Сноски
1
Здесь и далее строки из «Поэмы о старом моряке» приведены в переводе Н. Гумилева. – Прим. перев.
2
Сейчас выделяют два вида королевских альбатросов – северный и южный. – Прим. науч. ред.
3
У птиц, использующих «статическое парение» в восходящих термических потоках над сушей (орлов, грифов, аистов и др.), необходимая несущая площадь крыла добирается за счет и длины, и ширины. Для альбатросов и их родственников характерно «динамическое парение», использующее разницу в скорости ветра у поверхности моря (где движение воздушного потока замедляется трением о воду) и в более высоких слоях атмосферы. С учетом многочисленных мелких завихрений воздуха, а также периодически возникающей необходимости лететь «галсами» по касательной к направлению ветра, для такого типа полета подходят лишь узкие несущие поверхности. Поэтому достаточная для парения площадь крыльев добирается в основном за счет их длины. У морских птиц, как и у сухопутных, наблюдается увеличение весовой нагрузки на крылья с возрастанием размеров тела. У качурок она составляет около 0,20 г/см2, у буревестников и тайфунников – 0,35–0,95 г/см2, у крупных буревестников и альбатросов – свыше 1 г/см2. – Прим. науч. ред.
4
По последним данным, самым старым, к тому же до сих пор размножающимся альбатросом (и самой старой птицей с документально подтвержденным возрастом) является самка темноспинного альбатроса по кличке Уиздом (Мудрость). Она была окольцована на островах Мидуэй в 1956 году, в возрасте около пяти лет (возраст установлен по промежуточному наряду оперения), и сейчас ей 70. В 2021 году у Уиздом и ее партнера Акиакмая (эта пара образовалась в 2012 году) вылупился еще один птенец. – Прим. науч. ред.
5
В русском языке подобную же негативную окраску имеет название «глупы́ш», данное самому распространенному из северных буревестников – Fulmar glacialis – из-за доверчивости на гнездовьях. А название «олуша», явно однокоренное слову «олух», уже не имеет столь выраженной эмоциональной окраски. – Прим. науч. ред.
6
Весь архипелаг имеет вулканическое происхождение и появился благодаря медленному прохождению океанической литосферной плиты над «горячей точкой» в мантии планеты, где восходящие потоки магмы периодически прорывают плиту в виде вулканов, выбрасывающих лаву и образующих гористую сушу над поверхностью моря. В результате более «старые» (северо-восточные) острова архипелага уже превратились в низкие атоллы, а самые «молодые» (юго-восточные) еще представляют собой высокие участки суши с богатой флорой и фауной, где периодически происходят извержения щитовых вулканов (например, Мауна-Кеа, Мауна-Лоа на о. Гавайи). – Прим. науч. ред.
7
Граучо Маркс – американский комедийный актер мюзиклов и кино. – Прим. перев.
8
Рамфотека (роговая оболочка клюва) состоит из нескольких парных и непарных роговых щитков, соединенных видимыми швами. Старое название отряда буревестникообразных – трубконосые (Tubinares) – отражает общую черту этих птиц: ноздри заключены в роговые трубки, направленные вперед и более или менее выдающиеся над поверхностью клюва. Эта анатомическая особенность связана с тем, что секрет хорошо развитых солевыводящих надорбитальных желез, представляющий собой капли вязкого, перенасыщенного солью раствора, при полете должен с силой «выстреливаться» из ноздрей. В противном случае при сильных встречных течениях воздуха, возникающих во время полета, выделение секрета было бы затруднено. Трубкообразное строение ноздрей обуславливает также хорошее обоняние птиц. Оно используется для поисков пищи и гнездовых колоний, особенно в условиях плохой видимости (дальнее дистанционное обоняние), а также при непосредственном сборе корма, во внутри– и межвидовых отношениях (ближнее дистанционное обоняние). Большинство трубконосых обладает видоспецифичным (иногда довольно сильным) запахом. Степень развитости обоняния достигает особенно высокого уровня у видов, склонных к питанию падалью и отбросами. – Прим. науч. ред.
9
Английский фразеологизм an albatross around one's neck – «альбатрос на шее» – означает тяжкое бремя, обузу. Его авторство приписывают С. Т. Кольриджу, который впервые употребил это выражение в «Поэме о старом моряке», но в ином смысле. У поэта альбатрос, висящий на шее погубившего его моряка, – напоминание о преступлении против природы. – Прим. перев.
10
Сейчас считается, что альбатросы известны начиная с эоценовых отложений Антарктиды и юга Африки, которым более 50 миллионов лет. Интересно, что олигоценовые и миоценовые альбатросы были сравнительно мелкими птицами. – Прим. науч. ред.
11
По данным молекулярно-генетического анализа, общий предок трубконосых и пингвинов отделился от других морских птиц более 62 миллионов лет назад. – Прим. науч. ред.
12
Флатландцы – герои научно-фантастического романа Эдвина Эббота «Флатландия» (1884). – Прим. перев.
13
Изначально отряд назвали Tubinares – собственно «трубконосые», а линнеевское Procellaria относилось к роду буревестников. Впоследствии отряд трубконосых переименовали в буревестникообразных (Procellariiformes). – Прим. науч. ред.
14
По современным данным – свыше 140 видов. – Прим. науч. ред.
15
Неполовозрелый чернобровый альбатрос был замечен в российских водах Баренцева моря в августе 2007 года. – Прим. науч. ред.
16
Доказано, что у птиц есть три врожденных независимых «компаса», позволяющих им ориентироваться по положению солнца, по расположению созвездий и магнитному наклонению (именно наклонение они не «видят» глазами в полной темноте и при красном свете). Кроме того, при перемещениях птицы используют независимые друг от друга «карты» – сетку магнитных изолиний (она воспринимается НЕ глазами) и (по крайней мере некоторые группы) ольфакторную (запаховых градиентов). И это не считая зрительной памяти у особей, не впервые совершающих миграции. Ольфакторная ориентация хорошо доказана именно на примере трубконосых птиц. – Прим. науч. ред.
17
При циркумполярных перемещениях альбатросы как бы «оседлывают» постоянный западный перенос воздушных масс, характерный для умеренных и субантарктических широт. Используется разница в скорости ветра у поверхности моря (где движение воздушного потока замедляется трением о воду) и в более высоких слоях атмосферы. У поверхности воды («патрульный» полет с кормодобыванием) птица летит против ветра, под действием его подъемной силы постепенно поднимаясь все выше. Достигнув уровня, где скорость воздушного потока очень высока, птица разворачивается по ветру и планирует вниз, набирая скорость для нового поворота и подъема у поверхности. Таким образом траектория полета образует бесконечную вертикальную спираль, слегка наклоненную против ветра. Летя против ветра, птица преодолевает меньшее расстояние, чем по ветру, и общее направление перемещения является наветренным. – Прим. науч. ред.
18
Из поэмы Т. С. Элиота «Литтл Гиддинг» (1942), пер. Д. Сильвестрова.
19
Справедливости ради следует сказать, что на Гавайском архипелаге до появления людей водились и гораздо более крупные птицы, чем гавайская казарка, весящая 1,5–3 кг, в том числе вымершие нелетающие гуси Chelychelynechen, Moanser Thambetochen, Ptaiochen и др., весившие более 5 кг (возможно, до 20 кг), и крупные хищные птицы, родственные луням. – Прим. науч. ред.
20
«Песня для чайки» (англ.). – Прим. перев.
21
Впоследствии остров был назван в честь капитана-командора Беринга (остров Беринга), а весь архипелаг получил название Командорские острова. – Прим. науч. ред.
22
С. Т. Кольридж. Complaint of Ninathoma. 1793 год.
23
С. Т. Кольридж. Поэма о старом моряке.
24
Там же.
25
Elderhostel (переименованная в 2010 году в Road Scholar) – американская некоммерческая организация, которая занимается образовательными туристическими программами для пожилых людей. – Прим. перев.
26
Американская природоохранная организация со штаб-квартирой в Окленде, Калифорния. – Прим. перев.
27
В 1969 году во время войны во Вьетнаме власти США организовали призыв в форме лотереи. – Прим. перев.
28
Американский военно-транспортный самолет. – Прим. перев.
29
Песня «Come Together». – Прим. ред.