Глубже некуда — страница 20 из 51

Фэллон сухо улыбнулся:

— Хороша, нечего возразить. Я обнаружил великолепную четкую хронику твоей жизни, начиная с самого рождения, и она вся сплошная фальшивка, верно?

— Угу.

— Я с самого начала знал, что ты убегаешь от кого-то или чего-то. — Он включил машину. — Ты выбрала Скаргилл-Коув в качестве убежища, и я, черт возьми, уверен, что это не случайно.

— А может, совпадение?

— Я объяснял тебе наше в «Джи энд Джи» отношение к совпадениям.

— Верно, — подтвердила Изабелла. — Чистое любопытство: как долго ты готов был ждать, прежде чем бы набросился на меня?

— Набросился? — недоуменно переспросил он.

— Прежде чем приступил бы к допросу, — уточнила она.

Фэллон сосредоточенно наблюдал, как наполняется кофейник.

— Я собирался еще немного подождать, но, учитывая недавние события, думаю, самое время тебе начать говорить.

Изабелла задумалась.

— Ладно, хотя и не вижу никакой связи между нахождением диковинок Брайдуэлл и моим присутствием в Коуве. Кроме, разумеется, того факта, что у меня талант находить вещи. То есть именно этим я занимаюсь. Даже против воли, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Рассказывай, Изабелла. — Он вперил в нее непроницаемый взгляд. — Мне нужно знать все.

— Я понимаю, — согласилась она. — И сейчас, когда я поработала с тобой, я знаю, что могу тебе доверять. Впрочем, не похоже, что у меня есть какой-то выбор.

— Почему?

— Я знала, что той ночью появилась в Коуве благодаря тому, что смогла убежать. Я хорошо умею жить вне системы, черт, да я то и дело уклоняюсь от нее. Но только вопрос времени, когда меня найдут.



Они уселись, каждый за свой стол. Джонс отхлебнул кофе и стал наблюдать, как Изабелла потягивает зеленый чай. Фэллон видел, что она собирается с мыслями, пытаясь решить, с чего начать свою историю. Он решил ей помочь и потому спросил:

— Что ты имела в виду под «уклоняюсь от системы»?

Изабелла посмотрела на него поверх чашки.

— Ты когда-нибудь слышал о веб-сайте «Айсберг»?

— Странном сайте, посвященном теориям заговоров, который ведет некий псих, называющий себя Часовым? — поморщился Фэллон. — Конечно, знаю. Кое-кто утверждает, что у меня проблемы с заговорами, но я просто осторожный трус по сравнению с Часовым. Этот парень так далеко зашел за горизонт, что ему никогда не вернуться обратно. Связь с реальностью он, должно быть, потерял давным-давно.

— Ты так думаешь?

— У него точно не все дома.

— Так почему ты просматриваешь его сайт?

Фэллон пожал плечами.

— Потому что иной раз у него попадаются просто самородки ценной информации, которые я могу подшить в дело. Как говорится: даже неисправные часы дважды в день показывают правильное время. Проблема в том, что бы я там не выуживал с сайта «Айсберг», эти крохи ценных данных всегда перемешаны с безумными переплетениями фантазий Часового. Можно потратить уйму времени, выискивая правду. Логического обоснования для его теорий нет, следовательно, нет ясного контекста. Этот парень — классический пример сумасшедшего, зацикленного на теории заговоров.

Изабелла подняла брови:

— Другими словами, у тебя самого есть контекст, так ведь?

— Контекст — совершенно другое дело, — заверил ее Джонс. — С какой точки посмотреть. Если Часовому случится упомянуть точную информацию о «Ночной тени», он вплетет ее в байку о похищении инопланетянами людей. В таком фантастическом контексте информация бесполезна, поэтому никто не обратит на нее внимания. Но я порой могу учесть данные в собственном расследовании, потому что у меня имеется нужный контекст. — Он помолчал. — Дай вспомнить. Уже какое-то время я не видел ничего нового на сайте «Айсберг». Может быть, Часовой наконец попал к докторам. Скажу тебе правду, я буду по нему скучать.

— Нет, — холодно заявила она. — Часовой не попал к докторам. Его убили. — И глубоко вздохнула. — Возможно.

— В сети какое-то время назад ходили такие разговоры, но они сошли на нет. Так уж обстоит дело с Часовым. Ничему нельзя верить, когда речь идет о нем. От него вполне можно ждать, что он сфальсифицирует свое убийство только затем, чтобы подогреть в еще большей степени теорию заговоров.

— Можешь мне поверить, я молю, чтобы с ней случилось именно это.

Фэллон замер:

— С ней?

— Часовой — женщина. Она притворяется в сетке мужчиной затем, чтобы навести еще одну тень на плетень.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что этот Часовой вырастил меня, когда мои родители погибли в авиакатастрофе, — пояснила Изабелла. — Я ее внучка.

Фэллон словно ударили чем-то тяжелым по голове. Он резко подался вперед, невольно пустив в дело сверхспособности.

— Ты не шутишь.

— Ты не нашел ничего на меня, когда принялся искать, потому что я всю свою жизнь жила под фальшивыми именами. — Изабелла обхватила ладонями кружку с чаем. — Моя мама не ложилась в больницу, когда я появилась на свет.

— То есть никакой социальной страховки? Ни свидетельства о рождении?

— Социальных страховок у меня перебывало с дюжину на протяжении жизни, точно так же и свидетельств о рождении, кредитных карточек и паспортов. Бабушка сделала фальшивые данные для меня раньше, чем я родилась. И дает мне новые, когда я переезжаю или меняю работу. — Изабелла бросила взгляд на висевший на железном крючке, прикрепленном к стене, рюкзак. — У меня в рюкзаке сейчас пара новых, неиспользованных наборов документов.

— Так откуда ты родом? — потребовал ответа Фэллон, невольно зачарованный. — Как ты умудрилась оставаться вне системы?

— Когда я родилась, мои родители жили на отдаленном островке в южной части Тихого океана с бабушкой. Отец писал триллеры под вымышленным именем, с сюжетами, основанными на заговорах, которые он обличал. Мама была художницей. Ее работы вывешены в нескольких весьма солидных музеях. Все картины под фальшивым именем. Я родилась дома, и мое рождение не зарегистрировано ни в одной государственной службе. С самого начала меня учили дома. Любое имя, которым я когда-либо пользовалась, кроме Изабеллы Вальдес, было сфабриковано.

Он тихо присвистнул:

— Черт меня задери. А еще говорят, что у меня проблемы, когда дело касается паранойи. Так Изабелла Вальдес — твое настоящее имя?

— Да. — Она расправила плечи. — Я решила начать откликаться на него в ту ночь, когда автостопом добралась до Скаргилл-Коува.

— А что за биографию я нашел в сети?

— О, разумеется, она полностью фальшивая. Используется за все время впервые. Бабуля наказала приберечь ее на крайний случай.

— Где твоя бабушка доставала фальшивые документы? — спросил Фэллон.

— У одной семейной фирмы, которая специализируется в такой области высокопрофессионального искусства. Они занимаются этим бизнесом несколько поколений. Бабуля всегда говорила, что если они хороши для «Джи энд Джи», то подходят и для нее.

— Рискну предположить, что она пользовалась услугами семьи Харперов.

Изабелла улыбнулась в чашку:

— Правильно предполагаешь.

Тут что-то подсказало ему:

— Так зачем ты приехала в Скаргилл-Коув, Изабелла?

— Отыскать тебя, конечно, — просто ответила она. — Бабуля всегда твердила, что если что-нибудь с ней случится, или я попаду в беду, с которой не смогу сама справиться, мне следует обратиться в «Джонс и Джонс».

— Почему ты так долго мне ничего не говорила?

— Потому что должна была удостовериться, что могу тебе доверять. На нас всех влияет, как нас воспитывали, а я выросла в семье теоретиков заговоров. У меня свои, полученные с молоком матери, причуды.

— Другими словами, ты не доверяешь никому, кроме своей семьи?

— Я доверяю тебе, Фэллон, сейчас, когда у меня появилась возможность тебя узнать. Но я должна была удостовериться. От этого зависит жизнь моей бабушки, если она жива еще, конечно.

— А если она умерла?

Глаза Изабеллы потемнели.

— Тогда я за нее отомщу.

В раздумье он сложил пальцы домиком.

— С чего ты решила, что кто-то пытается ее убить?

— Конечно, потому что кое-какие люди не хотят, чтобы она выкладывала информацию об одном заговоре на своем веб-сайте. Но я молю бога, чтобы она перехитрила их. В этих делах бабуля крупный специалист. Если повезет, то ублюдки решат, что она умерла.

Сложное переплетение интриг, подумал Фэллон. Классическая логика теории заговоров. Никакого контекста, никаких неопровержимых фактов, нет человека — нет проблемы.

— С какой стати им верить, что она умерла? — спросил он.

— Много документальных доказательств ее смерти, — махнула рукой Изабелла. — Заметка в местной газете. Свидетельство о смерти. Согласно записям, бабулю кремировали. Все четко и ясно.

— Но ты-то этому не веришь?

— Возможно, что они и нашли ее, — согласилась Изабелла. — Но все-таки считаю, велика вероятность того, что она жива и затаилась. У меня нет с ней связи. Видишь ли, такова была часть плана. Бабушка говорила мне, что если она когда-либо исчезнет, то мы должны обставить это так, чтобы выглядело солидно.

— Но она же наказывала тебе обратиться в «Джи энд Джи» за помощью?

— Да. — Изабелла с твердой как сталь решимостью смотрела на него. — Они за мной тоже охотятся. Один раз я уже сбежала, но во второй раз может не повезти.

Фэллон окаменел.

— Кто-то пытался убить тебя?

— Около месяца назад в Фениксе. Они обнаружили меня в городском универмаге, где я работала. Вот тогда до меня дошло. — Изабелла замолчала. В глазах блестели слезы.

— Что дошло? — уточнил он.

— Что, возможно, они прежде меня нашли ее. — Изабелла открыла ящик стола, вытащила из коробки платок и вытерла глаза. — Я твержу себе, что она следует плану на случай критической ситуации. Спряталась. Но если они нашли меня, они могли найти и бабушку. Возможно, она и в самом деле мертва.

У нее полились слезы. Фэллон не знал, что в таких случаях делать.

— Изабелла, — позвал он.

— Прости, — она высморкалась в платок. — Просто если она действительно умерла, то словно и не жила никогда. Так она все устроила. Ее единственной реально существующей деятельностью был веб-сайт, и он теперь торчит в сети как подобие виртуального надгробия. Я еле-еле могу себя заставить его открыть.