– Разве есть на свете что-нибудь более волнующее, – сказал Адельгейд, – чем предчувствие? Я думаю, нет. А что есть предчувствие, как не сладкая боль самоотречения? Видеть перед собой великое сокровище и выносить тяжкие муки ожидания? Это… – он окинул взглядом девушек, – изысканно.
Это пытка, подумал Рейтор. К концу неторопливого ужина за одним столом с Эрикой и Эми в таком виде ему придется прилагать великие усилия, чтобы не кончить.
Адельгейд поднял фужер с шампанским и произнес какую-то фразу – наверное, благословение или молитву. Рейтор не впервые слышал от него эти слова, кажется, немецкие. А может, и нет. Рейтор никогда не спрашивал, что они значили, а Адельгейд не объяснял.
Хозяин яхты поднял вилку, но перед тем, как начать есть, произнес:
– Чтобы вы не сомневались, говорю сразу: они обе ваши. У меня есть свои.
43
– Эй, привет! – сказал один из мужчин, большой.
Несколько секунд назад их здесь не было. Сначала она подумала, что это наркоторговцы, однако говорил он явно не как мексиканец – с четко различимым акцентом южанина. Второй, слева от него, черный и не такой громадный. Оба в камуфляже, касках, с гигантскими ножами, огнестрельным оружием, даже с гранатами. Они выглядели как боевики, но форменная одежда была слишком аккуратной и полной для наркодельцов. Никаких знаков различия. И каски не по уставу армии США.
– Вы американцы?
У Халли мелькнула мысль, что они из какого-нибудь спецподразделения, отправленные сюда с целью возвращения и защиты ее группы. Таких бойцов она видела на фотографиях, и зачастую они выглядели вовсе не как с иголочки.
Они переглянулись, большой фыркнул. Халли опустилась в воду до подбородка.
– Конечно, лапочка, – сказал большой. – Патриоты-американцы, оба. И бывшие участники войны. Эй, разреши задать тебе вопрос: кто-нибудь из твоих друзей еще должен выйти?
– Вы от УПРБ?
Большой посмотрел на партнера озадаченным взглядом, тот пожал плечами.
– Ну, вообще-то нет. – Гигант ухмылялся, и Халли невольно обратила внимания на его зубы – ровные и белые, как у и диктора телевидения. – От конкурентов, я бы сказал.
– От кого?
– Без разницы. Давай, выходи из воды, мы дадим тебе одеяло и чего-нибудь горячего. Ты так долго торчала в пещере, небось, проголодалась. У нас есть отличная еда – спецназовские пайки. Не то что эта гадость, ваши ИП.
– Откуда вы знаете, сколько я пробыла в пещере?
С каждой секундой Халли становилось все страшнее. Эти двое словно излучали угрозу. Не спуская с них глаз, она начала отплывать на спине, работая обеими руками.
– Эй-эй, ну-ка, стой! Не очень-то это по-дружески. Плыви сюда, поговорим. – Гигант по-прежнему ухмылялся, но не разжимая губ, так что белых зубов больше не было видно.
Она перевернулась на живот и быстро поплыла к противоположному берегу. Затем раздался короткий, резкий звук – паппаппапаппаппап, – очередь из бесшумной винтовки, и поверхность сенота взорвалась в трех футах перед ней. Халли повернулась к мужчинам лицом и замерла в нерешительности. Если вновь выстрелят, нырнуть на достаточную глубину не удастся. Плавала она хорошо, но не быстрее пули.
Большой держал винтовку на уровне бедра. Красная точка от лазерного прицела застыла на ее груди. Двадцать футов. Не промахнется.
– Давай, неси сюда свое прекрасное тело, поговорим. – Любезности как не бывало, в голосе звучали грубость и угроза.
– У нас нет на это времени, приятель, – буркнул второй.
Он стоял, слегка согнув одну ногу в колене, прижав автомат к животу дулом в небо. В его голосе слышалась готовность немедленно приступить к делу.
Выбора не оставалось. Халли медленно поплыла, положила ладони на край сенота, выбралась из воды сначала на колени, потом встала перед ними в полный рост в одном белье. Выжала волосы. У большого на лице отразилось очень странное выражение, рот открылся, глаза остекленели, дышал он часто и судорожно. Как голодный зверь, который увидел пищу, подумала она.
– Вот что я вам скажу. – Халли попыталась придать голосу командный тон. – Я здесь на спецзадании от правительства Соединенных Штатов. Многие высокопоставленные должностные лица, в том числе из Белого дома, знают в точности, где я и что я делаю. Понимаете? Если вы будете мне препятствовать…
– Мы понимаем только то, что ты здесь совершенно одна. И мы здесь с тобой.
– Десять минут назад, выйдя из пещеры, я связалась по радио с бригадой эвакуации. Скоро сюда прибудут военные.
– Ни с кем ты не связывалась. Мы глаз с тебя не спускали.
– Ладно, послушайте. Я расскажу, зачем сюда приехала. Думаю, когда вы поймете, в чем заключается моя миссия…
– Лапочка, да спасай ты хоть самого Иисуса Христа – нам-то что.
Заговорил второй, на этот раз резче:
– Катан, пора действовать.
Он назвал имя. Очень плохой знак.
– Заткнись и дай мне сделать свое дело, – угрожающе бросил человек по имени Катан своему напарнику, так и не оторвав взгляда от Халли. – Лапочка, у меня к тебе вопрос.
– Какой? – сказала Халли и тут же пожалела: он спросил, как она предпочитает заниматься сексом, и расстегнул молнию на камуфляжном костюме.
– Пожалуй, начнем с этого. Опускайся на колени, а дальше, я думаю, ты сама знаешь, что делать.
– Нет.
Халли не ожидала мгновенной реакции от человека таких габаритов. Удар стволом винтовки был несильный, но быстрый и точный – по правой стороне шеи, прямо под ухом, по плечевому пучку нервов, в то самое место, куда она ударила камнем Канера. Ноги подогнулись, и она упала на колени, моргая от искр в глазах.
– Живо!
– Нет.
Катан вздохнул. Положил на землю винтовку. Правой рукой достал боевой нож, занес его над головой Халли. Левая рука обвила ее шею. Он опустил острие ножа на кожу ее головы, дав его почувствовать, и даже не нажимал – всего лишь от веса ножа она испуганно открыла рот, ручеек крови побежал по лбу. Халли скосила глаза на второго: он стоял в той же позе – нога согнута, автомат наготове. На долю секунды их взгляды встретились, и ей показалось, что в его глазах мелькнуло сострадание, но он моргнул и отвернулся. Халли подумала было метнуться за лежащей невдалеке винтовкой, однако мучитель, будто прочитав ее мысли, глубже вдавил острие ножа, все вокруг заволокло красным туманом, и она застонала от боли.
– Надеюсь, мы сумеем договориться, блондиночка, – сказал он.
– Катан, черт тебя дери, мы… – начал второй.
– Эй, брат! Достал уже, заткнись. Ясно?
Катан так сильно нажал на нож, что она едва не потеряла сознание. Затем он ослабил давление и поднял нож на сантиметр от ее головы, взял Халли за шею и притянул к ширинке.
Боковым зрением Халли видела, как его напарник отошел на шаг в сторону.
– Эй, брат.
Красная точка лазерного прицела его автомата оказалась на шее большого, чуть выше бронезащиты.
– Бросай нож в воду. Отпусти ее.
Не ослабляя давление на шею Халли, большой посмотрел на своего напарника.
– Ты ведь этого не хочешь, Стайкс.
Катан и Стайкс. Не забудь эти имена.
Стайкс вздохнул. Халли услышала резкий двойной щелчок: большим пальцем он переключил предохранитель своего М4 из безопасного положения в промежуточное, а затем на «огонь».
– Чтобы вывезти отсюда материал, двоих не нужно. Я с удовольствием заберу твою долю. И знаешь что? Этот мир ничего не потеряет, если в нем будет на одного белого расиста-психопата меньше.
– Погоди, Стайкс… – крикнул Катан.
Стайкс прижал приклад к сгибу правого локтя. Слегка повернув голову, Халли видела, как кончик его указательного пальца бледнеет от нажатия на спусковой крючок.
Внезапно у правого уха Стайкса появилось крохотное отверстие, темно-красный фонтан вырвался с другой стороны его черепа. Мгновением позже раздался звук. Секунду Стайкс оставался на ногах, затем дрогнул, упал сначала на колени, потом лицом вниз.
Еще огонь, короткие автоматные очереди. Пули разлетались брызгами по окружающим скалам, взрывались гейзерами в воде, взметали вверх почву. Гигант Катан бросил нож, схватил с земли винтовку. Халли вскочила на ноги, приготовившись бежать в спасительный лес, но Катан сделал выпад и рванул ее за плечо себе, при этом потерял равновесие и покачнулся в сторону сенота.
Ее мозг мгновенно выполнил расчет. Кто бы ни вел огонь, он мог быть так же опасен, как человек по имени Катан. А мог быть и ее союзником. По крайней мере, это не исключено. С Катаном же все однозначно.
Халли резко развернулась, обхватила Катана «медвежьим объятием», прижав его руки к бокам, потянула назад, и Катан накренился как гигантский столб, сперва медленно, затем быстрее, ускоряясь к сеноту. Оказавшись в воде, она крепко обвила ногами его пояс, а перед тем, как уйти под воду, сделала глубокий вдох.
Катан сразу выпустил из рук ружье, но от веса снаряжения и бронезащиты они оба якорем пошли вниз. Халли крепко держала противника руками и ногами. Если отпустить, он тут же сбросит лишнее и всплывет. Она сцепила лодыжки и уперлась пятками ему в пах. Сжала правой рукой левое запястье, а левой – правое. Двойной захват удваивал силу удержания. В обнимку, как любовники, они медленно погружались, и чем глубже, тем меньше становилась плавучесть благодаря весу оружия и их тел. Тем быстрее они шли ко дну.
За две секунды они опустились на двадцать футов. Катан яростно боролся, дергал ногами, пытался разжать захват. Затем им овладела паника, он стал извиваться, чтобы вырваться.
На глубине тридцати футов ему удалось схватить Халли за волосы, но они были короткими и очень тонкими, к тому же скользкими от воды и грязи. Тогда он полез ей в лицо, пытаясь выцарапать глаза, однако она крепко прижалась глазами к его плечу. На глубине в сорок футов она услышала два хлопка – у Катана лопнули барабанные перепонки. Халли знала: при этом возникает ощущение, что с обеих сторон в череп вогнали пешни. Он открыл рот в безмолвном крике, замотал головой, пытаясь избавиться от мучений.