Внезапно Матье осознал свою ответственность. Черный парус, распростертый над ним, который увлекал его на дно бездны и не давал выбраться из Сент-Адресса, угрожал погубить и его дело. Он предал не только людей, работавших на него, но и самых верных клиентов. После того как в течение десяти лет он всеми силами стремился сделать свой магазин образцом успеха, таким местом в центре города, мимо которого невозможно пройти, можно сказать, местом встречи интеллектуалов Гавра, он все пустил под откос… Какой кретинизм!
Он осторожно положил книгу, которую все еще держал в руках. Множество вопросов роились у него в голове. Хватит ли у него мужества? Сможет ли он немедленно, сейчас, покончить с этой одурачившей его депрессией? Не достаточно ли посмотреть на то, что его окружало, чтобы начать действовать?!
Температура падала по мере того, как холодный воздух с улицы проникал внутрь помещения. Матье вздрогнул, поднял воротник куртки, сожалея, что не надел носков. Глупая мысль о носках, неуместная посреди всего этого хаоса, вызвала у него улыбку. Чтобы согреться, он начал подбирать книги. Он поднимал их одну за другой, осторожно стряхивая осколки. Новая витрина будет несокрушимой, из двойного стекла с противоударными свойствами, независимо от цены. Правда, что все это будет значить против кирки и решимости вандалов? Этой защиты хватит всего на несколько минут…
Вандалы… или один вандал. Альбер Дельво? Возможно ли такое, чтобы это был он? Люси предостерегала Матье, что Альбер способен на все. В том числе и расправиться с тридцатью метрами витрины? Ну и наглостью нужно было обладать, чтобы на такое осмелиться, ведь он не мог не знать, что сигнализация рано или поздно прозвучит и привлечет полицию. Но, увы, ему хватило времени, чтобы скрыться.
Матье сложил уцелевшие экземпляры на краю стойки и прошел в другой конец зала, где находился чайный салон. Запустив перколятор, он сделал двойной эспрессо. Надя, которая обычно приходила первой, явится только в половине девятого. Но часов с шести редкие прохожие уже начали переходить на эту сторону улицы, чтобы понять, что происходит. Увидев, они останавливались, потрясенные открывшимся зрелищем. А значит, приходилось им отвечать, рассказывать, принимать от них сочувствие… Одиночество и молчание становились в этих условиях невозможными, так что отступничеству поневоле пришел конец, готов был к этому Матье или нет.
Он допил обжигающий кофе и вернулся к своей муравьиной работе. Среди обломков хорошо были заметны книги, но никак не мелкие канцелярские предметы. Он достал великолепную лакированную ручку, теперь всю исцарапанную, и вытер ее о манжету.
— Раз теперь я не смогу тебя продать, я тебя удочерю, — пробормотал он. — А поработать нам с тобой придется, уж поверь мне!
Он направился к эскалатору, быстро поднявшись по металлическим ступеням. На полке чернильных стержней он нашел тот, который ему был нужен, и вставил его в ручку. Вновь очутившись в до боли знакомом месте, Матье ощутил сильнейшее волнение. Он снова был дома, у себя, вернулся на свой наблюдательный пост, который сам замыслил и создал. Сев спиной к окну, выходившему на нижний зал, он устроился в своем кресле. Прямо перед ним был повешен график, которого прежде здесь не было, и лежал планшет, наверняка принадлежавший Корантену. А может, и Наде. Тем, кто занимался его делами, пока он отсутствовал. Сдвинув в сторону чужие предметы, словно чтобы снова почувствовать стол своим, он на мгновение закрыл глаза. Он больше не ощущал ни усталости, ни даже тревоги по поводу того, что его ждало впереди. Снова взять бразды правления в свои руки, немедленно, и он это сделает не только из чувства долга и не для других, а исключительно для самого себя. Вид разоренного магазина поднял в нем боевой дух. Если он не выдержит этого удара, если вновь погрузится в отчаяние или апатию, это будет означать, что он окончательно сдался, и тогда впереди у него продажа магазина и неизбежная госпитализация. Но одно в его сознании оставалось неизменным: если бы он встретил однажды на углу улицы Альбера Дельво, он непременно разбил бы ему морду и получил бы облегчение. Кроме этого человека, врагов у Матье не было, а предыдущие деяния — разбросанный мусор и проколотые шины — свидетельствовали о его злонамеренности. Если это сделал Дельво, чувствует ли он себя удовлетворенным наконец? Достаточно отомщенным?
— Что ты обо всем этом думаешь, Сезар? Твой кузен-дегенерат долго будет еще портить мне жизнь? Он заслуживает либо тюрьмы, либо ада!
Крутанув кресло, Матье вновь посмотрел на осколки стекла внизу. Ему не терпелось дождаться времени, когда можно будет сделать первые звонки. Насчет страховщика все было просто, потому что страховщиком был его брат Фабрис. Но вот потом придется звонить много куда: в клининговую компанию, стекольщикам, производителю роликовых решеток, а также всем сотрудникам магазина. Он будет благодарен тем, кто захочет принять участие в восстановлении, а остальные могут взять день-два отдыха. Когда еще оно произойдет, открытие магазина? Матье предстоит также отправиться в полицейский участок и подать жалобу на некоего «мистера Икс», хотя он был уверен, что полиция ничего ему не сообщит и дело будет быстро закрыто. Необходимо еще опубликовать сообщение в местной прессе и проинформировать постоянных клиентов. И прежде всего нужно отключить отопление, в котором пока нет необходимости.
Он взял лист бумаги и начал нервно составлять список самых срочных дел, пользуясь ручкой, уцелевшей в этой катастрофе. Скоро наступит рассвет. Анжелика, наверное, уже проснулась и готовится к занятиям? Не могло быть и речи о том, чтобы она сюда пришла, как это уже вошло у нее в привычку, и увидела весь этот бедлам: она придет в ужас.
А что Тесс? Она нечасто проходила по улице Фоша, но если бы это произошло, что, интересно, испытала бы она, увидев истолченную в крошку витрину? Расстроится ли она из-за него хоть немного? Пошлет ли ему эсэмэс, позвонит или даже приедет в Сент-Адресс? Вот уж чего бы ему совсем не хотелось — а может, хотелось, даже слишком, — увидеть ее.
Не в силах оставаться на месте, Матье вышел из кабинета и спустился вниз и снова обошел зал. Бог ты мой! Он обожал свой магазин, как умудрился он провести столько времени, не заходя в него? Потерять к нему интерес? Забыть чудесный запах бумаги? Машинально он принялся поправлять то одну, то другую упавшую книгу, складывать в стопку альбомы, которые ребятишки листали, а потом бросали где попало в отделе детской литературы. Значит, перед закрытием никто больше не наводил здесь порядок? На время ремонтных работ придется поработать со счетами. Приходит ли по четвергам Корантен? Он уже этого не помнил. В любом случае для него, Матье, начинался рабочий день. Сегодня должны были прийти новые поступления, и ему было любопытно с ними ознакомиться.
Он остановился на дорожке, разделявшей стеллажи, и гордо выпрямился.
— Время пришло — теперь выбирай, парень! — произнес он. — Если ты остаешься…
Собственный голос показался ему каким-то приглушенным, он терялся среди стопок неразобранных книг, и он еще раз повторил эти слова, только уже гораздо громче.
Глава 7
Несмотря на возражения отца, Анжелика добралась до книжного магазина. Решив помочь, она обула крепкие кожаные кроссовки, надела потрепанные джинсы и толстый свитер под куртку. Когда она приехала, Матье как раз вел разговор с двумя подрядчиками. Инстинктивно она встала рядом с ним, готовая вмешаться, если вдруг почувствует в нем слабину. Ничего не гарантировало, что отец опять не впадет в апатию и не отдаст все на волю случаю. Но, во всяком случае, пока он проявлял скорее бешеную активность.
Было решено, что до начала очистки помещения от стекла все явившиеся сотрудники магазина подберут и расставят по местам книги и письменные принадлежности под руководством Нади. Проходившие мимо прохожие останавливались из любопытства, но спешно натянутая полосатая оградительная лента мешала им проникнуть внутрь.
— Мы воспользуемся ремонтом, чтобы внести кое-какие изменения, — объяснял Матье мастеру. — Низ витрины слишком тусклый. Мы заменим старое покрытие на вишневое или сине-зеленое, ткань же выберем теплую и прочную, вроде искусственной замши.
Наконец он повернулся к дочери, обнял ее за плечи.
— Ну, зачем ты пришла? Это ужасающее зрелище… Поверь, все будет исправлено очень быстро, я непременно собираюсь открыться на следующей неделе!
Отец сильно осунулся, под глазами были темные круги, щеки впали: за одну ночь, казалось, он сильно постарел. Взгляд же, напротив, горел задором, речь была быстрой и четкой. Анжелика не видела в нем такой решимости уже очень давно.
— Пойди выпей кофе, — предложил он, увлекая ее за собой в чайный салон.
Множество оставленных на стойке пустых стаканчиков говорили о необычайном оживлении, царившем в книжном магазине с раннего утра.
— Ну, ты только посмотри, никто ничего за собой не убирает, — проворчал Матье, сгребая использованные картонные стаканы и выбрасывая их в мусорную корзину за стойкой.
— У тебя, похоже, нервы на пределе, — заметила Анжелика. — Ты должен немного отдохнуть, иначе ты не выдержишь.
— Я не болен и не избалован! — сухо ответил Матье.
И тут же на его лице появилась виноватая, обезоруживающая улыбка.
— Прости меня, Анж. Я и правда очень взвинчен, расстроен, обессилен. И притом…
Понизив голос, он закончил:
— …Сотрудники не очень-то любезно меня встретили, и я сильно огорчен. Разумеется, я их отлично понимаю, меня так долго здесь не было, а никто ничего не потрудился им объяснить. «Депрессия» звучит не слишком обнадеживающе, и Надя всячески уклонялась от их вопросов вот уже два месяца. Да к тому же утром я их всех обзвонил, сообщив пренеприятное известие. Они в растерянности, не знают, какова их дальнейшая судьба и чего вообще им следует опасаться.
— Ты собираешься с ними поговорить?
— Да, я всех пригласил в полдень на небольшое производственное совещание к себе в кабинет.