоун.
— Лукас…
Детектив был в футболке и брюках, на плечи он набросил одеяло. Он выглядел усталым и встревоженным.
— Что за дьявольщина здесь происходит, Слоун?
Детектив пожал плечами.
— Мы решили, что это будет правильно — вдруг ты начнешь бродить ночью…
— И стану искать свои пистолеты?
— В общем, что-то в этом роде, — не стал спорить Слоун и посмотрел на друга. — Ты выглядишь дерьмово. Как ты себя чувствуешь?
— Так же, — сказал Дэвенпорт. — И я собираюсь выкопать нескольких мертвых детей.
Кровь отхлынула от лица Слоуна, и Лукас не сумел сдержать улыбку — так может улыбаться вдова в день похорон мужа.
— Не беспокойся, я не спятил. Давай я расскажу тебе о Беккере…
Глава 28
Даниэль метался по кабинету, засунув руки в карманы. Он опустил шторы, но не стал зажигать свет, и в комнате стало почти совсем темно.
— Отдел по расследованию убийств удовлетворен, — сказал он. — Ты же знаешь, я закрываю дело из политических соображений — у нас есть все основания считать, что мы его нашли. Ты его нашел. А Беккер — это уже другая история.
Лукас стоял возле подоконника, скрестив руки на груди.
— Если Беккер расправится еще с одной женщиной и вырежет ей глаза, что ты станешь делать? Проклятая пресса набросится на нас с вилами и факелами.
Шеф сердито махнул рукой.
— Послушай, я знаю, что актриса и ты…
— Это тут совершенно ни при чем, — прервал его Лукас. У него все еще сохранялось ощущение, что голова превратилась в кусок дерева. Конечно, дело было в Кэсси. Мести будет недостаточно, но без нее… — Возможно, ее убил Друз, но за этим наверняка стоял Беккер.
— Ты уже говорил с экспертами?
— Нет.
— Они осмотрели куртку Друза и обнаружили кровь на спине. Ты ее не увидел, так как ткань черная и кровь впиталась. Но ее нашли и сделали ряд первичных тестов. Та же группа, что у Стефани Беккер.
Лейтенант кивнул.
— Да, я полагаю, что Друз убил Стефани.
— И Джорджа. Мы нашли водителя такси, который вез пассажира от аэропорта до театра «Лост ривер» в тот вечер, когда погиб Джордж.
— А как с Элизабет Армистед? Я сомневаюсь, что ее убил Друз. Я расспрашивал тех, кто был в театре, и все они утверждают, что в тот день Друз почти все время находился там.
Начальник полиции ткнул пальцем в Дэвенпорта.
— Но не постоянно. Он мог выйти на полчаса, и этого хватило бы. Женщина, видевшая какого-то человека возле дома Армистед, говорила, что он был в комбинезоне, которые носят водопроводчики или электрики. Очень похоже на актера — наши люди изучают костюмы в театре, возможно, они что-нибудь найдут.
— А как же телефонный звонок?
— Перестань, Лукас. В любом случае звонок не укладывается в схему. К тому же мальчишка из Мейплвуда практически уверен, что Друз убил женщину возле универмага. — Даниэль взял со стола большой конверт и протянул Лукасу. — Они обнаружили эти фотографии в квартире преступника.
Лукас вытащил снимки — на них были Стефани Беккер и Элизабет Армистед без глаз.
— Где найдены фотографии?
— В шкатулке, у задней стенки.
— Чепуха, — сказал Дэвенпорт, качая головой. — Я тщательно все осмотрел. Снимков там не было.
— Возможно, он носил их с собой.
— И положил в шкатулку, перед тем как подняться наверх и вышибить себе мозги? — спросил Лукас. — Послушай, ты можешь назвать это как угодно: продолжением расследования убийства или попыткой прикрыть свою задницу. Мы должны и дальше заниматься Беккером. Можно сделать заявление для прессы об окончании расследования, но нам нельзя останавливаться. А начать можно с эксгумации тел детей.
— И как мы это объясним? — спросил шеф. — Как обоснуем…
— Нам ничего не нужно объяснять. Зачем? Если мы сумеем убедить родителей молчать…
Даниэль, опустив голову, продолжал расхаживать по кабинету, нервно потирая ладони. Наконец он кивнул.
— Проклятье, я так рассчитывал, что нам удалось с этим разделаться.
— Мы закончим только после того, как разберемся с Беккером. Ты ведь видел записи Сибил…
— А ты слышал, что сказали адвокаты. Умирающая женщина, возможно, у нее паранойя. К тому же ей вводят сильные наркотические средства. Да, я ей верю, Мэррием верит, как и ты со Слоуном, но ни один судья не возьмется за такое дело.
— Предсмертное заявление…
— Все это чепуха, Лукас, — она в этот момент не умирала.
— Знаешь, чего Кэсси не понимала, когда речь заходила об убийствах? Этого дерьма с глазами. Она говорила, что Друз никогда бы не стал вырезать их. А тебе известно, что говорит об этом моя подруга Элла? Она психиатр. Так вот, она утверждает, что убийца должен был вырезать глаза. Значит, Беккер псих, и если он убьет еще кого-нибудь… Господи, неужели ты сам не видишь? Он снова вырежет глаза, и твои яйца подвесят перед зданием муниципалитета.
Шеф подергал губу и кивнул.
— Ладно, действуй. Поговори с родителями детей. Если они согласятся на эксгумацию, то проведем ее. Если откажутся, возвращайся ко мне, и мы подумаем, как быть дальше. Я не хочу добиваться судебного решения.
В коридоре Лукас столкнулся с Андерсоном.
— Ты слышал? — спросил он.
— Что?
— Специалисты утверждают, что на руках у Друза практически нет нитритов. Возможно, он обернул пистолет платком, но все равно…
— И какой же вывод они сделали?
— Возможно, это не самоубийство. Медицинский эксперт говорит, что место преступления выглядит странно. Получается, что он стоял, когда спускал курок. И они не могут понять, как пистолет мог оказаться под телом. Когда он выстрелил, дуло находилось в трех или четырех дюймах от виска, в результате он должен был упасть в одну сторону, а револьвер — в другую. Но пистолет лежал под ним.
— Эксперты еще продолжают работу?
— Да. Они берут пробы всего, что только возможно. Дело становится все более странным.
Лукас сидел в кабинете и обдумывал проблему, чувствуя, что крысы депрессии подобрались уже совсем близко. Если он перестанет концентрироваться, их будет трудно остановить. Он вновь попытался найти ответ на вопрос: убил ли Друз Кэсси? Несмотря на все сомнения, это вполне возможно. Что касается большинства преступлений, самый очевидный ответ оказывается правильным, но во время любого криминального расследования возникают аномалии. Пистолет не должен был упасть на пол быстрее, чем тело, но полностью исключить такой вариант нельзя.