Глория. Трон одного мертвеца — страница 22 из 43

— Спокойно ли? — Винсент оглядел полутемный зал. — Публика тут, смотрю, не самая мирная.

— Всяко бывает, — пожал плечами вышибала. — А только у меня с нарушителями разговор короткий — дубинкой по темечку, и бывай! Хотите драться — идите на улицу, нечего людям мешать. Правильно говорю?

— Правильно, — кивнул Винс. — Мы тут ищем кое-кого. Не поможешь?

Вышибала отрицательно покачал головой:

— Не, не мое то дело, в розыске помогать. Я вас не знаю, а может, вы дурное удумали?

— Какой ты принципиальный, — усмехнулся Винс. — Слово даю, что ничего плохого и в мыслях нет. Веришь?

— Не особо, — вышибала забрал протянутую монету. — Но по натуре я человек простой. Вижу — помочь надо, так почему бы не помочь, коль человек хороший?

Винсент помахал рукой, подзывая к себе местную официантку — здоровенную девицу с необъятной грудью, которая, казалось, только и ждала момента, чтобы выпасть из низкого выреза.

— Принеси пива этому достойному человеку, — велел Винс.

— На службе не пью, — прогудел Бограт. — Но ради знакомства можно.

— Ему эта кружка как наперсток будет, — хихикнула девица. — Да, Бограт?

— Неси давай, чего велено, Лизхен, — ответил он и, подождав, когда та скроется, уточнил: — Так кого вы ищете?

Винсент задумчиво посмотрел на него, словно решая, как задать вопрос лучше.

— Дровосеков ищем, которые подле Стрымани работают. Знаешь таких?

Бограт солидно наморщил лоб:

— У Стрымани, говоришь? Это чьи ж там делянки-то? Навроде господина Гордяна? Да, точно, его самые. А значить, туда могли пойти либо ребята Франца, либо Сормова ватага. Франц-то вон сидит, — он указал толстенным пальцем на один из дальних столов, за которым сидело пять человек. — А Сорм в этом трактире редко появляется. Он все больше «Баранью голову» предпочитает.

Винсент благодарно кивнул:

— Благодарю, Бограт. Скажи этой Лизхен, чтоб еще кружку тебе принесла за мой счет.

Вышибала довольно усмехнулся:

— Скажу, чего ж не сказать. Да только смотрите, господа хорошие, безобразий не надо. Франц хороший человек, хоть и баскиурец.

Баскиурец! Я бросила быстрый взгляд на Винса. Он ничем не выдал себя. Наоборот, попрощался с Богратом еще раз, повернулся и вновь направился к стойке. Я пошла следом.

Заказав большой кувшин пива и велев принести его за стол дровосеков, Винсент остался у стойки.

— Думаешь, это они? — тихо спросила я через некоторое время.

— Не знаю пока, — он спокойно посмотрел на меня. — Но уверен, будь у Айронда выбор — идти с Сормом или Францем, он точно выбрал бы баскиурца. Дорога длинная, а информация никогда лишней не бывает.

— Если только у него был выбор, — ответила я. — Ведь вполне возможно, что Франц в этот момент отсутствовал… — я не успела договорить, заметив, что Винс приподнял руку в легком приветствии.

Ага, дровосеки получили заказанный кувшин, и теперь Франц призывно махал нам рукой.

— Вот сейчас и узнаем, — бросил Винс, направляясь к столу.

— Вечер добрый, господа, — поприветствовал нас Франц, из вежливости даже привстав с лавки. — За пиво благодарствую, но мы люди не бедные, привыкли сами платить за выпивку.

Он говорил с едва уловимым акцентом. Крепкие, жилистые руки выдавали в нем человека, привычного к тяжелой работе.

— И вам здравствовать, — отозвался Винс.

Дровосеки подвинулись, давая нам место на лавке, а Франц тем временем не спеша раскурил небольшую глиняную трубку.

— Так что вам надо-то? — спросил он, выдыхая клуб ароматного дыма.

— Три дня назад мой хороший друг отправился из Велюжи на Стрымань. Отправился вместе с обозом дровосеков. Не с тобой ли, Франц? — уточнил Винс.

Глава ватаги отвечать не спешил. Он вдумчиво затянулся трубкой, а когда один из его парней потянулся, было, к заказанному Винсом кувшину, легким жестом приказал тому остановиться.

— Хороший друг, говоришь? — задумчиво протянул Франц. — И зачем он тебе понадобился?

Винсент удивленно поднял брови:

— Я тебя не понимаю. Если знаешь чего, так скажи. А зачем он мне понадобился — то мое дело, и ничье больше.

Франц медленно кивнул:

— Твое, конечно, кто же спорит… Значит, очень нужен, да?

— Да.

Винс явно начинал терять терпение. Да и меня, признаться, подобное поведение стало раздражать. Как там сказал Бограт? Хороший человек? Ну-ну…

И тут я почувствовала, как в бок уперлось что-то острое. Судя по затвердевшему взгляду Винса, нож приставили не только мне.

— Сюда же нельзя с оружием, — произнес он с видимым спокойствием.

— Бограт своих не обыскивает, — хмыкнул Франц и начал подниматься. — А пойдем-ка на улицу. Там все и расскажу. Твой друг очень настоятельно просил на людях языком не трепаться. И не дергайся, а то девку порежут.

Хороший человек, да, Бограт?!

Вышибалы на месте не оказалось, он куда-то отлучился. Меня обнимал за талию под плащом один из дровосеков, не отнимая ножа. Винсент же шел свободно. Франц был уверен, что он не будет дергаться, зная, что я в опасности.

Мы вышли на улицу и Франц жестом указал на небольшой темный закоулок. Это оказался тупик, заканчивающийся глухой стеной. Там меня наконец отпустили, и теперь мы с Винсом стояли, прижавшись спинами к стене, а перед нами застыли пятеро крепких дровосеков.

— И как все это понимать? — спросил Винс.

— А понимай это так, кто ты там есть, — отозвался Франц. — Мы люди простые, да верные, хоть присягу и не давали. Я ж вчера лично с капитаном стражи разговаривал, когда меня как баскиурца вызвали. Он-то все про разыскиваемого и прояснил. И что личину короля надел и бабу с собой таскает. И попутчика моего разыскивать может. А замаскировался-то, глаз не оторвать!

— Поня-атно… — протянул Винс и хрустнул костяшками пальцев. — Больше ничего не рассказывал?

— А тебе и того довольно, — отрезал Франц. — Сейчас заломаем тебя, да в Управление сведем. Глядишь, и награду выплатят.

— А чего сразу стражу не вызвал? — спросил Винс. — Отвлек бы разговором, а они бы подоспели.

— Разницу между опознать и задержать неужели не видишь? Существенная разница-то… в денежном эквиваленте. — усмехнулся Франц.

— Понятно, — повторил Винс. — Все лавры себе решил забрать, значит. Так может, ответишь на вопрос-то? Прежде чем арестовывать начать?

Франц немного подумал, а потом решил:

— Нет. Вали его, ребята!

Первого дровосека Винсент встретил, шагнув прямо к нему, и встречным ударом опрокинул на землю.

Второй попытался обхватить Винсента руками со спины, но, получив головой в нос, отшатнулся. А следующий пинок в грудь отправил его в долгий полет, завершившийся каменной стеной.

Третий решил, что он самый хитрый. Пока Винсент одновременно разбирался с Францем и дровосеком с ножом, по широкой дуге обошел схватку и, улучив момент, кинулся на Винса со спины.

Я подставила ногу.

Споткнувшись, хитрец грязно выругался и наткнулся лицом на выставленное Винсом колено. Что-то хрустнуло, и он мешком грохнулся на землю.

Все закончилось. На земле лежало пять тел. Кто-то стонал, кто-то был без сознания.

Винсент подошел к скорчившемуся Францу и нагнулся.

— Будешь говорить, дровосек? — негромко спросил он. — А то я еще и разогреться не успел.

Судя по утвердительному мычанию Франца, тот был совсем не против честного общения.

— Что ж, начнем заново, — произнес Винсент и посмотрел на меня. — Отойди к началу переулка и проследи, чтобы нам никто не мешал.


Мы вернулись в «Дичь» спустя пять минут. Бограт оказался на месте и вернул нам оружие, заметив напоследок, что то, что происходит на улице, его не касается.

— А где ты был, кстати? — спросила я, цепляя на пояс свой кинжал.

— Отлучился, — спокойно ответил Бограт. — Как увидел, что вас в ножи берут, так и отлучился. Я хоть и здоровый, но кровь ужас как не люблю. Тем более во вверенном мне заведении. Ведь останься я на месте, вам бы могла прийти в голову идея позвать меня на помощь. А так всем хорошо. И вы целы, и насилия в трактире не случилось.


Не найдя, что на это сказать, я ошеломленно покачала головой.

Глава 11


Глава 11


После произошедшего на задворках трактира, из Велюжи нам пришлось уходить со всей возможной скоростью. Понятно было, что дровосеки, едва очухавшись, тотчас побегут в Управление.

К счастью, местная стража оказалась не слишком расторопна. Мы успели собрать вещи и даже расплатиться с хозяином. А вот найти хоть какой-нибудь транспорт уже не получилось.

Нет, Винс достаточно пристально рассматривал попадавшиеся на пути ситтеры, но наконец махнул рукой.

— Опасно. Да и ворота уже наверняка перекрыли.

К счастью, Велюжа не была городом, имеющим какое-то важное стратегическое значение, поэтому и стены тут стояли скорее для видимости, чем для реальной защиты. И если на ситтере убраться из города, не минуя ворота, возможности не было, то на своих двоих мы достаточно быстро перебрались через стену, используя крыши стоявших вплотную лавок ремесленников. В Лирании такую безответственность и представить было невозможно. А здесь… провинция, что и говорить.

Винс даже решил не лезть в лесные заросли и вывел меня прямо на дорогу, а на мой вопрос, не опасно ли это, махнул рукой:

— Сейчас ночь. Если организуют погоню, то ситтеры мы услышим издалека и спрячемся. Так чего ноги ломать?

— А если они опять портал впереди откроют и засаду организуют? — спросила я, изо всех сил надеясь на то, что Винс и этот аргумент опровергнет.

Что тот и сделал.

— Бесшумных засад не бывает, — заявил он. — Да и откуда им знать, куда именно мы направились?

— Как это? — не поняла я. — Рошаль не дурак и сопоставит все достаточно быстро. Ему и надо-то просто перекрыть все подходы к Стрымани.

— Пусть перекрывает, — Винс скривился. — В Баскиуру можно попасть и не проходя через Стрымань. Что мы, кстати, и сделаем. Стрымань нам вообще не нужна, спасибо информации от дровосеков.