Глубины отчаянья — страница 28 из 66

Вышедшие из-за угла стражники — стандартный десяток, — начали сосредоточенно оглядываться. Сложилось впечатление, что они кого-то искали.

Поймав взгляд сородичей, суровый мужчина покосился на солдат, а потом на своих, и отрицательно покачал головой, после чего снова взялся за подпругу последнего мула.

А солдаты точно кого-то искали. Я махнул рукой их сержанту, незнакомому мне человеку, который подошёл ближе.

— Сбежал один из рабов барона Галеано Липурия, — поведал он мне. — Смуглокожий, невысокий, на щиколотках шрамы от цепей. Барон гневается, говорит, где-то поблизости бегает, карами грозит, но и денег обещает тоже, — под конец сержант ухмыльнулся. — Ежели поможете, господин лейтенант, то поделимся вестимо.

— Вестимо, — кивнул я. — Буду смотреть по сторонам.

Подошедший, очевидно, ждал от меня чего-то иного. Наверное, что парой взмахов руками я мгновенно узнаю местонахождение этого беглеца, однако увы, не судьба.

Между тем, к людям, собравшимся возле ворот, подошло аж пятеро, начав требовательно расспрашивать и даже пытаться лезть в сумки и телеги.

— Отставить! — рявкнул я, прикрикнув на солдат. — Приказ коменданта Логвуда был чётким и понятным: никаких свар и драк! А значит, только аккуратный досмотр, если того требуют правила. Я понятно выразился?

Бойцы вытянулись, отдавая честь. Я хмуро пронзил взглядом каждого, включая не слишком довольного сержанта, который, однако, под моим изучающим взором быстро сдулся, а после зачем-то раскланялся.

Сплюнув на землю, я постарался изобразить незаинтересованный вид. Это сработало, солдаты продолжили допросы, хоть и более аккуратные.

— Ты! — ближайший ко мне боец подошёл к немолодому смуглокожему мужчине, которого я приметил изначально.

В ответ на не слишком добротное обращение, тот демонстративно коснулся рукояти своего палаша. Этот жест удивил и озлобил солдата.

— Вот как? — едва слышно проскрежетал он. — Горец из Нил-Бурата… Когда-нибудь войска вольных городов полностью зачистят ваши стоянки, — и обнажил в улыбке желтоватые зубы.

— Всё ещё вольных? — хмыкнул горец. — А я слыхал, будто бы вы объединились в Нанв. Брешут, похоже.

— Ах ты падаль! — крикнул солдат, но сдержался от порыва ударить его.

— Если тебе есть что сказать, убийца безоружных, — явно намекнул мужчина на недавнюю бойню среди мирного населения, — то говори. Наши тени уже слишком коротки для того расстояния, которое нужно сегодня проехать.

— Это мера твоей неумелости, горец, — фыркнул воин. — У меня всего один вопрос. Отвечай правдиво, ибо я узнаю ложь. Мы хотим знать, видели ли вы пробегающего здесь мужчину? Невысокого, смуглого, одетого в рванину и без обуви. У него должны были быть следы на ногах — от цепей и колодок.

— Никого похожего я не видел, — ответил горец, — но теперь желаю ему удачи. Да хранит его Триединство, оберегая от бед нашего мира, — и осенил себя ритуальным жестом.

— Предупреждаю! — зарычал солдат, выведенный из себя. — Ещё один такой ответ и я найду, за что выпустить тебе кишки! Отвечай, как давно ты тут стоишь⁈

Но горец уже отвернулся к мулам.

— Один вопрос, — сухо произнёс он. — За остальные плати монетой, солдат «вольных городов».

Лишь мой прищуренный взгляд не позволил бойцу выхватить меч. Но даже так я видел, с каким трудом он сдержался. Горец же уселся верхом, а потом махнул рукой своим спутникам, направившись к воротам.

Да уж… ситуация накалилась, хотя казалось бы, куда ещё сильнее?.. Солдаты уже какое-то время стягивались с прилегающих территорий. Новые патрули не назначали, кроме тех, кто занимался присмотром за границей с Сайнадским царством. Туда, напротив, усилили отряды, добавив группы быстрого реагирования, вроде всадников и мобильных сионов — чтобы могли отступить, в случае проблем.

Любых желающих пройти в Монхарб задерживали и допрашивали. Не жёстко, но сурово, после чего отправляли обратно, не пропуская в город. Нарушителей ловили и допрашивали куда серьёзнее, уже не отпуская после — почти всегда этим человеком был шпион.

Аналогично и с морской торговлей — никого не принимали, максимум — пополнить припасы и прямой дорогой обратно. Исключений не делали ни для кого, отчего аристократы снова подняли вой, ведь многие занимались торговлей, а войска «мешали им поднимать Монхарб с колен!» К счастью, почти сразу они переключились на иное занятие — крупномасштабные сборы.

— Я не могу уехать, мне скоро рожать, — заявила Силана, когда её поставили в известность.

— За вами будет полноценный присмотр и уход, — для решения вопроса перемещения нынешнего архонта, пришлось привлечь самого Логвуда, который не поленился лично прийти к девушке. — И поверьте, наши армейские лекари не дадут ни вам, ни ребёнку пострадать по пути, — он хлопнул меня по плечу. — Это Изен, лучший целитель, который находится в нашем распоряжении.

— Знавала я одного хорошего целителя, с которым уже никто не сравнится, — отвела она взгляд, плотнее сжав ладони на… это же моя кружка! Вон и криво нацарапанные руны отведения тепла, прочности и определения ядов!

Я оставил кружку с остальными своими вещами, в комнате, когда… когда мы предались разврату. В казематы меня тащили, не позволив забрать ничего. Похоже, эти вещи взяла себе Силана. Хах… лучше она, чем кто-то иной.

— У нас нет выхода, госпожа, — произнёс я, едва справившись с эмоциями. — Скоро по городу ударят сайнады. Нужно отступать.

— Куда, маг? — вздохнула она, отложив кружку и сложив руки на большом животе. — Хотя этот вопрос будет лучше задать твоему хозяину, — и перевела взгляд на Тольбуса.

— Понимаю ваше настроение, архонт, — нахмурился он, — однако попрошу выбирать выражения, когда общаетесь с теми людьми, которые будут жертвовать своими жизнями, дабы вы и такие как вы могли выжить и продолжать жить.

— Я… — Плейфан дёрнулась и заморгала, — приношу извинения.

— Принимаю извинения, — глухо ответил я.

— Мы направимся на восток, в обход леса Солкос, и далее — к центру Нанва. По пути будем разделять армию на части, устраивая засады на противника и стараясь сократить число его войск больше, чем он сумеет сократить нам.

— А дальше? — как и я, Силана сразу взглянула на перспективу.

— Наши дипломаты договариваются о подкреплении и эвакуации с некоторыми ближайшими нейтральными государствами, — немного подумав, признался комендант. — Предварительные договорённости есть, остальное — в процессе.

Он соврал, — понял я. — Ещё ничего не решено. Ничего.

Однако альтернатив и правда не имелось. В отличие от Сайнадского царства, Нанв был окружён морем и соседствовал только с Империей и сайнадами. Великие Марки, ближайший сосед, не считая этих двоих, мог контактировать с нами или через залив Бабочек, или через территорию сайнадов.

Конечно же Плейфан согласилась, иных вариантов и быть не могло.

В Монхарбе спешно собирали телеги и повозки, цены на лошадей и мулов выросли в десятки раз. Горожане мотали узлы, сколачивали ящики, стремились вытащить всё и даже больше — прямо как на наших тренировках с Эдли… Ох не зря генерал их проводил! Совсем не зря!

Про торговцев и аристократов даже речи не шло, эти засранцы собирали целые караваны.

У солдат ситуация была немного иной, но и здесь командиры обрушили на интендантов тысячи запросов обо всём «самом нужном». Иной раз мне казалось, что едва ли не половина всей казны была потрачена на порох, пули, ружья, гранаты, новые клинки и иные виды снаряжения.

Войска были вынуждены заниматься жесточайшим контролем: не давать людям убивать друг друга, успокаивать стычки, решать многочисленные споры и самые разные конфликты. Количество краж, разбоев и драк достигло вершины.

Хуже всего пришлось приезжим, которых обвиняли во всевозможных бедах. Командование, кстати, тоже вплотную занялась их вопросом. Было очевидно, что как бы мы не старались, но по любому в стан беженцев, которых придётся вести подальше от границ, проберутся шпионы, однако одно дело — человек, который будет тихонько отправлять сведения о нашем пути (их и так не трудно будет отыскать, ибо десятки тысяч людей оставят множество характерных следов), другое дело — большая и слаженная группа диверсантов (наподобие того «барда»), которые могли бы серьёзно нагадить во время пути, отравив, например, запасы еды. Либо заминировав палатки командования. А может и ещё какую гадость устроив — кто же их разберёт?

Проблема, как уже понятно, была в том, чтобы отделить зёрна от плевел. У нас не имелось возможности допросить КАЖДОГО горожанина и многочисленных крестьян, которых тоже начали сгонять из окрестностей, дабы собрать единую и огромную колонну.

— Вариантов не так много, — сидя в казарме, обсуждали мы предстоящие события лишь своим тесным коллективом. Я уже давно заметил, что в «Полосах», хоть тут и под сотню человек (по местным реалиям всё равно маловато), ключевую роль эдаких лидеров, наплевав на звания и статус, играют под десяток человек, каждый из которых ныне находился здесь. — Либо не брать иноземцев вообще, сосредоточившись лишь на тех жителях Монхарба, которые проживают тут уже какое-то время… Ну и деревнях тоже. Либо брать вообще всех.

— И то херня, и другое, — философски произнёс Сэдрин, удерживая в руках трубку вонючего курева.

— Только на меня не дыми, — буркнула Дунора, отодвигаясь подальше.

— Я аккуратен, — поднял мой бывший лейтенант руку и… неудачное движение перевернуло часть трубки на сидящего рядом сапёра Грайса, который, как обычно, был измазан самыми разными химическими реактивами, ведь последнее время постоянно занимался изготовлением или испытанием своей взрывчатки.

Снаряжение, одежда и сам мужик загорелись, словно он был облит маслом. Кашляя от поднявшейся невыносимой вони, я слезящимися глазами смотрел, как щуплый солдат катался по грязному полу, пытаясь сбить пламя. Тлеющие волосы и вся дрянь, собравшаяся на его немытом теле и грязной одежде задымились, наполняя помещение смрадом и запахом какой-то богомерзкой тухлятины. Во все стороны неслись бешеные проклятия.