Бросив взгляд на Тейтума, Зои продолжила:
– Сегодня утром мы говорили с человеком, который, вероятно, вел переписку с нашим субъектом. – Она пересказала их беседу с Питером, изготовителем клыков.
– То есть вы считаете, что убийца… псих? – спросил Кох.
– Судя по его собственным вопросам, он принимал антипсихотические препараты. Мы знаем, что желание пить кровь обусловлено его видениями. Возможно, он страдает от биполярного расстройства или шизофрении. Обычно убийцы с подобными расстройствами неорганизованны, они продолжают совершать непредсказуемые и непоследовательные нападения. И это происходит в двадцатилетнем возрасте, потому что именно тогда проявляются симптомы заболевания. Но этот случай отличается, потому что бета проходил лечение, а значит, уже знает свой диагноз. Кроме того, поскольку им манипулирует Гловер, его преступления становятся более осмысленными. На самом деле их продумывает Гловер.
Тейтум понимал, что у этих выводов есть две стороны. Неорганизованные убийцы непредсказуемы и склонны к беспорядочным нападениям. Несмотря на это, их проще поймать, потому что они неосторожны и странно ведут себя на публике.
– Кроме того, некоторые выводы можно сделать на основе того, что Гловер не выбрал бы в сообщники субъекта, привлекающего к себе внимание, – продолжала Зои. – Поэтому наш бета, скорее всего, хорошо себя контролирует и имитирует нормальное поведение. При помощи пары простых вопросов выявить его не удастся. Но он точно не сможет выдержать долгий допрос. Напряжение будет расти, и он сорвется, утратив самообладание. Особенно если будет находиться в незнакомом, враждебном окружении – например, в полицейском участке.
– Значит, Род Гловер держит при себе эдакого дрессированного зверя? – спросил Брайт.
– До поры до времени. Однажды зверь сорвется с поводка. Видения участятся, и бета станет неуправляемым. Мы сможем… – Зои нахмурилась. – Мы сможем…
Она замолчала.
– Что такое? – забеспокоился Брайт.
– Ничего, – сказала Бентли, чуть помедлив. – Это все, что мы выяснили к данному моменту. – Она села на место и взяла в руки телефон.
– Что случилось? – спросил ее Тейтум, понизив голос.
– Гарри мне кое-что рассказал. Может, ничего существенного… Но лучше проверить. Погоди. – Зои приложила телефон к уху. – Гарри?
Грей не без удивления отметил, что на ее лице мгновенно появилась досада, а в голосе – враждебность.
– Я насчет статьи о работе полиции в районе Маккинли, – сказала Бентли. – Вы говорили, что у женщины кто-то хотел украсть ребенка. Вы знаете ее имя?.. Фамилии нет? Просто Джоан? Да, я знаю, но думала, вы могли покопаться и как-то выйти на нее… Хорошо, а она вызывала полицию? Но мы проверяли недавние расследования в этом районе, среди них не было… Да. Ясно, спасибо. – И она дала отбой.
– О чем вы разговаривали? – спросил Тейтум.
Зои подняла на него взгляд.
– Вчера в полицию звонила женщина по имени Джоан. Сказала, что, когда гуляла с ребенком, ее преследовал мужчина. Она решила, что он хочет украсть младенца. Потом этот мужчина десять минут бродил вокруг ее дома и, казалось, был не в себе.
– Может, это наш бета?
– Возможно, – подтвердила Зои. – Это случилось в том же районе, где жила Кэтрин Лэм, и, вероятно, неподалеку от дома убийцы. Гарри сказал, что полиция не восприняла жалобу Джоан всерьез. Патрульная машина поездила по району, но и только.
– Запись звонка должна сохраниться, – сказал Тейтум. – Давай проверим.
Глава 42
Грей, вздохнув, потер глаза. Голова наливалась тяжестью.
Запись звонка они нашли быстро, и О’Доннелл связалась с Джоан, чтобы получить дополнительную информацию. Женщина не смогла подробно описать своего преследователя, сказала только, что он белый. Неизвестно, был ли это напарник Гловера или нет.
Потом О’Доннелл резонно предположила, что таких инцидентов могло быть больше. Тогда они запросили журналы звонков в полицию за последнюю неделю. Из них отобрали те, что поступали из районов недалеко от парка Маккинли, и начали просматривать журналы в поисках случаев, имеющих отношение к делу.
– У меня есть интересный звонок, – сказал Тейтум. – Человек увидел в небе странный объект. Диспетчер ответила, что это, вероятно, самолет, и звонивший ответил: «Да, наверное, он».
Зои взглянула на него из-за компьютера:
– Вряд ли это нам поможет.
– Неужели?
Она снова уставилась в монитор.
– Кажется, я что-то нашла. Шестнадцатого числа поступил звонок. То есть… в воскресенье. Вечером в десять пятьдесят одну звонил владелец аптеки. Сказал, что две девочки вбежали в аптеку, потому что за ними кто-то гнался. Он никого не видел, но девочки отказывались уходить, пока их не забрали родители. Возможно, это наш субъект.
Они продолжили поиски и обнаружили еще два случая, когда люди сообщали о мужчине, который бродит по району, разговаривает сам с собой и иногда преследует прохожих.
– Думаешь, это он? – спросил Тейтум у Зои.
– Возможно. Его клинит, и бывают моменты, когда он срывается. Все четыре сообщения поступили поздно вечером. В каждом случае говорили о белом мужчине. Трое из четырех звонивших слышали, как он говорит сам с собой.
– Похоже, это один и тот же человек, – согласилась О’Доннелл. – А вот наш ли это убийца, остается лишь гадать.
– Нужно убедить очевидцев поработать с художником. Вдруг получится собрать портрет для ориентировки? – предложил Кох.
– Отправлю в тот район больше патрулей, – заявил Брайт. – И проинструктирую операторов, чтобы все звонки о подозрительных случаях в парке Маккинли направляли нам.
Капитан вышел из конференц-зала.
– Посмотрите-ка сюда, – взволнованно проговорила О’Доннелл. – Вот настоящая зацепка. Случай вандализма. В воскресенье вечером, недалеко от той аптеки, разбили окно в магазине.
Тейтум не видел никакой связи.
– При чем тут наш бета?
– Первоначально сообщили только о вандализме, потому что не было признаков ограбления. Когда полицейские разговаривали с владельцем магазина, тот сказал, что, возможно, пропала одна клетка. Он не был уверен, потому что их могли продать, а помощник просто забыл сделать запись.
– Кого продать? – спросила Зои.
– Хомячков. Пропала клетка с хомяками.
Тейтум уставился на нее.
– Думаете, он украл хомячков?
– Я имею в виду, что… он ведь одержим желанием пить кровь, верно? А если в тот вечер у него не получилось добыть человеческой крови…
– То сгодятся и хомяки, – закончила за нее Зои. О’Доннелл улыбнулась. – В магазине есть камеры видеонаблюдения?
– К сожалению, нет, – ответила детектив. – Но я отправлю туда криминалистов. Пусть поищут отпечатки пальцев на подоконнике.
– Если мы сопоставим отчеты о звонках очевидцев и об этом ограблении, то сможем вычислить маршрут нашего убийцы, – сказала Зои. – Если это он, получится примерно очертить район, где он живет.
– И мы сделаем это в первую очередь, но завтра, – добавил Тейтум.
– Но у нас серьезный прорыв, – возразила Зои.
– Я слышал. Мы нашли зацепку. Это хорошо, но подождет до завтра. Уже десять.
Бентли нахмурилась.
– Зацепка может привести нас…
– Зои! – Грей многозначительно поднял брови.
– Хорошо, – простонала она. – Едем в гостиницу.
– Сейчас поздно, и дочка уже спит, – сказала О’Доннелл. – Хотите выпить вместе?
Тейтум покачал головой.
– Уже поздно. Думаю, лучше нам…
– Да! – вдруг заявила Зои, к немалому изумлению Грея. – Я не откажусь.
Глава 43
«Таверну Бернис», словно для контраста с мрачной темнотой прошлой ночи, ярко освещали лампы, а на стенах мерцали крошечные огоньки гирлянд. Именно то, чего хотела Зои. На стенах, как и положено в старомодном баре, висели старые рекламные плакаты, уличные вывески, фотографии побывавших в таверне музыкальных групп и знаменитостей. Все здесь было не случайно, каждая вещь становилась ниточкой в гобелене истории этого места.
Зои, как обычно, заказала «Гиннесс», Тейтум взял эль, а О’Доннелл – пиво с незнакомым Зои названием «Дэйзи Каттер». В баре стоял настоящий музыкальный автомат, и Бентли уже подумывала выбрать в нем несколько песен. Давно она такого не делала!
– Значит, расследование для вас рядовое? – спросила О’Доннелл, отхлебнув пива.
– Рядовых расследований не бывает, – ответила Зои. – Каждое чем-то выделяется.
– Маньяки похожи на снежинки, а?
– Не понимаю метафору, – напряглась Зои.
– Не бывает двух одинаковых.
– На самом деле у серийных убийц есть общие черты, – сказал Тейтум. – На них и основана работа, которую мы выполняем. Мы не просто составляем профиль. Мы сопоставляем его с похожими случаями.
– Например, убийцы, пьющие кровь, вовсе не редкость, – добавила Бентли. – Только в США было как минимум несколько случаев. Например, Джон Кратчли. И, конечно, Вампир из Сакраменто. А еще…
– Ладно! – Детектив подняла руку, останавливая лекцию Зои. – Значит, вы на основе общих черт составляете психологический портрет убийцы?
– В том числе, – отозвался Грей. – Хотя мы не только описываем преступника. Мы также разрабатываем стратегию его поимки, анализируя известные методы.
– Как долго вы работаете профайлерами?
– Так… а какой сейчас год? – Тейтум сделал вид, что сверяется с календарем на стене. – Уже две тысячи шестнадцатый, да? Значит, я профайлер уже целых… три месяца!
– Серьезно? Три месяца?! – О’Доннелл оскорбилась. – Я-то думала, вы матерые волки, а мне достались желторотики…
Тейтум лукаво улыбнулся.
– Ну, Зои и впрямь матерый волк. Она уже давно в профессии. А вот я здесь оказался в основном благодаря своей внешности и остроумию. – Его прервал телефонный звонок. – Алло. Да, Марвин, это я… Музыка. Да, я знаю, что ты знаешь, что такое музыка. Я в баре. Да, убийцы до сих пор рыскают по чикагским улицам. Что? Как его мог сломать кот? Как вообще кот добрался до пульта? Погоди, я тебя не слышу…