Глубокий чёрный — страница 44 из 57

Я наклонился к куче камней, расчищая место для своего журнала. «Рамзи, ты единственный, кто знает?»

Салкич глубоко дышал; Джерри сполз вниз, чтобы помочь Бензилу устроиться поудобнее. «Он здесь единственный».

Насир что-то пробормотал, и я выглянул. «Они идут».

Я тоже сполз вниз.

«Джерри, ты хоть представляешь, как пользоваться пистолетом?»

Он не поднял глаз, просто кивнул.

«Хорошо. Рамзи, скажи Насиру, чтобы он передал ему это».

Насир передал его вместе с парой магазинов. Я не видел производителя, но сейчас это не имело значения, главное, чтобы он выстрелил, а Джерри умел целиться и перезаряжаться. Хватит ли у него сил убить человека, мы скоро узнаем. Что касается меня, то в такие моменты я всегда сохранял спокойствие, возможно, потому, что умел принимать своё дерьмо и никогда не особо переживал о смерти. Я просто хотел прихватить с собой как можно больше этих ублюдков.

Насир что-то пробормотал, и я пополз обратно к своей куче. Ребята на трассе исчезли.

«Куда они делись?» — пробормотал я Салкику. «Спроси его, куда они пошли».

Салкич так и сделал. Они ушли вправо, в мёртвую зону.

«Моторола» вспыхнула. «Рамзи Салкич! Рамзи Салкич!»

Хриплый голос эхом разнесся по пещере.

Я посмотрел на Салкича в поисках подсказок. Его лицо было каменным, но Насира исказила ярость. Он тут же начал кричать в ответ, а затем повернулся и наорал на меня с такой яростью, что мне в лицо посыпались брызги слюны. Если плоские вершины и не знали, что мы здесь, то теперь уж точно узнали.

Насир вонзил оружие себе в плечо и дал очередь.

Мне пришлось кричать, перекрывая стрельбу: «Ради всего святого, остановись! Рамзи! Заставь его остановиться!»

Гильзы грохотали по камням. Воздух был густо пропитан кордитом. Салкик пытался его успокоить, и наконец ему это удалось. Бензил смотрел на меня, широко раскрыв глаза, словно блюдца, изо всех сил стараясь не выглядеть испуганным.

Ответный огонь рикошетил от стен, когда обитатели плоских крыш просунули автоматическое оружие за край пещеры и отступили. Нам ничего не оставалось, кроме как свернуться калачиком и надеяться.

За исключением Насира, который орал во весь голос и распылил половину обоймы в никуда.

«Ради всего святого, прекратите стрелять! Экономьте патроны».

В нашу сторону раздался еще один длинный ответный залп, наполнив пещеру звуком, настолько тяжелым, что его можно было почувствовать.

Салкич кричал на него и дергал за штанину, но я знал, что Насир меня не слушает: слепая ненависть взяла верх над здравым смыслом. Если бы он молчал, мы бы впустили их и, возможно, смогли бы подстрелить одного-двух.

Всё прекратилось так же внезапно, как и началось. Я поднял голову ровно настолько, чтобы взглянуть поверх холма, но ничего не увидел. Бензил всё ещё свернулся подо мной, Джерри наполовину прикрывал его, несмотря на мой приказ рассредоточиться. Салкич был ниже Насира, который стоял на коленях, пытаясь найти цель, всё ещё желая убить мир и свою собаку. Он повернулся ко мне с дикими глазами и изрыгнул новый поток гневных слов и слюны. Его эхо было таким же громким, как их выстрелы.

Я проигнорировал его и не спускал глаз с входа в пещеру. Если бы он хотел меня одолеть, он бы уже это сделал. Я не был уверен, что его больше всего заводит: брат, то, что я принёс плоские вершины Салкику, или то, что он хочет убить всех, до кого дотянуться. Я надеялся, что он всё ещё понимает, что если мы хотим выбраться отсюда живыми, ему понадобится моя твёрдая пара рук, так же как мне – его не такие уж твёрдые. Я подождал, пока он закончит и снова обратит свой взгляд на оленя.

«Что все это значит, Рамзи?»

Ответа не было. Я обернулся и даже при этом свете увидел проблеск слёз в его глазах.

Насир снова настроился, выплескивая свою ярость между Салкиком, мной и входом в пещеру. Салкик поднял руку и положил её ему на ногу, пытаясь успокоить.

«Что происходит, Рамзи? Что он, чёрт возьми, несёт?»

«Он винит тебя, потому что ты привёл их ко мне в мечеть». Лицо Салкича исказилось от боли. «Мало того, что его брат мёртв, так теперь они говорят, что забирают из Сараева жену его брата, мою сестру. У них семья, двое детей».


81

Несколько секунд повисла ошеломлённая тишина, пока я сползал по камням рядом с Джерри и доставал «Турайю» из его поясной сумки. Маленький красный светодиод ярко загорелся в темноте, когда я нажал на кнопку. «У твоей сестры есть телефон?»

Он назвал номер, а я нажала кнопки.

«Нам нужно будет подойти ближе к входу, чтобы получить сигнал. Можно позвонить Нухановичу, чтобы он вытащил нас из этой передряги?»

Салкич покачал головой. «У него нет телефонов. Я езжу туда каждый раз, когда нам нужно поговорить. Извини, это не только твоя вина. Я слишком торопился после встречи с тобой и Бензилом. Должно быть, они последовали за мной на ферму. Теперь нам всем приходится за это платить».

Я проверил Baby-G и Thuraya: 06:47 и нет сигнала.

Я поднял антенну и направил её на вход. «Ты готов?»

Он стоял, не испытывая ни тени страха.

«Держитесь правой стороны, прижимаясь к стене. Если возникнут проблемы, просто развернитесь и бегите обратно. Что бы вы ни делали, не заходите в центр пещеры».

Я протянул Джерри свой АК. «Ты справишься с одним из них?»

Он не выглядел слишком уверенным, но, вероятно, сфотографировал достаточно парней, которые ими пользовались, чтобы иметь смутное представление о том, где какой конец.

«Рамзи, скажи Насиру, что мы делаем. Скажи ему, если ему придётся стрелять, пусть стреляет одиночными и целится. Нам нужно экономить боеприпасы. Понятно?»

Он кивнул и начал что-то бормотать на сербско-хорватском, пока Джерри взял АК.

«Один в патроннике. Ты знаешь, как пользоваться предохранителем?»

К моему удивлению, он сразу посмотрел в нужное место. Предохранитель на АК — длинный рычажок с правой стороны. Полностью вверх — предохранитель; первый щелчок вниз — полностью автоматический огонь; следующий щелчок вниз — одиночные выстрелы. Старая советская доктрина: много огневой мощи и мало прицеливания.

Я взял его пистолет, 9-миллиметровый полуавтоматический, южнокорейского производства Daewoo, и сказал ему не стрелять, пока Насир не остановится или не упадёт. Я не хотел, чтобы Джерри был в большей опасности, чем те ублюдки снаружи.

«Хорошо, Рамзи, ты готов?»

Бензил слегка помахал ему рукой, желая удачи. Салкич кивнул ему. «Если Бог хочет, чтобы я умер сегодня, пусть так и будет».

«Хватит этого гребаного мусульманского фатализма». Я серьёзно. «Просто перекиньтесь с ним парой слов, чтобы остаться в живых и привести нас к Нухановичу, хорошо?»

Он похлопал меня по руке. «Иншаллах».

Мы пригнулись, пытаясь стать частью скалы. Через десять метров нам пришлось лечь на живот и проползти по лужам и обломкам.

Я проверял «Турайю» каждый метр. Одной полосы было бы достаточно. Пот лил по лицу, несмотря на холод. А моё пальто за двенадцать долларов не было помехой для застоявшейся воды и грязи. Острые осколки камней врезались в локти и колени. Боль придёт позже.

Теперь я слышал их снаружи, справа от входа в пещеру. Я остановился, держа «Турайю» в левой руке, 9-миллиметровый в правой, вытянув указательный палец над предохранительной планкой, а большой палец — на предохранителе. Я ни за что не хотел позволить себе ни малейшего шанса на неосторожный выстрел, пока мы двигались вперёд.

Решеток по-прежнему нет, не доходит метров до входа, может, до десяти.

«Салкыч! Салкыч!» — снова послышался голос Моторолы, за которым последовал насмешливый смех.

Насир крикнул в ответ. Знали они об этом или нет, эти ребята оказывали нам услугу. Чем громче они шумели, тем лучше мы были защищены.

Мы медленно продвигались вперёд. Примерно в двух метрах от конца на дисплее появилась полоска. Я остановился и жестом велел Салкичу поравняться со мной. Даже Джерри присоединился к крику. Насир, может, и злился, но он не был глупцом.

Я нажал «Отправить» на номере и передал ему «Турайю». Затем я выставил пистолет перед собой, левой рукой поддерживая правую, и целясь примерно на уровне груди, предохранитель снят, подушечка пальца лежит на спусковом крючке.

Насир и Джерри всё ещё громко кричали ребятам снаружи, что они о них думают, но в ответ получали мало. Возможно, флэттопам стало скучно. Затем я услышал взрыв смеха. Что бы там ни говорили, флэттопам это показалось довольно забавным.

Я не слышал, чтобы Салкик произнес ни слова. Я почувствовал, как кто-то коснулся моей руки, и он передал мне телефон. Он выглядел недовольным. Я прислушался: телефон всё ещё звонил. Я нажал кнопку и наклонился, чтобы говорить ему прямо в ухо. Мой взгляд всё ещё был устремлён вперёд, пистолет наготове, спусковой крючок нажат, предохранитель снят. «Ты точно знаешь, где мы?»

Он медленно кивнул. Левой рукой я нащупал в джинсах карточку Holiday Inn и набрал номер. «Передайте в отель, что нас грабят. Они вооружены. Нам нужны силы СФОР».

Я нажал «Отправить» и передал. Пока я смотрел на вход, он тихонько пробормотал в микрофон.

Кто-то снаружи снова выкрикнул имя Салкича, и он воспользовался шумом, чтобы повторить информацию громче.

Ствол АК просунулся в пещеру примерно на уровне пояса. Я первым нажал на спусковой крючок «Дэу», не отрывая взгляда от точки чуть выше дула.

Я мельком увидел скулу и поднял пистолет, пока мушка не сфокусировала центр тяжести цели. Целик был расфокусирован, как и должно быть. Подушечка указательного пальца нажала на спусковой крючок на пару миллиметров, пока я не почувствовал первое давление, мешающее мне отвести его назад.

Салкик всё ещё бормотал что-то в телефон, но я отключил все фоновые шумы, наблюдая, как скула превращается в лицо, полуобернутое, чтобы рот мог более эффективно кричать в пещеру. Я видел, как на висках вздуваются от напряжения вены, а изо рта вылетает слюна.

Затем он перешел к огню.