Гнев дракона — страница 15 из 41

Кора немедленно отступила назад, чувствуя приступ тошноты.

Один и в меньшинстве, этот человек пробирался сквозь море охранников и уничтожал их одного за другим. Кровь хлынула в воздух, как гейзер, и крики умирающих людей эхом разнеслись по всему городу. Некоторые взывали о пощаде, в то время как другие просто кричали, пока их тела не сдавались. Отрубленные конечности валялись на земле, а лужа крови впитывалась в грязь, окрашивая ее в красный цвет.

Остался один охранник, и он стоял как вкопанный, дрожа от страха. Он протянул свой меч, не собираясь им пользоваться. Лицо его было бледным, как луна, а губы бескровными.

– У меня есть семья… – Он съежился под пристальным взглядом нападавшего.

Мужчина смерил его взглядом, прежде чем сделать свой ход. Он ударил рукоятью своего меча стражника по голове, и тот рухнул на землю. Охранник лежал неподвижно с закрытыми глазами, его грудь все еще поднималась и опускалась от глубоких вдохов.

Человек в черном вытер кровь со своего меча униформой стражника, прежде чем засунуть его в ножны. Он вглядывался в город и наблюдал, как факелы растут один за другим, подавая сигнал тревоги. Еще больше солдат направлялось к воротам.

Он подошел к Коре, и впервые стало видно его лицо. Он был почти на полметра выше ее, и широк в плечах. Его руки были размером с ее голову, а смертоносный взгляд его кристально-голубых глаз был более ужасающим, чем солдаты, которых он только что убил.

– Поехали. – Его голос был странно знакомым. Он раздался эхом в ее голове, как будто она слышала его раньше.

– Кто ты такой? – Она не собиралась уходить с незнакомцем, даже если он только что спас ей жизнь.

– Заткнись и пошли. – Он схватил ее за руку и потащил за собой.

Не в силах ходить, она рухнула на землю. Ее рука тут же потянулась к ране в боку, и пальцы почувствовали, как кровь стекает по рукам.

– Я не могу…

Она никогда в жизни не произносила этих слов, но сейчас они легко слетели с ее губ. Ее зрение начало затуманиваться, а сердце болезненно заколотилось. Она не знала, что чувствует человек при смерти, но подозревала, что это именно оно.

Он издал знакомое рычание, затем поднял ее.

– Никогда больше так не говори.

Кора покачала головой, когда он вынес ее за ворота. Она посмотрела на небо и увидела, как солнечный свет пробивается сквозь горизонт. Всплески розового, пурпурного и золотого начали пронизывать землю. Несмотря на то что ее тело слабело и тьма начала опускаться, спокойствие нахлынуло на нее, подарив ей сладкую и мирную смерть.

Глава 9

Он сильно ударил ее ладонью по лицу, оставив след, который не пройдет несколько дней.

– Проснись. – Он схватил ее за плечи и яростно встряхнул. – Если ты не откроешь глаза, я сделаю кое-что гораздо худшее, чем просто дам пощечину.

Ее глаза распахнулись, и первое, что она увидела, были листья деревьев. Она наблюдала, как они колышутся на ветру, шелестя от дуновения далекого ветерка. Судя по свету, было позднее утро.

– Вот выпей. – Мужчина схватил ее за шею, а затем заставил ее губы раздвинуться. Он влил что-то прямо ей в горло и заставил проглотить. – Все до конца.

Кора выпила все, а затем закашлялась, жидкость попала не в то горло. Ее грудь горела при каждом ее движении, а бок выл от боли. Внезапная боль прояснила ее зрение, и она сосредоточилась на мужчине, нависшем над ней.

Она никогда в жизни не видела его раньше.

У него были темные волосы, почти черные, намного темнее, чем ее каштановые пряди. Волосы коротко и аккуратно подстрижены, как будто он часто посещал парикмахера в отличие от большинства мужчин в ее деревне. Его волевой подбородок и щеки были покрыты едва заметной щетиной того же цвета.

Его глаза были пугающими. Они были неестественно голубыми и красивыми, но обладали необузданной яростью, которая могла вырваться на волю в любой момент. Но для такого красивого мужчины он выглядел не очень счастливым.

Вглядевшись в его лицо, она заметила кое-что в его глазах. Форма их была знакомой и напомнила ей о другой паре глаз, на которые она смотрела в течение долгого времени. Его голос нельзя было ни с чем спутать. Она слышала, как он оскорблял ее снова и снова.

– Флэр?

Но этого не может быть. Это просто невозможно.

В его глазах появилось одобрение.

– Возможно, ты умнее, чем я думал. – Он похлопал ее по плечу, прежде чем посадил ее. – Как себя чувствуешь?

Она снова закашлялась, чувствуя жжение в горле.

– Дерьмово. А ты как думаешь?

Он положил одну руку на колено и присел рядом с ней.

– Но ты жива, верно?

– Что ты заставил меня выпить?

– Это зелье здоровья, которое ты украла, как чертова идиотка.

– Оно для животных.

– А ты кем себя считаешь?

Каким-то образом в облике человека, он был более суровым.

– Но оно было для тебя.

– Ну, тогда тебе не следовало подставляться под удар ножа.

– Слушай, я чуть не умерла, так что ты можешь перестать быть придурком хотя бы на секунду?

– Дай-ка подумаю. – Он потер подбородок и посмотрел на деревья. – Нет. Ты солгала мне и сделала безрассудный поступок. Я буду для тебя придурком еще очень долго.

Кора пощупала рану в боку и заметила, что она была перевязана толстой тканью. Так туго, что она едва могла дышать.

– Я уже подумала, что умру.

– Ты умрешь, только если я позволю тебе.

Он поднялся на ноги, и именно тогда она заметила, что кровь пропитала его черную рубашку.

– Это твоя кровь?

– Да. – Он схватил флягу с водой и вернулся к Коре, протягивая ее, чтобы она могла сделать глоток. – В этом месте ты удалила мою чешую.

– Что? – Она была в ужасе от этих слов.

– Человек или дракон, рана одна и та же.

Он потряс флягой в руке, приказывая ей сделать глоток.

– Ты в порядке?

Он одарил ее умным, одновременно и улыбчивым, и раздражительным, взглядом.

– Я пронес тебя шестнадцать километров. Да, я в порядке.

– Ты можешь умереть от потери крови.

– Но я этого не сделаю.

Она провела рукой по волосам и заметила засохшую кровь, которая покрылась коркой.

– Или мы оба можем истечь кровью до смерти…

– Это было бы поэтично, не так ли? – Он ткнул флягу ей в грудь. – Выпей это. Я устал держать ее в руках.

Девушка выхватила флягу из его рук и бросила на него кислый взгляд. Она сделала глоток, смыв терпкий привкус зелья, которое он только что влил ей в горло.

– В магазине было зелье под названием «Любовь зверя». Там было написано, что это слезы дракона или что-то в этом роде. По-видимому, оно может излечить практически все. Я должна была купить его для тебя.

– Оно было в магазине? – Он приподнял брови, искренне удивившись.

– Да. Оно было в прочной черной клетке, и у меня не было времени, чтобы ее открыть.

– Я удивлен, что кто-то захотел его продать.

– Что это?

Кора прочитала название и описание, но это не дало ей достаточной информации.

– Как ты и сказала, слезы дракона.

– Да, но что это значит?

Он разочарованно вздохнул:

– Иногда я забываю, насколько ты наивна.

Вместо того чтобы огрызнуться, она молчала, потому что ей не терпелось, чтобы он продолжил.

– Драконьи слезы одновременно волшебны и могущественны. Они могут спасти человека от смерти, залечить любую травму и даже воскресить кого-то из мертвых, если их дать в нужное время. Как ты можешь себе представить, любой заплатил бы за них большие деньги.

– Так… это действительно от дракона? Или они просто так это называют?

– Это буквально. Слезы можно собрать, когда дракон плачет, а поскольку свободных драконов больше нет, зелье встречается крайне редко.

Кора вспомнила, как Флэр плакал ранее во время их путешествия. Он был настолько подавлен из-за уничтожения своего вида, что поддался своим эмоциям. Если бы она собрала их в то время, она могла бы использовать их, чтобы залечить его шрамы. Если бы только она знала в то время.

– И даже если бы драконы все еще были рядом, все равно было бы почти невозможно собрать драконьи слезы.

– Почему?

– Драконы лишены эмоций. Они понимают гнев, ревность и предательство, но не печаль, как люди. Вы можете мучить дракона бесконечно, и никакая боль не заставит его плакать. Вы можете отобрать у них сокровища и порабощать их годами, и они все равно не сломаются. Они прольют слезу только по одной причине.

– По какой причине?

– Любовь. Когда дракон по-настоящему, глубоко любит кого-то, он выпускает драконьи слезы либо потому, что потерял вторую половину, либо потому, что его близкому существу больно. Другого примера не существует.

Кора восприняла эту информацию спокойно, осознавая значение зелья. Теперь она поняла, почему оно было заперто в отличие от других зелий в магазине.

– Итак, ты слился с человеком?

– Это вопрос? – На его лице было то же раздраженное выражение.

– Ты лгал мне раньше.

– Я никогда не лгал. Я просто увиливал от ответа.

– Итак… что это значит?

– Это значит… нам нужно продолжать двигаться, пока охранники не выследили нас. К ночи они будут ползти по этим холмам. Нам нужно добраться до Солстайза раньше, чем это сделает их гонец.

– Почему?

– Я же говорил тебе.

Флэр поднялся на ноги, затем протянул руку, чтобы помочь ей подняться.

– Мне нужно поговорить там кое с кем. То, что я делаю, очень важно.

Она подтянулась за его руку. Боль была невыносимой, но она отказывалась признавать это. Его страдания были намного тяжелее, чем у Коры, так что она не имела права жаловаться. Если он был в состоянии продолжать путь, то и она тоже.

– Тогда давай отправимся.


– У тебя там все в порядке? – Флэр оглянулся через плечо.

– Я в порядке.

Она тяжело дышала и схватилась за бок, когда почувствовала пульсацию. Карабкаться по холмам сейчас было очень сложно. Тяжелый рюкзак добавлял трудностей.

– Похоже, ты не в порядке.