— Дунору изнасиловали в городе, — скрипнул я зубами. — Бордса, Холвина, Эггельса и Морса убили. Зорбон и Никкен пропали. Столяра, Гунда, Якоба и Лира оставили «прикрывать» отход, если ты понимаешь, о чём я. Они были ранены. Достаточно сильно, чтобы понимать — долго не протянут. Делай выводы, капитан. Надеюсь, остаток взвода, который остался здесь, пережил начало заварушки получше.
Маутнер схватил меня за воротник и подтянул к своему небритому лицу. Его глаза жёстко вперились в мои.
— Мальчишка, думаешь, я не знаю этого⁈ — зло прошипел он, но потом выдохнул и отпустил меня. — «Полосы» — элитное подразделение. Они способны сделать то, что не смогли бы обычные. Там, где поляжет тысяча простых солдат, у нас уйдёт десяток. Жертвы оказались не напрасны. Вот, — махнул он рукой на огромное поле шатров, расположившихся вдали, — спасшиеся, благодаря вашим стараниям. И не думай, Изен, что пока вы пробивались через противника, мы покачивались на повозках, лениво поплёвывая в небо.
Ни слова более не сказав, капитан направился по одному лишь ему известному направлению. Я двинулся следом. Мы быстро шагали сквозь лагерь. Но даже несмотря на скорость, я осматривался вокруг и поражался тому, что видел. За наспех сооружёнными укреплениями раскинулось широкое поле, по которому шла единственная извилистая дорога. Справа скопились сотни повозок с ранеными. Колёса телег глубоко ушли в пропитанную кровью землю. В воздухе раздавались крики и рёв скотины, которая тянулась неразрывной массой. Плечом к плечу, животные стояли неспокойным морем под тучей роящейся мошкары.
Впереди поле переходило в болотистый участок, укреплённый деревянными настилами. Лужи и озёрца воды там блестели красным. За ним виднелся островок в пойме реки, на котором в тесноте расположились беженцы — тысячи и тысячи шатров и палаток.
— Зараза, — сплюнул я, — нам что, придётся через весь этот лагерь идти?
Капитан покачал головой и указал на большой деревянный дом слева от дороги.
— Нам туда. Здесь начинается деревенька, которую с той стороны стерегут взводы Эдли. Вглубь мы, конечно, не совались, однако охрану выставили — куда же без этого?
— Никуда, — согласился я.
Дом был большой, но весьма потрёпанный и почти пустой. Его обитатели, похоже, в своё время столкнулись с «перебежчиками», а потом, вернувшись, оказались поставлены перед фактом новых происшествий. Возможно они сейчас среди полчищ беженцев, а возможно давно на полпути к Сауде.
Перед крепкой дубовой дверью на страже стоял одинокий солдат. Он кивнул Маутнеру, затем прищурился, глядя на меня.
— Мой лейтенант, — бросил ему капитан. — Кто подошёл?
— Все кроме коменданта, Дуфа, Серых Ворóн и капитана сапёров, сэр, — вытянулся боец.
— Кто такой Дуф? — нахмурился я.
— Капитан Диких Гусей, — хмыкнул Маутнер. — А ты, — перевёл он взгляд на солдата, — забудь про капитана сапёров. Он ещё ни на один такой сбор не явился.
— Так точно, — боец стукнул кулаком в тонкой перчатке по двери, а затем, не дожидаясь ответа, распахнул её.
Наружу потянулся дым. Маутнер нырнул прямо в него. Я, после секундной задержки, тоже.
Внутри было людно. Я сразу заметил генерала Эдли, стоящего вместе с Гаюсом и Лоджем. Трое мужчин склонились над картами возле стола. На нём же стояло два кувшина вина. Полковник Нарвин и командир кавалерии Атмас Коуланд (ублюдок похоже умудрился выбраться из Монхарба куда раньше и быстрее нас!) сгорбились у массивного каменного очага в дальнем конце комнаты и переругивались, судя по всему, из-за забитого дымохода.
Маутнер расстегнул перевязь с мечом и повесил оружие на крюк у двери.
— Двуликий меня побери, зачем вы развели тут огонь? — возмущённо вскинулся он. — Будто в этой конуре и без того недостаточно жарко и мало воняет?
На капитана обратили внимание, а следом за ним и на меня.
— Изен! — довольно воскликнул Гаюс. — Живой, сукин сын!
Эдли скупо улыбнулся и кивнул. Коуланд хмыкнул, скрестив руки на груди. Лоджер и Нарвин лишь коротко покосились — мы не были с ними особо знакомы.
— Вешлер вашу компанию ещё вчера унюхал, — произнёс генерал Дирас Эдли. — Возможно он даже как-то связался со своими сородичами: Галентосом и Даникой.
Ах да, Вешлер ведь считался в их клане главным. Ну, среди магов. Хотя бьюсь об заклад, его с этой позиции вот-вот подвинет толстяк Зилгард.
— Если и так, они ничего мне не сказали, — пожал я плечами, а потом рухнул на один из стульев, стоявших возле стены.
Устал. Не до степени, когда уже не можешь ни ходить, ни думать, но… сна у меня сегодня не было, а вчера — очень мало.
— Огонь тут не просто так, — между тем произнёс Нарвин, покосившись на дымоход. Его красные глаза слезились от дыма, да и сам мужик здорово сдал с момента, как я видел его в последний раз. Он похудел, а лицо казалось серым — то ли от дыма, то ли от усталости. — Мы хотели заварить чай…
— Забудь об этом, пока мы тут не задохнулись, — пробурчал Маутнер и решительно открыл окно. — Что слышно о Логвуде и остальных? Изен подтвердил, что Пилекс Зарни со своим войском уже скачут сюда.
— Не терпится услышать, как будем отдавать жизни? — усмехнулся Коуланд.
— Очень хочу узнать, что задумал комендант, — оскалился капитан. — Уверен, у него есть план. Безумный, как и всегда.
— Пока всё, как я вижу, получалось? — спросил я.
— Против налётчиков и войск малого воеводы — да, — ответил Маутнер. — Но на подходе вторая сайнадская армия.
— Вторая? — нахмурился я. — Речь о воеводе Кердгаре Дэйтусе?
— Нет, имперский выкормыш тут не причём. От Залива Бабочек движется ещё одно войско. Их перекинули кораблями, после чего те на некоторое время завязли в боях подле Мобаса. Генерал Хельмуд Дэйчер, по распоряжению Логвуда, удерживал их там, а потом двинулся дальше. Теперь он подле Сауды, объединяет остатки солдат, чтобы позднее соединиться с нами, а сайнады готовятся объединиться друг с другом.
— Я всё ещё считаю, что Зарни ударит в одиночку, — произнёс бригадир Лодж. — Он слишком надменен и самоуверен. Считает, что его войск будет с лихвой.
— Считать можно что угодно, — осадил его Гаюс, — а что случится по факту — хороший вопрос.
— Большинство думает также, как я, — хмыкнул Лодж.
— Большинство? — уточнил я.
— С учётом коменданта, вождя и мага Ворóн, Дуфа и капитана сапёров…
— Который никогда не ходит на наши сборы, — фыркнул Маутнер.
— Точно, — мрачно добавил Лодж. Мужчина сцепил руки за спиной, а потом подошёл ближе к открытому окну, словно желая вдохнуть свежего воздуха. — Не знаю только, с чего этот ублюдок решил, будто он выше всех нас. Проклятые сапёры ничего толком не делали, лишь чинили повозки, собирали камни да мешались под ногами у солдат.
Судя по звукам, снаружи остановились лошади, затем раздались позвякивание снаряжения и, наконец, одиночный стук. Дверь распахнулась. Внутрь вошёл комендант Фирнадана, Тольбус Логвуд, человек, который ныне управлял Нанвом, кто бы и что бы ни думал.
Мне показалось, что с момента последней встречи он почти не изменился. Сухопарый, плешивый, усатый… Только лицо стало обветренным, а кожа словно бы задубела.
Коротко осмотрев присутствующих, мужчина решительно прошёл вперёд — к столу в центре комнаты. За ним следом прошло ещё несколько человек: Торкон, уже знакомый мне вождь клана Серых Ворóн, и Вешлер, юный маг, пробудивший в себе знания прошлого. Его я видел всего пару-тройку раз. Последним заглянул низкорослый мужчина, одетый как крестьянин и выглядящий как порождение близкородственных браков. Его длинное, вытянутое лицо постоянно имело удивлённое выражение, а глаза казались бесцветными и водянистыми.
И всё же, заметив меня, новоприбывший замер.
— Новичок! — с чудовищным акцентом произнёс он. — Мы раньше не виделись. Я — Гралкий Дуф, капитан Диких Гусей.
— Изен, лейтенант «Чёрных Полос», — поднялся я и пожал его руку.
Дуфа, впрочем, почти сразу сменил Вешлер, которых обхватил моё запястье двумя ладонями.
— Наше терпение вознаграждено. Ты молодец, Изен, — выдавил он улыбку. Юнец казался бесконечно старым, словно бессчётные годы сплетались в его полуприкрытых глазах.
— Не думай, что я не заметил тебя, Изен, — между тем произнёс Логвуд, остановившись у стола с картой. — Мы ещё поговорим, но позже, после собрания. Сейчас не до этого.
Комендант внимательно оглядел каждого, кто находился в этом всё ещё задымлённом помещении.
— Я отдал чёткий приказ, — добавил он, обернувшись к Нарвину. — Где капитан сапёров?
— Ему сообщили о собрании, — пожал полковник плечами. — Я лично направил к нему вестовых, но… найти этого человека трудно.
Логвуд беззвучно выругался.
— Тогда по ситуации, — справился он с собой. — Бригадир Гаюс, докладывайте.
О, его повысили, — мысленно хмыкнул я.
— Вторая и четвёртая роты перешли за брод и окапываются там в данный момент, — начал здоровяк, который, словно бы не сбросил ни единого килограмма, оставаясь таким же высоким и мощным. — Сам брод длиной в четыреста метров, не считая отмелей по обеим сторонам — в них ещё около десяти метров. Средняя глубина полтора метра. Ширина — четыре-пять по большей части пути, иногда пошире, иногда поуже. Дно — десять сантиметров ила, ниже твёрдый камень.
— Направим им в подкрепление ещё одну роту, кавалерию Коуланда и клан Серых Ворóн, — произнёс Логвуд. — Если налётчики сайнадов объедут нас через дальние переправы, вы их остановите. Вождь Торкон? — и обернулся к бородачу, к которому отошёл Вешлер.
— Хм, — задумался он, — мы можем сделать это.
Взгляд Тольбуса упёрся в Атмаса Коуланда, на что тот лишь коротко кивнул.
— Отлично, — комендант посмотрел на Маутнера, а потом Дуфа, — «Чёрные Полосы», Дикие Гуси, первая и третья роты с отрядом инсуриев и магами будут охранять эту сторону, пока не перейдут раненые и беженцы. Я буду удерживать позицию на юге и перекрою дорогу к деревне, пока путь не освободится.