– Как ты узнал?
Он положил ее голову на свой рюкзак.
– А теперь спи. Я отвечу на твои вопросы, когда ты проснешься.
– Но разве они не будут искать нас?
– Они не найдут нас здесь.
Он нежно провел пальцами по ее волосам и начал убаюкивать ее. Он смотрел на нее кристальными глазами, которые она видела раньше, но у другого мужчины. Она вспомнила, что сказал наместник: что Флэр был его племянником. У Флэра были более глубокие связи с королевством, чем она предполагала, и теперь она поняла, почему он хотел сохранить это в секрете. Если бы она знала с самого начала, то никогда бы не доверилась ему.
Флэр продолжал наблюдать за ней, пока ее глаза больше не могли оставаться открытыми. Его защита позволила ей погрузиться в настоящий сон. Она не боялась того, что могло случиться с ней, когда ее глаза были закрыты. Она знала, что дракон защитит ее от любого врага.
Даже когда ее глаза закрылись, она знала, что он все еще смотрит на нее. Дракон присматривал за ней так же, как и за мужчиной. Вместе они образовали непробиваемую линию обороны. Она никогда никому не позволяла охранять себя, но в данном случае с радостью приняла это.
И она заснула.
Проснувшись, она поняла, что находилась внутри пещеры.
Гладкие стены вели к потолку в шести метрах над ее головой. Нигде в поле зрения не было ни песчинки. Все было сделано из цельного камня. В нескольких метрах от нее мягко горел костер, и она все еще была закутана в большую черную куртку Флэра.
Она села и огляделась, гадая, где находится и как сюда попала. В конце туннеля, где находился вход, был свет. Флэр, должно быть, ушел, чтобы о чем-то позаботиться. Как раз в тот момент, когда она собиралась встать, к ней приблизился мужской силуэт.
Все ее тело до сих пор испытывало агонию после плена. Ее спина болела при каждом движении, но это был первый раз, когда она чувствовала себя прилично за долгое время. Она могла спать, не опасаясь того, что может случиться, и ее тело наконец-то могло расслабиться.
Флэр подошел к костру с оленем на плече. Он положил его на землю, затем вытащил свой нож для чистки. Не глядя на нее, он принялся за работу. Он быстро содрал шкуру, а затем выпотрошил животное.
Она провела пальцами по волосам и отметила скопившуюся грязь, масло и пот. Она знала, что выглядит ужасно, настолько отвратительно, что даже ад на самом деле выплюнул бы ее обратно.
Он насадил мясо на деревянную палочку и держал ее над огнем, чтобы оно равномерно прожарилось. Когда он закончил со всем, то взял оставшиеся куски и выбросил их за пределы пещеры.
Мясо начало шипеть и готовиться, и именно тогда Кора поняла, насколько она голодна. В Истоне ей никогда не давали достаточно еды, она всегда была на грани голода, а вода тоже была редкостью.
Флэр вернулся с чистыми руками и протянул ей свою флягу.
Кора быстро схватила ее и выпила столько, сколько смогла. Ее горло впитало жидкость, но все еще было сухим. Ее язык по ощущениям превратился в постоянный ватный шарик. Торопясь утолить жажду, она пила так быстро, как только могла, вода стекала по ее горлу. Она вела себя как животное, позабыв про манеры, но в данный момент ей было все равно.
Флэр наблюдал за огнем.
Она поставила пустую флягу на землю, затем вытерла губы предплечьем.
– Ты хочешь еще?
Он не отрывал глаз от пламени. Когда одна сторона мяса обуглилась, он повернул вертел.
– Я в порядке. Спасибо.
Кора почувствовала, как у нее заурчало в животе, когда она увидела, как мясо становится поджаристым и сочным.
Флэр, должно быть, услышал это, потому что сказал:
– Почти готово.
Ей следовало бы стыдиться своей дикой натуры, но она просто не могла. Ее тело было доведено до предела, и она не понимала, как пережила это испытание.
Когда мясо было готово, он снял его с палки и положил на плоский кусок коры. Он подтолкнул его по земле к ней, отдавая ей все, что есть.
– А как насчет тебя?
– Я уже поел.
Она, не колеблясь, набила живот до отказа. Это была самая вкусная еда, которую она когда-либо ела в своей жизни. Ее рот не мог жевать достаточно быстро, и независимо от того, сколько пищи получал ее желудок, этого было недостаточно.
Флэр достал свой кинжал и поиграл им в руках. Он начал точить его камнем и заставлял металл петь при каждом ударе.
Она съела все, что было перед ней, и почувствовала, как ее живот выпирает от еды. Впервые за несколько недель она почувствовала себя сытой. Отбросив все манеры, она облизала пальцы до последней капли сока.
– Ты хочешь еще?
– Нет. Я сыта.
Она отодвинула импровизированную тарелку и внезапно снова почувствовала усталость.
Флэр вытащил из своего рюкзака одежду и бросил ее на землю рядом с ней.
– Я принес тебе кое-какую одежду. Всего в нескольких метрах от пещеры находится бухта. Ты можешь там искупаться.
Она может искупаться? Это была роскошь, которую она никогда по-настоящему не ценила до того, как отправилась в это путешествие. Мысль о том, чтобы почувствовать себя чистой, чуть не заставила ее расплакаться. Постоянная грязь в волосах вызывала у нее головную боль.
– Большое тебе спасибо.
Она еще больше ценила дружбу Флэра. Он не только спас ей жизнь, но и теперь заботился о ней. Она собрала одежду и вышла из пещеры.
Добравшись до кромки воды, она оглянулась, чтобы посмотреть, последовал ли за ней Флэр. Его нигде не было видно, поэтому она предположила, что он дает ей немного уединения. Но поскольку он уже дважды видел ее обнаженной, она все равно не понимала, почему это имеет значение. То, что ее раздели и выпороли на городской площади, заставило ее меньше беспокоиться о наготе.
Кора сбросила куртку и вошла в воду. Было на удивление тепло, вода оказалась не такая холодная, какой обычно бывает в океане. Она поплавала вокруг, затем соскребла грязь с головы. Когда грязь сошла с ее кожи и волос, она почувствовала себя лучше. Ее раны не болели, когда она была погружена в воду. Она действовала на них успокаивающе.
Она пробыла там почти час, наслаждаясь водой и своими ощущениями. Свобода была удовольствием, которое она больше никогда не будет считать само собой разумеющимся. Хотя, во-первых, она не должна была позволять захватывать себя в плен. С этого момента ей нужно было принимать более обдуманные решения и не быть такой безрассудной.
Закончив, она вытерлась и осмотрела одежду, которую Флэр купил для нее. Это была женская одежда: темно-коричневые брюки цвета древесных стволов и зеленая рубашка с длинными рукавами. Цвета идеальные для маскировки. Было также женское нижнее белье, и она слегка покраснела, зная, что он выбрал это для нее.
Чистая и сухая, она чувствовала себя новым человеком.
Она вошла в пещеру, перекинув его куртку через руку. Костер все еще горел слабо, практически догорающие угли теперь, когда жир из оленьего мяса был приготовлен. Отдаленный треск эхом отдавался в ограде.
– Спасибо, что позволил мне надеть это. – Она положила ее рядом с ним. – Она, наверное, немного пахнет…
Кора бы постирала ее, но не была уверена, что он бы хотел этого. Всегда было разумнее сначала спросить.
– Я уверен, что все в порядке.
Он продолжал точить свой клинок.
Кора не знала, с чего начать. Как она могла отблагодарить того, кто так много для нее сделал?
– Спасибо за все, Флэр. Не только за то, что спас меня, но и за то, что заботился обо мне, пока я была… ранена.
– Не нужно меня благодарить.
Его поведение было другим. Вместо того чтобы саркастически улыбаться и вести себя так, словно ему принадлежит весь мир и все, что в нем есть, он был мрачен. Возбуждение больше не горело в его глазах. На самом деле он казался грустным.
– Ты бы сделала то же самое для меня.
Она знала, что это правда.
– Я надеюсь, ты не пострадал.
– Всего несколько царапин. Ничего особенного.
Кора подтянула колени к груди и перекинула влажные волосы через плечо, давая им высохнуть у огня.
– Как ты узнал, где я была? Как ты узнал, что меня пленили?
Перехватил ли он сообщение откуда-нибудь по дороге? Он, случайно, не был в Истоне, когда ее пороли?
– Я услышал тебя.
Его глаза все еще были сосредоточены на кинжале.
– Слышал меня?
– Я слышал твои мысли. – Он проглотил комок в горле и приостановил движение кинжала. – «Смерть, приди за мной».
Кровь отхлынула от ее лица.
Он прочистил горло.
– И тогда я увидел, что Рун делал с тобой, твоими глазами. Наши умы были связаны воедино. Когда я увидел цвет его одежды, то понял, где ты.
– Но… как?
Кора не пыталась с ним общаться. Она даже не знала, что может это сделать.
– Я не знаю. Мы общались мысленно и раньше. Может, нам легко установить связь.
– Но мы были так далеко друг от друга. Это нормально?
– Нет. Я никогда в жизни не делал ничего подобного.
– Тогда как это произошло?
Флэр пожал плечами:
– Не знаю. Может быть, ты была в таком бедственном положении, что это проецировалось наружу. Возможно, я не единственный дракон, который это слышал. Но когда я это услышал, мне пришлось прийти тебе на помощь.
– Я не делала этого нарочно, – прошептала Кора. – Я бы никогда не пожелала, чтобы ты рисковал своей жизнью ради меня.
– Знаю, Кора. Но я все равно рад, что услышал твой зов. – Он бросил камень, затем осмотрел свой клинок в свете костра. – Что им было нужно от тебя?
– Ты.
Они хотели узнать местоположение Флэра больше, чем что-либо еще.
– Они хотели знать, поддерживала ли я связь с эльфами. Как был сделан меч. Где они могли бы найти тебя. Практически все.
– И что ты им сказала?
В его голосе не было неодобрения. Казалось, его не волновало, выдала ли она его планы или его местонахождение.
– Ничего.
Он бросил свой кинжал и посмотрел ей в глаза.
– Кора, я не стану относиться к тебе хуже за то, что ты выдала им информацию. Тебя пытали до смерти. Я это понимаю.